PUTTING POLICIES INTO PRACTICE Heidi Rontu D. Phil. Director Language Centre.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
VET IN FINLAND: EQF, NQF and ECVET
Advertisements

Sino-Finnish Learning Garden:
Politics of small languages in Europe Pirkko Nuolijärvi Helsinki, November 23, 2007 Research Institute for the Languages of Finland.
LIFE IN THE ACADEMIC TURBULENCE EXPERIENCES FROM AN UNIVERSITY RENOVATION Professor Pentti Kareoja / University of Art and Design Helsinki (UIAH)
Internationalisation of Higher Education in Finland Maija Innola
INSTITUTIONS, INDIVIDUALS AND SOCIETIES THE MODEL OF SHARED RESPONSIBILITY IN THE BANK OF FINNISH TERMINOLOGY IN ARTS AND SCIENCES EAFT Summit
What’s your Policy? Steve Darn Yaşar University
Revitalization of Inari Saami: reversal language shift in changing speech community Bodø, SLDR Winter School Annika Pasanen, Ph.D.student at.
Helsinki as a multilingual language community Helsinki as a multilingual language community Pirkko Nuolijärvi Barcelona, September 30th, 2010 Research.
KAJAANI UNIVERSITY OF APPLIED SCIENCES
University Language Centres Heading for a Bright Future Heidi Rontu, PhD, adjunct professor Director Language Centre Aalto University.
Hanken Svenska handelshögskolan / Hanken School of Economics Foreword Press Play!
University of Helsinki Centre for Research and Development of Higher Education Erika Löfström PhD, Academy of Research Fellow, Senior Lecturer Institute.
Research-based educational development Professor Sari Lindblom-Ylänne University of Helsinki Finland.
Research funding Liikesivistysrahasto Foundation for Economic Education Johanna Vesterinen CEO, D.Sc. (Econ.) Aalto University School of Business, Helsinki.
Top management jobs BP-Centro Finland Erno Karpoff
Progress on higher education reforms and the implementation of the Bologna process Ministry of Education, Republic of Moldova.
K. Language Maintenance in Canada Mihyon Jeon York University.
Cesaer seminar 2009, Aalborg: The modernisation agenda of the universities Mobility Rector Matti Pursula Helsinki University of Technology, Finland Date.
Centre for International Mobility 10/2006 Higher Education in Finland Why Finland?
UNIVERSITY OF JYVÄSKYLÄ The language situation in Finnish higher education – from a nationalist project towards answering multilingual demands Taina Saarinen,
Creating Competence With a Finnish Touch JAMK University of Applied Sciences.
FINNISH LIBRARY NETWORK Division for Cultural Policy.
Centre for International Mobility 10/2007 Higher Education in Finland Zagreb, Croatia Maija Airas, Head of Unit Juha Ketolainen, Assistant Director.
Per A Nilsson International Director Master of Arts from University of Minnesota Filosofie Licentiat from Umeå University.
Progress Report for EuroCRIS: Identifying Principal Investigators for CRIS Aija Kaitera University of Helsinki, Rector’s Office.
Languages and the global world: New challenges for university students Víctor Pavón Vázquez University of Córdoba.
National and institutional strategies in a changing landscape: A Norwegian reform proposal Sverre Rustad Vilnius, 17 April 2008.
Finnish Universities in Transition H. Kalervo Väänänen University of Eastern Finland.
Bologna – a top-down and bottom-up process at the University of Helsinki? Markku Kivinen Director Aleksanteri-insitute.
LLP-LdV-TOI-2007-TR-039. From AnDE to INEMDIP Contractor Sakarya University PARTNERS Information Systems Management Institute Transferred Project Contractor.
Self-evaluations at the University of Helsinki Kauko Hämäläinen, professor University of Helsinki Varazdin,
Follow-up evaluation of programmes taught through a foreign language at Finnish institutions of higher education Riitta Pyykkö University of Turku, FINHEEC.
HOW DOES REGIONAL POLICY SUPPORT THE DEVELOPMENT OF CLEANTECH SECTOR in Helsinki?
The Education System of Finland Historical Overview Finland was incorporated into Sweden during the Crusades of the 12th century. Social and.
Plurilingualism in Higher Education – Opportunities and Challenges Waldemar Martyniuk Language Policy Division Council of Europe Strasbourg, France.
An Accessible Library – how does it work? Kirsi Ylänne, Celia Library November 12, 2015.
THE FINNISH LIBRARY NETWORK Division for Cultural Policy 2012.
BPAmoco Finland Team 4: Job Description for Senior Management Daniel Messmann Antti Vuorio Eleonor Borbon Noora Ruohonen.
Bi- and multilingual universities - Helsinki: 1-3 september UNIFR Language Policy A Brief History 1889Foundation, bilingual administration, teaching.
English as a Medium of Instruction: only a matter of teacher qualification?
Multilingualism in professional life A case study of bilingualism at an international law firm in Helsinki BMU University of Helsinki Raija Hämelin.
MINISTRY OF FINANCE 1 Seppo Kurkinen, Counsellor State IT Management Unit Ministry of Finance Baltic IT&T 2006 Forum, Riga “Business.
Report on present status of the quality assurance system at University of Split Željko Dujić, MD, PhD Vice rector for science and international affaires.
Assoc. Prof. Piniti Ratananuku, Ph.D. Assoc. Prof. Piniti Ratananuku, Ph.D. Inspector General Office of Permanent Secretary Ministry of education.
Hanne Smidt, Senior Advisor European University Association.
2007. Faculty of Education ► Staff 300 (incl.100 in Teacher training school) ► 20 professorships ► 80 lecturers ► 9 senior assistants ► 12 assistants.
KAJAANI UNIVERSITY OF APPLIED SCIENCES /MK1.
Introducing Statistics Finland Study visit of State Statistical Service of Ukraine September 2015 / Ari Tyrkkö.
European Centre for Modern Languages of the Council of Europe in Graz, Austria.
KAJAANI UNIVERSITY OF APPLIED SCIENCES updated
Language education policy and practice in Finland Pirkko Nuolijärvi London Efnil, October 26th, 2011 Research Institute for the Languages of Finland.
KAJAANI UNIVERSITY OF APPLIED SCIENCES. 5.2 million inhabitants Seventh biggest country in Europe 10 % water and 70 % forest Neighbours: Sweden, Norway.
Trilingual Education: National and International Experience
WELCOME TO THE UNIVERSITY OF TURKU!
Language contestation in Vanuatu’s education system
KAJAANI UNIVERSITY OF APPLIED SCIENCES
President, Novia University of Applied Sciences Baku, November 2016
2nd International Conference of the Linguistic Association of Pakistan
Biliteracy Woodland School District 50
University of vaasa Rector Jari Kuusisto Tartu
Research-based teaching and educational development
Introduction of Savonia UAS and its support services Esa Viklund                                  Manager of Development, University services.
Åbo Akademi University Inspiring – International - Individual
Academic career development: Career development support for PhD-students and post-docs Janne Tienari.
CeLCS Developing language studies for students in all
Introduction to the training
Korean teachers April, 2019 Helsinki Business College and Finnish Education System Ms. Kaisa Nuutamo Education Manager, International.
S.D.Asfendiyarov Kazakh National medical university
Director, Heureka, the Finnish Science Centre, Vantaa, Finland
Presentation transcript:

