Jsp 2010-2011 UNIT 1 INTRODUCTION TO LEARNING CURRICULUM CONCEPTS THROUGH THE MEDIUM OF ANOTHER LANGUAGE.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Valencian Education System Department of Culture, Education and Sport Valencian Teaching Service.
Advertisements

“ To CLIL or not to CLIL ” Final IES “Fuentesaúco”
PLURILINGUAL EDUCATION IN EUROPE Promotion of plurilingual education as a value and competence. Plurilingualism: the ability to use several languages for.
Context Right to education (Universal Declaration of Human Rights, UN) Encouraging linguistic diversity (Universal Declaration on Cultural Diversity,
The integration of ICT in the Plurilingualism Promotion Plan in Andalusia 1 Sacramento Jáimez & Isabel Pérez.
Steve Darn1 CLIL Content and Language Integrated Learning.
Language Policy Unit - DG II Council of Europe, Strasbourg, France wwww.coe.int Summing-up David Little Rapporteur.
Early Language Learning and Multilingualism: Scottish and European Perspectives BILINGUALISM MATTERS.
Jsp UNIT 2. EDUCATION IN A MULTILINGUAL SOCIETY POLICY FOR DEVELOPING SECOND AND THIRD LANGUAGES AS MEDIA FOR LEARNING.
UNIT 3 THE BILINGUAL AND MULTILINGUAL EDUCATIONAL PROGRAMS. LEGAL FRAMEWORK. ORGANIZATIONAL AND PEDAGOGICAL MANAGEMENT DOCUMENTS.
EuroEd pathway: projects in course of implementation FACE IT! International Training and Conference Iasi, Romania July 2 – 4,
Foreign Language-Medium Studies in Tertiary Education Vaasa University of Applied Sciences Sep-2007 Content and Language Integrated Learning as.
English Language Teaching: An Intercultural Dimension 李 欣 欣 Cindy Lee.
ICS SAN DOMENICO SAVIO ITALY ERASMUS + BILINGUAL EDUCATION IN ITALY.
Canary Islands  Seven islands:  Gran Canaria, Lanzarote, Fuerteventura  Tenerife, La Gomera, La Palma y El Hierro  7,447 Km2  2,128,000 inhabitants.
European Language Learning for Life-Long Learning: Issues in Cyprus Victoria Kalogerou Cyprus Academic Research Institute 66, Metochiou str. Nicosia, Cyprus.
Comenius Assistantship action Žana Orlova Induction meeting for Incoming Comenius and Grundtvig assistants Vilnius November, 2011.
CLIL Content and Language Integrated Learning Steve Darn1.
THE TEACHING OF ENGLISH AS A FOREIGN LANGUAGE IN PRIMARY SCHOOLS IN CYPRUS by Androula Englezakis Primary School Inspectress.
CLIL Secondary Language Exchange Program The University of Reading Suzanne Graham and Katie Lee.
Education and Culture Main initiatives and events 2013 Multilingualism.
Les Visiteurs or Lost in Translation? Nina Tsvetkova & Bistra Stoimenova Sofia University – Department of Information and In-service Teachers’ Training.
Designing CLIL University of Goldsmith, April 24th 2014 Language Learning Matters.
Taking into account the particularities of vocational education and training in the implementation of language curricula Ans ter Haar, De Meerwaarde, Barneveld.
Plurilingualism Promotion Plan
TECHNICAL TRAINING COURSE B Jordi Seriols i Pla Castelló de la Plana.
ECML European Centre for Modern Languages of the Council of Europe in Graz.
Multilinguismo The Multilingualism policy of the European Commission Challenges and perspectives Teresa Condeço Berlin, 16 February 2008.
Languages and the global world: New challenges for university students Víctor Pavón Vázquez University of Córdoba.
JSP UNIT 3 THE BILINGUAL AND MULTILINGUAL EDUCATIONAL PROGRAMS. LEGAL FRAMEWORK. ORGANIZATIONAL AND PEDAGOGICAL MANAGEMENT DOCUMENTS.
Cor van der Meer Bozen/Bolzano, 17 January, 2012.
 To share experiences at MMU  To assist reflection upon how to effect institutional change with regard to EAL  To reflect on the.
