DNIPROPETROVSK ALFRED NOBEL UNIVERSITY ENGLISH PHILOLOGY AND TRANSLATION DEPARTMENT Lexico-semantic Pecularities of the International Economic Discourse.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Засідання Євроклубу: “ ПАРАД ЄВРОПЕЙСЬКИХ МОВ ”. "Мова є засіб розуміти самого себе" Олександр Потебня - український мовознавець, філософ, фольклорист,
Advertisements

Kateryna Mudriian ПР-09-4м.  Introduction  Definition  Classifications of odorative lexis  Problems and Ways of translation  Conclusion.
TYPOLOGY OF THE WORD- GROUP IN ENGLISH AND UKRAINIAN.
Про конкурс HTC Android Developers Contest перший конкурс для Android-розробників в Україні; мета: пітримати розробку нових Android додатків для українського.
Trade Balances around the World Tutor2u Economics, February 2009.
Ми працювали над презентацією
Кротова І.В., методист Центру аналізу та прогнозування розвитку освіти Всеукраїнська українознавча гра «Соняшник»
Математична країна І сувора й солов’їна Математика країна. Праця тут іде завзято Вмій лиш спритно рахувати. Вмій ділити, віднімати, Множить швидко й додавати.
М УЛЬТИМЕДІЙНІ ПРЕЗЕНТАЦІЇ Мультимедійні технології С ТВОРЕННЯ КЛІПІВ.
Федченко Світлана Володимирівна  Освіта – неповна вища, Білоцерківське педагогічне училище, 1990 р.  Спеціальність за дипломом – вихователь дитячого.
Права дитини Конвенція про права дитини. Благополуччя дітей і їх права завжди викликали пильну увагу міжнародного співтовариства. Ще в 1924 році Ліга.
"Тіла обертання та їх об’єми "
Пилипенко Олена Володимирівна,
1980р. – видано Червону книгу України.
ЮРИСТ Професія відповідальна, І в нашому житті нагальна!
„Задачі на спільну роботу в 3 класі” Литвиненко Л. В.
Створення та форматування інформаційного вмісту презентації
Волт Вітмен (Walter Whitman; 31 травня 1819 — 26 березня 1892) — американський поет, есеїст, журналіст та гуманіст. РОБОТА УЧНЯ 10 КЛ. ЦИБУЛЬСЬКОГО Р.
Чорнобиль. Сторінки історії. Берег Прип’яті. Мирна весняна українська ніч. 26 квітня 1986 року… Ця дата назавжди залишиться у пам’яті людства. Чорнобиль…
Загальна характеристика
Виконали : учні 9 класу Подорожненської ЗШ І – ІІІ ступенів Кучер С. Зацепа В. Корольов О. Соловей В.
Дія магнітного поля на провідник зі струмом. Сила Ампера
Словник пояснення конкретного слова переклад з однієї мови на іншу.
Мудрість – це сукупність корисних для життя істин, здобутих розумом, спостереженням і досвідом, це гармонія ідеї з життям.
Кристалічні ґратки. Залежність фізичних властивостей речовини від типів кристалічних ґраток.
Загальне поняття про прикметник
 Права й обов’язки, обов’язки й права -  Рушійні сили для життя людини,  А їх знання нам вкаже вірний шлях,  Для розвитку держави, Батьківщини.
Загальна декларація прав людини Прийнята і проголошена резолюцією 217 A (III) Генеральної Асамблеї ООН від 10 грудня 1948 року.
Вимірювання та вимірювальні прилади Лабораторна робота
Презентація гуртка Сходинки до інформатики.
Шкута марія. Берму́дський трику́тник — назва, що зазвичай вживається до території площею 4 тис. км² і утворює на карті трикутник з вершинами у Бермудських.
Портфоліо Цап Олесі Іванівни.
1 Учитель біології Олешко О.О. Кровоносно – судинна система.
Інструкція про облік членів профспілки
Olena Marchenko ПР-09-зс. CURRENT RELEVANCE OF THE TOPIC Various realia are observed, not only proper names; The interdependence between realia meanings.
МАТЕМАТИКА ТА ЕНЕРГОЗБЕРЕЖЕННЯ Роботу виконала учениця 8 класу, школи №251 ім. Хо Ши Міна, Головата Юлія.