PUTTING POLICIES INTO PRACTICE Heidi Rontu D. Phil. Director Language Centre

HEI JA TERVEISET SUOMESTA HEJ OCH HÄLSNINGAR FRAN FINLAND

Aalto University Established 2010 as a merger of three Finnish universities –The Helsinki School of Economics –Helsinki University of Technology –The University of Art and Design Helsinki Statistics – students –1567 Master's degrees –180 Doctoral degrees –4512 staff, of which 308 professors –Annual budget appr. 370 million euros

Finnish language context Officially bilingual country with 2 national languages Finnish and Swedish (5% of the population Swedish speaking) –Regional variation –Bilingualism as a social and individual phenomenon Monolingual and bilingual municipalities Individual bilingualism in Finnish and Swedish almost 100% in bilingual/Finnish dominant areas Minority languages with a right to maintain and develop the languages and the cultures related to these languages: Saami, Romani (and others)

In higher education obligation to give education in both languages –Stated (in the law) universities give education also or only in Swedish: Finland’s Swedish university Åbo Academy, Helsinki University, Sibelius Academy, Swedish School of Economics (Hanken), Theatre Academy Aalto University School of Art and Design and School of Technology 2/3 of the new university officially bilingual

Language strategy work Language strategy/policy work in Finnish Universities initiated by a demand from Ministery of Education and Culture Appr. 50 % of the present universities (12) have documented and/or ratified language strategies

Language strategy work The scope and the level of abstraction varies General guidelines and recommendations  Instructions for the choice of language in different contexts, requirements for language studies and/or language proficiency among students and staff

Aalto university language policy Theses There are three working languages: Finnish, Swedish, and English. Everyone is included in discussion. Multilingualism is a strength. Good communication skills are fostered.

Aalto university language policy Strategic theses and guidelines stated –The result of a 2-year process, a team working on the policy guidelines, language expertice included (cf. Fishman 1994) –The owner of the policy is the president/rector of the university Next step: a plan/map of implementation –The officially bilingual status of 2/3 of the university –The status of national languages –The definition of multilingualism and –culturalism The definition of the parallel use of languages –The definition of good communication skills

Policies and practice Joseph Lo Bianco (2010): Ratified, documented language policies frozen past policies, made policies taken for granted  the residual practice of here-and-now communication The relationship between continuing practice, unstated values and beliefs and convention on the one hand and the formal, declared policy, law, administration and regulation on the other

Text Discourse practices Sociocultural practice Language policy context Fairclough 1997

Policy  practice Purser (2002) The need for a functioning raison d’être –Bilingual  trilingual in Finnish, Swedish and English Combining the specific, regional needs with a strong drive of internationalisation Acknowledgement and management of different organisational, teaching and learning cultures –Finno-Swedish, English (/English as an educational and scientific lingua Franca culture ?) –Function specific instructions for different operations and operators (students, service and academic staff)

KIITOS! TACK!