What is CLIL? How does CLIL benefit learners?
Language education policy in a globalised world: Is language education a global issue? Tarja Nikula, Taina Saarinen, Sari Pöyhönen Centre for Applied Language.
UNIT 1 INTRODUCTION TO LEARNING CURRICULUM CONCEPTS THROUGH THE MEDIUM OF ANOTHER LANGUAGE.
ICT for Language learning
Bilingual Education in Poland 1. 1.EU Context 2.Introduction 3.Bilingual Programs settings 4.Teachers Training – New idea but in an old way 5. Students.
JSP UNIT 3 THE BILINGUAL AND MULTILINGUAL EDUCATIONAL PROGRAMS. LEGAL FRAMEWORK. ORGANIZATIONAL AND PEDAGOGICAL MANAGEMENT DOCUMENTS.
UNIT 2 EDUCATION IN MULTILINGUAL SOCIETY POLICY FOR DEVELOPING SECOND AND THIRD LANGUAGES AS MEDIA FOR LEARNING.
Challenges for LE contents Florentina Sâmihăian expert The National Council for Curriculum, Romania.
Teacher Training Course – CLIL Content and Language Integrated Learning.
Aino Houttu and Miika Lehtovaara
Seminari PILE AICLE 1r any
Equal Education in Practice!. 2 Kunnskapsdepartementet Aims for this introduction: Background information on immigrant children in Norway, integration.
Plurilingualism in Higher Education – Opportunities and Challenges Waldemar Martyniuk Language Policy Division Council of Europe Strasbourg, France.
ELL National Report: Ireland Nellip Project Meeting Florence ULS: Dr. Alan Bruce.
CLIL- Content and language integrated learning Нуракаева Л.Т. «Centre for Educational Programs»
Jsp UNIT 1 INTRODUCTION TO LEARNING CURRICULUM CONCEPTS THROUGH THE MEDIUM OF ANOTHER LANGUAGE (CLIL)
Trilingual schooling in Friesland (Netherlands) Dr. Alex Riemersma 5 december 2009 Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning.
Languages 1+2 Parent Presentation Languages 1+2 Parent Presentation.
CLIL CONTENT AND LANGUAGE INTEGRATED LEARNING ANGLOLANG 1.
MULTILINGUALISM POLICY Helsinki 1st September 2005.
24/02/2016 Seminari PILE AICLE 1r any Curs PILE Year 1.
Workshop 8/2005 Guide for the Development of Language Education Policies in Europe From Linguistic Diversity to Plurilingual Education Chapter 6: Organising.
Niki Stokes ETI MALTA September Why is it so Important to Learn Languages in Today's World? Educational reasons Cultural reasons Economic reasons.
Personal and Professional Information Name: Keisha Reid Current Role: Head of English as an Additional language (EAL) at an inner city secondary school.
Content and Language Integrated Learning: the implications for college teachers and students Linda Weinberg and Suzy Esquenazi Cohen The English Studies.
NATIONAL EDUCATION INITIATIVE FOR K–12 CLASSROOMS.
Welcome to WiMi Murcia Conference: 6-11 th October, 2009.
LACS 2 Empowering Language Networks. LACS 2: Empowering Language Networks The project will mediate between ECML projects and language teacher associations.
European Centre for Modern Languages of the Council of Europe in Graz, Austria.
1 EdGATE Education GATE Stuart Simpson, Vienna.
CLIL Content and language integrated learning. CLIL – an overview CLIL = school subject + foreign language – The aims, procedures and outcomes of the.
« Languages at the heart of learning » The European centre for modern languages of the Council of Europe (ECML)
CLIL in Secondary Science Revised Curriculum: A Mirage? By N.A.L.A.Nettikumara M.V. Vithanapathirana Faculty of Education University of Colombo.
Implementation of Trilingual Education System at school
the Multilingual Classroom
CLIL and English Teachers’ Competencies Improvement
 The European Centre for Modern Languages of the Council of Europe: an overview Sarah Breslin, Executive Director;
CLIL Teacher Training Methodology Course
Presentation transcript:

