Grammar Translation Method

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Grammar Translation Method presented by :
Advertisements

Chapter 4: The Audio-Lingual Method
Chapter 3: The Direct Method
The Direct Method Group 2 Members: Julie Huang
Chapter 2 The Grammar-Translation Method (GTM)
The Grammar-Translation Method
The Direct Method.
THE GRAMMAR TRANSLATION METHOD & THE AUDIO-LINGUAL METHOD
Topic: Learning and teaching activities
APPROACHES and METHODS IN LANGUAGE TEACHING
FALL ’14 Faculty of Education, Department of Foreign Language Education.
EFL Anthony’s model: Approach Method Technique
What’s the difference between Approach, Method & Technique?
Grammar-Translation Approach Direct Approach
Grammar-translation Daniel Medrano & Jessica Rodriguez.
The Grammar – Translation Method
The Grammar-Translation Method
Grammar Translation Method
The Direct Approach This approach was developed initially as a reaction to the grammar-translation approach in an attempt to integrate more use of.
1.History. 1. Characteristics of teaching & learning processCharacteristics of teaching & learning process 2.Purposes 2.Areas of language emphasized.
2014 Fall Semester- Week 2. Introduction 1. Goal of instruction: leaning how to use another language to communicate 2. The very basic rule: No translation.
Grammar-Translation method
2014 Fall Semester- Lesson Plan 1. Step One  Make a clear introduction of Grammar Translation with a PPT (20 minutes)—You can use any material from internet.
ENGLISH LANGUAGE TEACHING (ELT) Applied Linguistics Lecture 4 March
LANGUAGE TEACHING PRACTICE Spring 2015 Introduction to the Course.
Unit 3 The Direct Method.
THE GRAMMAR TRANSLATION METHOD
The Grammar-Translation Method Introduction. Objectives of GTM  To be able to read literature written in the target language  To be able to translate.
Grammar-Translation Method By Anchu Anna Varghese.
Presented by: Diodelys Santos Id: The Grammar Translation Method  ►16th century: Latin no longer the dominant international language of communication.
The grammar translation method is a foreign language teaching method derived from the classical method of teaching Greek and La tin. The method requires.
Grammar Translation Method
 There must be a coherent set of links between techniques and principles.  The actions are the techniques and the thoughts are the principles.
The Direct Method 1. Background It became popular since the Grammar Translation Method was not very effective in preparing students to use the target.
2013 Fall Semester- Week 2. Introduction 1. It was called the Classical Methods. 2. It was used to help students to read and appreciate foreign language.
Direct Method.
THE AUDIO -LINGUAL METHOD. Audio-lingual Method The theory behind this method is that learning a language means acquiring habits. There is much practice.
Introduction to Language Teaching The Grammar-Translation Method.
Lesson 4 Grammar - Chapter 13.
Differences Between Direct Method (DM) and Grammar Translation Method (GTM) Lecture 6.
2013 Fall Semester- Week 3. Step One  Make a brief introduction of Grammar Translation with a PPT (10 minutes)  Tell the classmates (5 minutes) 1. your.
Unit 2 Grammar-translation Method. Pre-task 1.How does the method get the name? 2.Why is the method also called the classical method? 3.What are the classical.
Grammar translation method
Common Methods of Teaching English and ESP. - Grammar - translation method - Direct method - Communicative language teaching - Task-based language teaching.
Approaches in Foreign Language Teaching: A Short History Sarah Schrire Kibbutzim College of Education November 2005.
Communicative Language Teaching (CLT)
3. Nine-Twentieth-Century Approaches to Language Teaching
T H E D I R E C T M E T H O D DM. Background DM An outcome of a reaction against the Grammar- Translation Method. It was based on the assumption that.
Seminar in applied linguistics Lecture 3
Chapter 3 The Grammar-Translation Method. The Grammar-Translation Method is a method of foreign or second language teaching that uses translation and.
Ms. Rasha Ali. Not new Called also Classical Method. Was first used to teach the classical languages. It was used to help Ss read and appreciate foreign.
TEFL 1 (PBIS4402) Tutorial ke-2
Techniques and Principles in Language Teaching
Direct Method Lecture 5.
Techniques and Principles in Language Teaching
TEFL (TEACHING OF ENGLISH AS A FOREIGN LANGUAGE
Techniques and Principles in Language Teaching
The Grammar – Translation Method
Techniques and Principles in Language Teaching
ELT 213 APPROACHES TO ELT I GRAMMAR-TRANSLATION METHOD WEEK 3
ELT 213 APPROACHES TO ELT I DIRECT METHOD WEEK 4
The Grammar – Translation Method /Classical Method
A seminar course for OTAK students
THE DIRECT METHOD.
The direct method was an answer to the dissatisfaction with the grammar translation method which teaches students grammar and vocabulary through direct.
THE GRAMMAR TRANSLATION METHOD
WHAT IS A LANGUAGE TEACHING APPROACH, METHOD AND TECHNIQUE ?
The Grammar-Translation Method
The Grammar – Translation Method
Methods Week 3 GTM 1.
Presentation transcript:

Grammar Translation Method By Diane Larsen-Freeman

Introduction GTM is one of the most traditional methods, dating back to the 19th century. First Known as Prussian method in U.S.A. It was used in teaching of classical languages as Latin & Greek. It has relation with Faculty Psychology Approach.