Урок 14.. Мета:  Дати уявлення про договори, види цивільно- правових договорів;  розвивати вміння пояснювати, що таке договір, називати види цивільно-правових.
The Peculiarities of Emotive and Expressional Lexis Using in Ukrainian Political Discourse and the Problems of its Translation into English Kseniia Zharykova.
Як громадяни беруть участь у житті демократичної держави
Презентація з правознавства з теми
Школа – це маленька країна, в якій учні та вчителі живуть за своїми законами і правилами. Президент, Парламент та міністерства організовують роботу нашої.
Мета : розкрити особливості становища та розвитку українських земель у складі Польщі ; з ’ ясувати етапи політики правлячих кіл Польщі щодо українства.
година правової абетки у 5 класі
Тема: Закон Авогадро. Молярний об’єм газів.
Повідомлення на тему: Методи астрономічних спостережень Робота
Як держава захищає права дитини в сім'ї
Марусич Жанна Володимирівна учитель англійської мови Буцька загальноосвітня школа І-ІІІ ступенів.
The lexis of movie and television in English publicistic discourse and the problem of their conveying into Ukrainian Ann Garkusha ПР-09-4м.
SCHOOL NEWSPAPER GRAMMER THE PAST CONTINUOUS TENSE TENSE.
ENGLISH POLITENESS CATEGORY SPECIFICITY AND PROBLEMS OF ITS TRANSLATION Dobritsa Daria ПР-09-4м.
Master’s diploma paper
10 порад від вчителя 1. Урок починається з інтересу учня до предмета. 2. Перш, ніж пояснити, порадуйте. 3. Після того, як учні почали посміхатися, заінтригуйте.
The key design: Modern Materialsciense Technology, used in Aircraft Technology Examinations of the Мodern Sheetings on the Critical Parts of the Aircraft.
Oxymoron functions in Ukrainian publicistic style and means of its translation into English. By Taras Golovko Scientific supervisor Ganna Stepanova.
__________________________ (Name) ___________________________ (surname) Form 5.
Навчальний елемент Робота з меню у програмі Windows'95 Назва: Оператор комп’ютерного набору Професія: UA002 Код:
Make the right choice 1. London is the… of Great Britain 2. Buckingham Palace is… of Britain’s Monarch 3. Buckingham Palace is a) capital ✔ b) centre ✖
Dnepropetrovsk National University of Railway Transport (DIIT) named after Academician V. Lazaryan named after Academician V. Lazaryan Project.
Списки типів Нікітін Олексій. Навіщо потрібні списки типів? Розглянемо шаблон Abstract Factory. class WidgetFactory { public: virtual Window* createWindow()
Тема зборів: “ Взаєморозуміння. Взаємоповага. Шляхи виходу з конфлікту ”
D H P T K E Підготувала учениця 8 класу Гайда Вікторія.
Бібліотека – це скарбниця інформації в навчальному закладі
Тема: INVENTIONS AND INVENTORS Підтема: Inventions. Telephones ( до уроку 34) Підготувала: вчитель англійської мови Степанівської ЗОШ I – III ступенів.
В чител ь початкових класів Київської спеціалізованої школи І–ІІІ ступенів №264 з поглибленим вивченням англійської мови 2013.
The principal parts of the sentence are the subject and the predicate.
Unit Three : Ensure that Pronoun References are Clear in Meaning Українська навчальна система написання текстів в комп'ютерній мережі. Впевніться, що.
Quontation of our lesson “ The more we study, the more we know”
1 ЕКОЛОГІЧНИЙ МОНІТОРИНГ СТАНУ ГРУНТОВИХ ВОД В УРБОЕКОСИСТЕМІ.
ALFRED NOBEL UNIVERSITY, DNIPROPETROVS’K, UKRAINE.
Theme 1. Cross-cultural psychology as an interdisciplinary branch of scientific know Purpose: to introduce undergraduates to the basic theoretical and.
Presentation transcript:

