wycliffe.org.uk Bibles for Oral Communities The word of God for those who cannot read or prefer to communicate orally
wycliffe.org.uk 66% of the world are oral communicators
wycliffe.org.uk 90% of all Christian ministry today is done through literate communication styles
wycliffe.org.uk What does this have to do with Bible translation? Bible translation is about communicating biblical truth in all the world’s languages. Bibles in written form may not clearly communicate to oral communicators. Orality strategies aim to bring the stories and truths of Scripture to life in non-written forms.
wycliffe.org.uk How can you present the Bible orally? Audio Bibles Oral Bible Storying
wycliffe.org.uk Audio Bibles
wycliffe.org.uk Faith Comes By Hearing
wycliffe.org.uk Oral Bible Storying
wycliffe.org.uk
‘ The majority of the remaining unreached peoples of the earth cannot read or write, so the word of God will be most effectively communicated to them through oral means and storytelling.’ Bob Creson, President Wycliffe USA
wycliffe.org.uk Bibles for Oral Communities Produced by Wycliffe Bible Translators UK Frontline Prayer 2014