Main Objectives Helping students read and appreciate foreign language literature. Students can become more familiar with the grammar of their native language also write and speak their native language better. Helpful for mental exercise.

Procedures (the experience) The class begins with a reading passage from the foreign language literature: (1) Translation of a Literary Passage: Translating target language to native language. (2) Reading Comprehension Questions: Finding information in a passage, making inferences and relating to personal experience. (3) Antonyms/Synonyms: Finding antonyms and synonyms for words or sets of words. (4) Cognates: To recognize sound patterns between L1 and the target language.

Active and Passive Grammar John washed the car yesterday (active) The car was washed (by John) yesterday(Passive) Passive form has two parts: a form of be(am, is,are...) and p.p of main word . E.g simple present (wash) am,is,are washed Simple past (wash) was,were washed

Procedures (the experience) (5) Deductive Application of the Rule: Understanding grammar rules and their exceptions, then applying them to new examples. (6) Fill-in-the-blanks: To complete sentences with new words or items of a particular grammar type. (7) Memorization: Memorizing vocabulary lists, grammatical rules and grammatical paradigms. (8) Use Words in Sentences: Students create sentences to illustrate they know the meaning and use of new words. (9) Composition: Students are asked to write a composition about a topic in the target language.

The Principles of GTM (1) Literary language is superior to spoken language. (2) To be able to translate each language into the other. (3) The ability to communicate in the target language is not a goal of foreign language instruction. (4) Emphasis on reading and writing. Form is emphasized over function. (5) The teacher is the authority in the class.

The Principles of GTM (6) To find native language equivalents for all target language words is possible. (7) Learning is facilitated through attention to similarities between the target language and the mother tongue. (8) To learn about the form of the target language. (9) Deductive teaching of grammar. (10) A good mental exercise. (11) Being consious of the grammatical rules of the target language. (12) Students are asked to memorize new words, grammatical rules, and verb conjugation.

Reviewing the Principles 1- The goals of teachers? Real goal of learning L2 is to be able to read literature To read literature,students need to learn grammar rules and vocabulary Studying a foreign language provides good mental exercise.

Reviewing the Principles 2-The role of teachers? Authority Central role 2-The role of students? Students do what teacher says Students are passive

Reviewing the Principles 3-Some features of the teaching/learning process? Translation from L1-L2, L2-L1 Grammar deductively Memorize vocabulary L1=L2

Reviewing the Principles 4- Student-teacher interaction? Students-teacher interaction (mostly) Students initation is little Student-student interaction? Student-student interaction is little

Reviewing the Principles 5- Dealing with the students’ feelings? No Principles 6- View of language? Literary language is superior to spoken language. View of culture? Limited literature & fine arts of L2

Reviewing the Principles 7- Emphasis on areas of language? Vocabulary and grammar(teaching the form) = form based Emphasis on language skills? Reading and writing Little attention to listening,pronunciation and speaking

Reviewing the Principles 8- The role of the students’ native language? Classroom language is L1 Meaning of L2 is made clear by translation into L1

Reviewing the Principles 9- Evaluation? Written tests ( students translate from L1 to L2, L2 to L1) Questions about L2 and applying grammar rules

Reviewing the Principles 10- The teacher’s response to students errors? Incorrect answers are corrected by the teacher. Getting the correct answer is important

Techniques of GTM Translation of literary passages Reading comprehension questions Antonyms/ synonyms Cognates Deductive application of grammatical rules Fill in the blanks Memorization (of grammar and vocabulary) Use words in sentences Composition writing

Some Advantages of GTM Translation is the easiest way of explaining meanings from one language into another. Less stressful for the students. Familiarity with other nations’ culture. Even non-fluent teachers in the target language can teach by using GTM. An effective way for application of grammar and sentence structure. Few demands on teachers.

Some Disadvantages of GTM It is an unnatural method of learning Wrong idea of what language is. Less learners’ motivation Creating frustration for students Lack of communicative ability in the target language. Speech is neglected. It dosn’t give pattern practice.

Conclusion GTM was frequently used at the begining of the 20th century but today, many consider it as an unnatural method. The natural order of learning a language is listening, speaking, reading and writing. That is the way how the child learns his mother tongue in natural surroundings. But GTM doesn’t focus on all 4 skills needed for learning a language. So, this causes problems and doesn’t let GTM to be a perfect and natural method and makes it incomplete for language learners who like to learn L2 at the best level.

THANK YOU FOR YOUR ATTENTION