jsp UNIT 1 INTRODUCTION TO LEARNING CURRICULUM CONCEPTS THROUGH THE MEDIUM OF ANOTHER LANGUAGE

jsp AIMS OF THE SESSION  Knowing what is CLIL.  Kwowing its historical background.  Understanding its rapid widespread around Europe and Spain.

jsp CONTENTS OF THE SESSION  Warm up activity  Teacher’s speech on topic –History –Names –Definition –Key terms –Reasons / advantages –Obstacles –European Organisations –The Valencian Project  Debate on topic  Implementation

jsp WARM UP  What makes CLIL so innovative?  Is CLIL a hindrance for the mother tongue?  What languages are usually taught?  Is CLIL just for gifted students?

jsp A BRIEF HISTORY (I)  International schools –Subjects taught in one of the world’s majority languages (French, English, German, Spanish)  EU language policy –Native language + two languages of the Union

jsp A BRIEF HISTORY (II)  1990: Lingua Program  1993: Language Learning for European Citizenship.  1995: European White Paper on Education and Training.  1996: EuroCLIC Network, the term CLIL introduced, “Learning and Teaching Non- language Subjects through a Foreign Language”.  2001: availability of a comprehensive typology of European CLIL  2002: European Year of Languages. CLIL Compendium.  2004: Action Plan for the Promotion of Language Learning & Linguistic Diversity  2005: The Potential of Plurilingual Education symposium

jsp MANY NAMES  CLIP  CBI  CBLI  CBLT  EAC  EAL  EMI  FLIP  FLAME  LAC  TCTE  TETC  TCFL  DFI  BCT  CLIL

jsp DEFINITION  Teaching subjects to students through a foreign language (David Marsh, 1994).  All types of provision in which a second language is used to teach certain subjects in the curriculum other than the language lessons themselves (Eurydice Report, 2006).

jsp DAVID MARSH  David Marsh, UNICOM, Continuing Education Centre, University of Jyväskylä, Finland  Since the 1980s: multilingualism & bilingual education  1994: launching of the term CLIL.  2002: The European Dimension: Actions, Trends and Foresight Potential.  2002: The European Dimension: Actions, Trends and Foresight Potential.  : compilation of the EC Action Plan: Promoting Language Learning & Linguistic Diversity.  : compilation of the EC Action Plan: Promoting Language Learning & Linguistic Diversity.  2004: Special Educational Needs in Europe - The Teaching and Learning of Languages: Insights & Innovation.  : international research team about the evidence of links between multilingualism and creativity.  Up to 2010: Strategic Director for CCN (Europe). Educational development and research initiatives in the European Union & East Asia.  Up to 2010: Strategic Director for CCN (Europe). Educational development and research initiatives in the European Union & East Asia.

jsp CLIL KEY TERMS (I)  Additional Language  Bilingual Environment  Certification  Discourse Type  Exposure –Low –Medium –High  Foreign Language  ICT  Immersion Method  Intercultural Knowledge & Understanding.  Language Awareness  Language Shower  Learning Styles

jsp CLIL KEY TERMS (II)  Learning Strategies  Majority Language  Minority Language  Monolingual Environment  Mother Tongue  Multilingual Environment  Native Speaker  Plurilingual Attitudes  School Profile  Second Language  Target Language  Trans-languaging

jsp WHY CLIL?  A tool for the promotion of foreign languages.  A tool for the promotion of minority languages.  Language acquistion is most effective: communicative approach.  Susbtantive basis for language learning: acquisition of new language structures.  Second language learning is an integral part of social and cognitive development in school settings.  It respects the specificity of language use.

jsp CLIL PYRAMID

jsp THE FUTURE  CLIL requires a rethink of the traditional concepts of the language classroom and the language teacher.  Obstacles: –Subject teachers unwilling to take on the responsibility. –Most current CLIL programs are experimental. –A good deal of conscious learning is involved → skills from the subject teacher. –Lack of CLIL teacher-training programs. –Unnatural aspects: teaching of literature.

jsp EUROPEAN CLIL ORGANISATIONS EEEEuroCLIC: The European Network for Content and Language Integrated Classrooms. ( wwww wwww wwww.... eeee uuuu rrrr oooo cccc llll iiii cccc.... nnnn eeee tttt) TTTTIE-CLIL: Translanguage in Europe. CCCCLIL Cascade Network: On-line community of CLIL practitioners and their professional partners who share ideas, experiences and resources. ( wwww wwww wwww.... cccc cccc nnnn ---- cccc llll iiii llll.... eeee uuuu)

PEBE  Valencian Community Plurilingual Project  Primary 1st Decree: DOGV July 14th, 1998 (1) 1  Primary current Decree: DOCV July 21st, 2007 (2) 2  Preprimary 1st Decree: DOGV August 21st, 2008  Secondary current Decree: DOCV April 26th, 2010.(3) 3

jsp DEBATE ON TOPIC  Would you like to start a multilingual programme in your school?  How would you do it?  What results could you expect?

jsp HOW TO DO IT?  School project accepted by School Board and Staff.  The plurilingual program is based on a Bilingual Program (PIP or PEV)  Subjects in foreign language: maximum 2.  Foreign language = vehicular language.  Communicative approach.  LIL / CLIL.  Two ways: –subject teacher using English as the language of instruction (teachers with “Capacitació”) –Subject teacher without foreign language skills + English teacher (simultaneously)  Two hours for coordinating non-language teachers with language teachers.  Teachers involved in the project must prepare materials and share them with other teachers.

jsp REMEMBER  NEXT SESSION: JANUARY, 11TH MERRY CHRISTMAS