June 20, 2006E-MELD 2006, MSU1 Toward Implementation of Best Practice: Anthony Aristar, Wayne State University Other E-MELD Outcomes.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Accessing Distributed Resources Information: An OLAC perspective Steven Bird Gary Simons Chu-Ren Huang Melbourne SIL Academia Sinica ENABLER/ELSNET Workshop.
Advertisements

The Seven Pillars of Open Language Archiving: A Vision Statement Gary Simons and Steven Bird Workshop on Web-based Language Documentation and Description.
Outreach Jeff Good UC Berkeley. OLAC's Needs Maximal involvement from the whole community –The more data providers involved the more useful the services.
White Paper on Establishing an Infrastructure for Open Language Archiving Steven Bird and Gary Simons.
The Open Language Archives Community: Building a worldwide library of digital language resources Gary Simons, SIL International LSA Tutorial on Archiving.
Jan 7, 2005 Linguistic Society of America 2005 Annual Meeting, Oakland, CA The E-MELD Project: Helen Aristar Dry The LINGUIST List Eastern Michigan University.
An Overview of OLAC: The Open Language Archives Community Gary Simons and Steven Bird Workshop on The Digitization of Language Data: The Need for Standards.
LSA Archiving Tutorial January 2005 Archives, linguists, and language speakers.
Getting Involved in OLAC Steven Bird University of Pennsylvania LREC Symposium: The Open Language Archives Community 29 May 2002.
Getting Involved in OLAC Steven Bird University of Pennsylvania LSA Symposium: The Open Language Archives Community 4 January 2002.
Helen Dry & Anthony Aristar LINGUIST List: LREC Symposium: The Open Language Archives Community 29 May 2002http://linguistlist.org.
The Seven Pillars of Open Language Archiving: Introducing the OLAC Vision Gary Simons SIL International LREC Symposium: The Open Language Archives Community.
Helen Dry & Anthony Aristar LINGUIST List: LSA Symposium: The Open Language Archives Community 4 January 2002http://linguistlist.org.
The Seven Pillars of Open Language Archiving: Introducing the OLAC Vision Gary Simons SIL International LSA Symposium: The Open Language Archives Community.
Language data and XML: archiving and interoperability Simon Musgrave Linguistics Program Monash University
Software Tools for Language Documentation DocLing 2013 Peter K. Austin Department of Linguistics, SOAS.
Digital Preservation - Its all about the metadata right? “Metadata and Digital Preservation: How Much Do We Really Need?” SAA 2014 Panel Saturday, August.
Final Report of Working Group 5 Interoperation G. Simons (chair), H. Aristar-Dry, D. Iannucci, E. Richter, H. Sicard, N. Thieberger, P. Wittenburg G. Simons.
Annotation, Alignment and Transcription: An extremely brief and basic introduction to Elan and Transcriber OLAC Tutorial at the Linguist Society of America.
XML for Information Management – Day 2 Airi Salminen University of Erlangen-Nuremberg Computational Linguistics Instructor: Professor Airi Salminen
Birds of a Feather Transforming the Non-Traditional into Traditional: Cataloging for Library Digital Collections Birds of a feather sessions are organized.
XML for Information Management – Day 2 Airi Salminen University of Erlangen-Nuremberg Computational Linguistics Instructor: Professor Airi Salminen
Nov. 17, 2004© Artem Chebotko, OntoELAN: An Ontology-Based Linguistic Multimedia Annotator Speaker: Artem Chebotko Department.
© 2012, Cognizant Technology Solutions Monalisa Sen STC India Chapter, 2012 Social Documentation-The Era of Interaction.
Rethinking language documentation & support for the 21st century David Nathan Endangered Languages Archive SOAS University of London.
What Linguists Want (we think) Helen Aristar Dry & Anthony Aristar LINGUIST List & E-MELD.
July 11, 2003E-MELD 2003 E-MELD “School” of Best Practice Helen Aristar-Dry & Gayathri Sriram The LINGUIST List Eastern Michigan University.
CLARIN-NL First Call Jan Odijk CLARIN-NL Kick-off Meeting Utrecht, 27 May 2009.
People in multimedia Systems. Multimedia Systems Multimedia systems are designed by a team of people who specialise in a particular field, For example:
CONTI’2008, 5-6 June 2008, TIMISOARA 1 Towards a digital content management system Gheorghe Sebestyen-Pal, Tünde Bálint, Bogdan Moscaliuc, Agnes Sebestyen-Pal.
Resource Discovery (metadata and searching) Working Group Report.
Data Exchange Tools (DExT) DExT PROJECTAN OPEN EXCHANGE FORMAT FOR DATA enables long-term preservation and re-use of metadata,
Sharing linguistic multi-media resources Jacquelijn Ringersma Paul Trilsbeek Max Planck Institute for Psycholinguistics Nijmegen, The Netherlands.