DNIPROPETROVSK ALFRED NOBEL UNIVERSITY ENGLISH PHILOLOGY AND TRANSLATION DEPARTMENT Lexico-semantic Pecularities of the International Economic Discourse Texts and Translation into the Mother Tongue Slastonova Kseniia PR – m Dnipropetrovsk 2014

is predetermined by the insufficient investigation of the lexico-semantic peculiarities of the international economic discourse texts as well as by the absence of the common idea as to the problem of conveying them into the mother tongue Topicality

is to detect and study lexico-semantic peculiarities of the international economic discourse texts, as well as to find adequate ways of its conveying from English into Ukrainian The Purpose of the Work

The Object of our Investigation is the International Economic Discourse. The Subject of the Diploma paper is Lexico-semantic Peculiarities of the International Economic Discourse and Translation into the Mother Tongue. The Material of the Investigation has included 200 Sentences selected from Economic and Political Articles placed in the British and American Newspapers, namely The Financial Times, The Economist and The Guardian. General Information

is as an abstract invariant description of structural and semantic features which are typical for certain texts Discourse Discourse Typology V.I. Karasyk distinguishes two main types of discourse: 1)Personal, 2)Status-oriented (Institutional)

Institutional Discourse is a System of certain Relations that have arisen in the Communicative Space of some Social Institutes Institutional Discourse Classification Of The International Economic Discourse Texts: Economic Texts Of The Official Business Style, Economic Texts Of The Newspaper Style, Economic Texts Of The Scientific Style

Lexical and Semantic Peculiarities of the International Economic Discourse wide use of terms. Eg. investor, remuneration, think-tank, budget deficit, growth rate and etc.; general vocabulary. Eg. system, process, decade, year and etc.; functional words. Eg. that and that, than, if, as, finally, secondly, in fact, in general, in other words, however, also and etc.; abbreviations. Eg. IMF, CEO, OSCE, GDP, MP and etc.; neologisms. Eg. monetarism, downsizing, millionerd, to trigger, to alarm and etc. Lexical Peculiarities:

1) unambiguousness, 2) exactness of the semantic field, 3) stylistic neutrality, 4) clear interpretation, 5) correspondence to the notions of certain knowledge, 6) system, 7) relation absence to the context, 8) lack of synonymous. Lexical and Semantic Peculiarities of the International Economic Discourse Semantic Peculiarities:

As to the structure there are such terms as: 1) simple (export, import, negotiations, trade, etc.), 2) complex (think-tank, peacemaker, crackdown, etc.), 3) terms-collocations (trade deficit, balance sheet, exchange reserves, etc.). Terminological units in the international economic discourse

As to the number of components there are such terms as: 1) two-component (consumer spending, overseas transportation, etc. ) 2) three-component (company’s compensation committee, senior trade negotiators, etc.), 3) multicomponent (former senior economic adviser, world's seaborne oil trade, etc.). Terminological units in the international economic discourse

Sense Development The prime minister is not the first Russian politician to invoke the long-forgotten concept of autarchy. Дмитро Медведєв це не перший політик Росії, який закликає до старої ідеї автократії. Decompression Loan worth £54m withheld after Ugandan president signed law that imposes harsh penalties for homosexuality. Процес надання кредиту Уганді в розмірі £54 млн. призупинений, після того як президент Уганди підписав закон, який накладає суворе покарання за гомосексуалізм. Lexico-semantic Transformations

Concretization Scotland's immediate fiscal position would be in a worse state than the rest of the UK, partly because government spending per person is significantly higher in Scotland. Фінансове становище Шотландії буде набагато гіршим, ніж в інших регіонах Об’єднаного Королівства, частково через те, що в Шотландії урядові витрати на одну людину значно вищі. Generalization Moscow has a desire to establish its own rating agency, arguing that foreign agencies were biased against Russian corporate. Москва має намір створити своє власне рейтингове агентство, звинувачуючи іноземні організації в упередженості по відношенню до російських корпорацій. Lexico-semantic Transformations

Antonymic And Metonymic Translation 1)The Environment Agency currently estimates that 55 of England's 500-odd beaches have bathing waters that pass current regulations but which will fail the new EU rules. За останніми розрахунками агентства по Охороні навколишнього середовища 55 з 500 вільних пляжів в Англії відповідають сьогоднішнім вимогам, але вони не зможуть працювати, коли в силу вступлять нові правила, прийнятті ЄС. 2) The reason given is that they support the Kiev government's "anti- terrorist operation" against armed separatists in the east of the country. Причиною цього є те, що вони підтримують АТО, що проводить уряд країни проти озброєних сепаратистів на сході України. Lexico-semantic Transformations

Compression By Thursday afternoon, about 37,400 people – or 15.5 per cent of the electorate – had signed a petition calling for a referendum to ask voters whether they want to complete or end the EU talks. О 12 годині в четвер приблизно 37,400 – 15.5% електорату – підписали петицію про призначення референдуму, який повинен "розставити всі крапки над і" та визначити, чи хочуть ісландці продовжувати переговори про вступ в ЄС. Lexico-semantic Transformations