Multilingualism for all: European Language Policy Developments & Challenges “Language(s) as Cultural Asset” University of Applied Sciences, Campus Urstein.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Multilingual Early Language Transmission MELT Project Project number: LLP NL-COMENIUS-CMP / Idske Bangma MSc Brussels, 6 October,
Advertisements

The EU framework for integration of third-country nationals: a focus on the role of cities and on funding opportunities Martin Schieffer, Immigration and.
Multilingualism for all: Towards Common Standards for European Linguistic Diversity Bangor (Gwynedd, Wales), 27 February, 2012 Alex RIEMERSMA Mercator.
Multilingual Early Language Transmission MELT Project Comenius- LLP, Idske Bangma MSc Poliglotti4.eu Expert Seminar on Early Language Learning.
INTERNATIONAL CONFERENCE ON GENDER EQUITY IN SPORTS FOR SOCIAL CHANGE
An international perspective on the Promotion of Language and Cultures within communities Dr. Alex Riemersma 19 October, 2010 Mercator European Research.
Taaldiversiteit in het Onderwijs Linguistic Diversity in Education Dr. Alex M.J. Riemersma Lector Frisian & Multilingualism in Education
Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Erasmus students at NHL 28 September 2011 Alex Riemersma.
Politics of small languages in Europe Pirkko Nuolijärvi Helsinki, November 23, 2007 Research Institute for the Languages of Finland.
Context Right to education (Universal Declaration of Human Rights, UN) Encouraging linguistic diversity (Universal Declaration on Cultural Diversity,
GUIDE FOR THE DEVELOPMENT OF LANGUAGE EDUCATION POLICIES IN EUROPE Chapter 5: Creating a culture of plurilingualism ENSEMBLE workshop ECML, Graz,
Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Alex Riemersma 4 april
Language Policy Unit - DG II Council of Europe, Strasbourg, France wwww.coe.int Summing-up David Little Rapporteur.
Multilingualism and Migration in the EU Teresa Condeço European Commission, Multilingualism Policy Unit Strasbourg, 24 June 2010.
Protecting and promoting linguistic diversity Presentation by Anahit Minasyan Section for the Diversity of Cultural Expressions, UNESCO.
Study on the Devolvement of Legislative Power & Provisions Developments in the curriculum of language teaching and learning, at primary school level and.
The PROGRESS program Luk Zelderloo EASPD Project Development Workshop Sofia, Bulgaria.
Riga – Latvia, 4 & 5 December 2006
New Media foar Multilingualism: Practice and Research Questions Reinier Salverda & Cor van der Meer Fryske Akademy Mercator European Research Centre on.
Legal Instruments to Promote and Protect Linguistic Rights.
Conference on Active European Citizenship European Project « Dialogue with the EU – The Voices of the Citizens » Athens, 19 February 2010 Céline Simonin,
Fryslân, Mercator and multilingualism in Europe Visit prof. Honda and Japanese students 17 October, 2012 Cor van der Meer Mercator European Research Centre.
Multilingualism in Europe, policy and some case studies Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske.
Trilingual Education in Friesland: a cool example of multilingualism Alex M.J. Riemersma Lector Frisian & Multilingualism in Education Meppel (International.
ECML European Centre for Modern Languages of the Council of Europe in Graz.
Date: in 12 pts The cultural dimension of the Eastern Partnership Culture Gyöngyi Mikita Policy Officer, "Culture Policy, Diversity and Intercultural Dialogue"
Update of EU disability strategy Javier Güemes Improving the integration of people with disabilities/ Sofia/ October 2006.
European language policies, linguistic rights and attitudes with regard to the Frisian language Dr. Alex Riemersma Strasbourg, 15 October, 2012 FCNM -
Multilingual Early Language Transmission MELT Project Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske Akademy dr. Alex.
Nothing About Us Without Us w w w. e d f - f e p h. o r g EUROPEAN DISABILITY FORUM: WORK & VISION PEKKA TUOMINEN Finnish Association of People with Physical.
Multilinguismo The Multilingualism policy of the European Commission Challenges and perspectives Teresa Condeço Berlin, 16 February 2008.
The Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Research and Activities Cor van der Meer & Alex Riemersma Mercator Research.
European Charter (ETS 148) Language Learning and Multilingual Education Alex Riemersma Moscow, 25 January
Cor van der Meer Bozen/Bolzano, 17 January, 2012.
Frisian & the Charter Alex RIEMERSMA Gdansk, 12 September 2008 Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning
Multilingual Early Language Transmission MELT Project Cor van der Meer Mercator Research Centre / Fryske Akademy 1st Hellenic Conference on Early Language.
European Language Policies EU & Council of Europe Language Planning Instruments: ECRML & FCNM Donostia, October 26, 2012 Alex RIEMERSMA Mercator European.
European Commission Introduction to the Community Programme for Employment and Social Solidarity PROGRESS
III Mercator International Symposium November 2004 "Linguistic diversity and education: Challenges and opportunities" Mercator-Legislation “The right.
Multilingualism for all: How to implement European Language Policy Developments through Universities and Teacher Training Alex RIEMERSMA Ljouwert / Leeuwarden,
Multilingualism & Multilingual Education in Friesland / Fryslân Alex RIEMERSMA Workshop Minority Languages and Multilingual Education European Centre for.
European language policies and the development of Frisian ( ) Dr. Alex Riemersma 4 March, 2010 Mercator European Research Centre on Multilingualism.
Actual Position of, and recent Developments in Frisian Language Planning Dr. Alex Riemersma 27 February, 2012 Guest speaker at Bangor University Mercator.
Lublin, September 2011 Mercator, a gateway to Europe and beyond International Conference on “National, Ethnic and Language Minorities in the European Union”
Visit Basque Students June 23, 2009 Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Cor van der Meer & Alex Riemersma Fryske.
Is there an EU cultural policy? Tuka Ágnes (OTKA 81571)
Multilingual education standards and practices - the European perspective 4th International Language and Education Conference: Multilingual Education for.
London, 17th of April 2009 Fryslân, Mercator & Research Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske.
Trilingual Education in Europe Partnership for Diversity Conference Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske Akademy.
Rezekne, 26 March 2008 Fryslân and the Mercator Research Centre Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning.
Plurilingualism in Higher Education – Opportunities and Challenges Waldemar Martyniuk Language Policy Division Council of Europe Strasbourg, France.
Mercator Research Centre at the Fryske Akademy / Fryslân Alex RIEMERSMA Workshop Minority Languages and Multilingual Education European Centre for Modern.
Trilingual schooling in Friesland (Netherlands) Dr. Alex Riemersma 5 december 2009 Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning.
EU human rights policy on indigenous peoples International expert Dialogue on MDG7 8 April 2010.
New media for Multilingualism: Practice and Research Questions 5th EUNoM symposium Cor van der Meer Barcelona, 15 May, 2012.
MULTILINGUALISM POLICY Helsinki 1st September 2005.
The CEFR in the context of Council of Europe‘s work on languages Waldek Martyniuk ECML, Graz, Austria.
Kyrgyzstan, 2 november 2009 Tri-lingual schools in Friesland Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning.
Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Alex Riemersma 26 August
New approach in EU Accession Negotiations: Rule of Law Brussels, May 2013 Sandra Pernar Government of the Republic of Croatia Office for Cooperation.
Language Policy & Language Planning Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske Akademy dr. Alex Riemersma 3 September.
ECML – a Council of Europe centre promoting excellence in language education Waldemar Martyniuk, ECML Executive Director.
« Languages at the heart of learning » The European centre for modern languages of the Council of Europe (ECML)
Rapporteur: Alex RIEMERSMA Fryske Akademy, Mercator Research Centre with the support of: Symposium 1 “Higher Education and Research on Multilingualism:
Access and participation: moving towards explicit policies
Multilingual Early Language Transmission MELT Project www. meltproject
Rights of Migrants in a Multicultural Society
What will Language Rich Europe achieve?
GUIDE FOR THE DEVELOPMENT OF LANGUAGE EDUCATION POLICIES IN EUROPE
MINORITY RIGHTS IN EDUCATION
Presentation transcript:

Multilingualism for all: European Language Policy Developments & Challenges “Language(s) as Cultural Asset” University of Applied Sciences, Campus Urstein Salzburg / Austria – Österreich, March 17, 2011 Alex RIEMERSMA Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning

Overview of presentation  Scope of European Language Policies  - Language Vitality  - Language Programmes  - Teacher Training

Linguistic Diversity  Globe: 6,000 languages  Council of Europe (47 member states): 6 working languages hundreds of state, cross border / minority languages  European Union (27 member states): 23 official languages > 60 Regional and Minority Languages

Kaart fan NOS

RML citizens in EU  10% of EU population =  45 – 50 million plurilingual people  Present in all member states =  Multilingual societies >>>  Co-responsibility for language planning  of EU/CoE, national and regional level

Charter for Regional and Minority Languages (CoE / 1998)  To protect and to promote  Non-discrimination  Domains: education / justice / public services / media / culture / social life However:  25 ratifications (< 47 CoE member states)  13 ratifications (< 27 EU member states)

EU Language Policy  EU shall respect … linguistic diversity  Linguistic diversity: all languages are equal and equally treated  Lisbon (2002): Mother tongue + 2  Maalouf (2008): Adoptive language  European Charter for Regional and Minority Languages of CoE (1998) entry exam for new EU member states (2004)

EU Language Policy However:  Mother tongue = state language  Principle of “subsidiarity”  Process of mainstreaming prevents EU Language Policy & discourages vitality of RMLs

Unesco Language Vitality (2003)

Language Vitality factors (6)  Intergenerational transmission  Absolute number of speakers  Proportion of speakers within total population  Trends in existing domains  Response to new domains & media  Materials for Education and Literacy

Language Vitality factors (3)  Governmental and Institutional Language Attitudes & Politics  Community Member’s Attitudes towards their own languages  Documentation (& corpus planning)

Language Vitality Planning  Balance of community language will and infrastructure / programmes on:  Corpus planning / standardisation  Status planning / legislation  Language transmission / learning

Frisian Language Vitality  Language command of all inhabitants province of Fryslân:  94 % Understanding  74 % Speaking  65 % Reading  26 % Writing  54 % Frisian Mother tongue ( )

Language Planning Australia  National Survey 2005: 250 known indigenous languages; 145 still in use of which 110 endangered; 18 strong enough to survive  National Action Programme 2009:  - language learning centres & nests  - language documentation and research

EU Parliament Resolutions  1981 Arfé > EBLUL 1982 – 2006  1983 Jaak Vandenmeulenbroecke) > earmarked budget line € 1,2 million  1987 Willy Kuijpers > Mercator project ( ) 3 partners (80 % funding)  2004 Michael Ebner > EU Agency on Linguistic Diversity (failed)

EU Commission Actions  Budget line for EBLUL 1982 – 2006;  Budget line for Mercator project ( ) 3 partners  Action Programme ( )  2001: European Year of Languages  2005: Feasibility Study > Networks

EU Commission Actions  2007: High Level Group Multilingualism + on line consultation  2008: EU Communication  2008: Amin Maalouf Report A Rewarding Challenge (adoptive language)  2011: Civil Society Platform on Multilingualism

EU funded Networks  : Network to Promote Linguistic Diversity (NPLD): 11 regional authorities & 16 NGO’s  : Mercator Network  : RML2future  : European Network of Universities on Multilingualism (EUNoM)

Coherent EU Language Policy  Legal base / treaty partner to European Charter for RML  Vitality & empowerment of all languages  Co-responsibility in stead of “subsidiarity”  Incentive to inclusiveness of RML / IML  Partnership to permanent networks of stakeholders for regular strategic review

EU fitting Programmes  Linguistic Diversity as a priority  Lowering of thresholds for grants for smaller language communities  National EU Agencies to raise awareness and assist endangered language communities to apply

Research Agenda  Eurobarometer on Languages to include: Mother tongue + father tongue / Language of preference  Multilingual education: continuity  Media >>> Social media  Plurilingual Literacy  Electronic dictionaries

Application of CoE instruments  Common European Framework of Reference (CEFR): - can do – statements for L1, L2, Lf - parallel assessments of L1, L2, Lf  European Language Portfolio: - electronic - plurilingual approach

Common Standards Education  Mercator Analysis & Recommendations (2007): - Informed choice & guaranteed access - Educational goals - Teaching time (subject & medium) - Teaching materials - Teacher training - Inspectorate

Plurilingual Teacher Training  Subject & medium  Continuity of teaching & learning  School as centres of excellence  Plurilingual language pedagogy  Master on Multilingualism and multilingual education

Eskerrik asko Mange Takk Diolch Tankewol Trugarez Grazia Graciis Dankscheen Mercé plan Kiitos Dz'akuju so Köszönöm Hvala Multumesc Merci