Dspace 1 Introduction to DSpace Mukesh Pund Scientist NISCAIR, New Delhi.
Revitalizing Endangered Language Data: Case studies in rescuing legacy documentation CELCNA 2007 Naomi Fox, Julia James, University of Utah.
Eureka! User friendly access to the MPI linguistic data archive Max Planck Institute for Psycholinguistics Alexander Koenig Jacquelijn Ringersma Claus.
Structured Documentation Management (Smart Documents) An Open Governance Initiative.
David Nathan Endangered Languages Archive SOAS University of London 3L Summer School, Conference, 6 July 2012 Training for language documentation: trends.
Considering Open Access – Digital Preservation of arts research data: AKA Managing your “stuff” Open Repositories Conference 2015 Main Strand Dr Robin.
Metadata, the CARARE Aggregation service and 3D ICONS Kate Fernie, MDR Partners, UK.
Entrance Hall Working Group Jeff Good (chair) Steven Moran (E-MELD Liaison) Emily Bender Shauna Eggers Jonathan Evans Marisa Ferrara Athena Ford-Lepthiem.
AILLA:The Archive of the Indigenous Languages of Latin America Heidi Johnson / The University of Texas at Austin.
LEXUS: a web based lexicon tool Jacquelijn Ringersma Max Planck Institute for Psycholinguistics Nijmegen, The Netherlands.
Introduction to ELAN Mary Chambers ELAP, Department of Linguistics, SOAS.
Working Group 5 Resource Transformation and Presentation Chairs:Debbie Anderson, Laura Welcher Members:Andrea Berez, Ed Garrett, Sadie Williams, Moses.
Meta Tagging / Metadata Lindsay Berard Assisted by: Li Li.
Jan 9, 2004 Symposium on Best Practice LSA, Boston, MA 1 Metadata Helen Aristar Dry Eastern Michigan University LINGUIST List.
MULTIMEDIA DEFINITION OF MULTIMEDIA
Jan 9, 2004 Symposium on Best Practice LSA, Boston, MA 1 Resource Conversion William Lewis CSU Fresno.
Customizing the IMDI metadata schema for endangered languages Heidi Johnson (AILLA) Arienne Dwyer (DOBES)
Nov 21, 2005University of Texas at Austin The E-MELD Project Helen Aristar Dry & Anthony Aristar The LINGUIST List Eastern Michigan U & Wayne State U.
Jan 9, 2004 Symposium on Best Practice LSA, Boston, MA 1 Comparability of language data and analysis Using an ontology for linguistics Scott Farrar, U.
Aug 2-5, 2002 EMELD Workshop Overview & Update Helen Aristar Dry The LINGUIST List & Eastern Michigan University EMELD Workshop on The Digitization.
The Cairo Refugee Language Project: Documenting Endangered Languages in a Refugee Population Robert S. Williams The American University in Cairo
Evaluating Semantic Metadata without the Presence of a Gold Standard Yuangui Lei, Andriy Nikolov, Victoria Uren, Enrico Motta Knowledge Media Institute,
Exploring and Enriching a LR Archive via the Web Marc Kemps-Snijders, Alex Klassmann, Claus Zinn, Peter Berck, Albert Russel, Peter Wittenburg MPI for.
Technology – Broad View Aspects that play a role when integrating archives leave the details of some core topics to the 2. day Bernhard Neumair:Base Technologies.
Using XML to store Descriptive Metadata Richard Murphy Rosarie O’Riordan Central Statistics Office Ireland.
Metadata “Data about data” Describes various aspects of a digital file or group of files Identifies the parts of a digital object and documents their content,
Archiving microdata Standards and good practices United Nations Statistics Commission New York, February 26, 2009 Olivier Dupriez World Bank, Development.
Country Experience with the 2008 Assessment Round Turkey Meeting of the Policy Group on Statistical Cooperation October 2008 Metin EROL Foreign Relations.
Jan 9, 2004 Symposium on Best Practice LSA, Boston, MA The School of Best Practice How Standards can Matter Anthony Aristar, Wayne State University.
A Project of the University Libraries Ball State University Libraries A destination for research, learning, and friends.
DocLing2016 Software Tools Peter K. Austin Department of Linguistics SOAS, University of London
1 February 2012 ILCAA, TUFS, Tokyo program David Nathan and Peter Austin Hans Rausing Endangered Languages Project SOAS, University of London Language.
1 Annotation Framework March Terminology CV - abbreviation for controlled vocabulary CRS - Community Review System (a collection within DLESE)
Get into flexible learning flexiblelearning.net.au E-xpanding your Training Delivery.
A Semi-Automated Digital Preservation System based on Semantic Web Services Jane Hunter Sharmin Choudhury DSTC PTY LTD, Brisbane, Australia Slides by Ananta.
Toward Best Practice for Language Resource Conversion
Overview Ideas Other Stuff
Presentation transcript:

June 20, 2006E-MELD 2006, MSU1 Toward Implementation of Best Practice: Anthony Aristar, Wayne State University Other E-MELD Outcomes

June 20, 2006 E-MELD 2006, MSU 2 Background: Infrastructure for endangered language documentation The situation as it was… Legacy practices Legacy tools Legacy data

June 20, 2006 E-MELD 2006, MSU 3 Background: Infrastructure for endangered language documentation Infrastructure needed Recommendations of best practices Advice on implementation Standards specific to language documentation Tools to facilitate conformance to standards Communities to develop and maintain standards

June 20, 2006 E-MELD 2006, MSU 4 Progress: E-MELD 2001–2006 Basic Structure of E-MELD: E-MELD working groups formulated recommendations The School of Best Practices in Digital Language Documentation, which addressed three needs:  Publicized and explained recommendations of best practice  Provided advice on how to follow the recommendations  Provided data in best practice format

June 20, 2006 E-MELD 2006, MSU 5 Progress: E-MELD 2001–2006 More specifically…  School of Best Practices presents recommendations for:  Media types: Audio, video, text, images  Documentation types: Annotations, lexicons, Interlinear glossed text  Technologies: Unicode, XML, stylesheets, software, conversion  Preservation: Metadata, archives, ethics

June 20, 2006 E-MELD 2006, MSU 6 Progress: E-MELD 2001–2006 School provides advice on implementation Reading room: Annotated bibliography and links Tool room: Software and hardware reviews All sorts of advice also found in the classroom, especially in the ways it contextualizes recommendations Case studies also offer lots of advice, especially for migration of legacy data to best-practice formats How-to pages

June 20, 2006 E-MELD 2006, MSU 7 Progress: E-MELD 2001–2006 Data: Case studies not only had educational role but also resulted in migration of data of ten languages from legacy formats to best-practice formats Training: Many students trained in digitization and documentation, as well as field work. School of Best Practices

June 20, 2006 E-MELD 2006, MSU 8 Progress: E-MELD 2001–2006 Standards (reviewed in Lewis’s talk) Interlinear glossed text: Bow, Bird, and Hughes, 2003 E-MELD Proceedings Lexicon schemata General Ontology for Linguistic Description Unicode Various other proposals made at E-MELD conferences

June 20, 2006 E-MELD 2006, MSU 9 Progress: E-MELD 2001–2006 Tools OLAC Repository Editor (metadata creation and editing) CharWrite (Unicode character entry) FIELD (lexical data input and analysis) OntoElan (ontology-sensitive annotation) OntoGloss (Ontology-based annotator) Web-based tools facilitating interaction with the School

June 20, 2006 E-MELD 2006, MSU 10 Progress: E-MELD 2001–2006 Communities Support for the OLAC community Formation of the GOLD Community for linguists interested in the development of a general linguistics ontology and standards and tools for ontology-aware resource creation

June 20, 2006 E-MELD 2006, MSU 11 Progress: E-MELD 2001–2006 Communities Formation of an “E-MELD community”, consisting of documentary and descriptive linguistics, computational linguists, software developers, and many others. Attempted to bridge gaps between the European, American, Australian, African, and Asian computer-assisted linguistics communities

June 20, 2006 E-MELD 2006, MSU 12 The Future of E-MELD? Possibilities for the future? Deciding once and for all: E-MELD or EMELD? Further work on legacy data migration Ensuring the advice and recommendations in the School remains up-to-date Further standards development: following up on proposals already made and encouraging new proposals areas not yet examined Creating new tools, obviously, but what kind and for what? Maintaining the E-MELD community, establishing needed new communities

June 20, 2006 E-MELD 2006, MSU 13 How should we move forward? Legacy data 1. More advice on how to migrate legacy data to best practice formats 2. Conversion tools for  Legacy lexicons to best-practice lexicons  Legacy texts to best-practice texts  Legacy audio and video to best-practice audio and video

June 20, 2006 E-MELD 2006, MSU 14 How should we move forward? More metadata compliance, at least:  Time & place  Type of speech event  Participants  Language(s) Best practice: use OLAC or IMDI metadata standard for interoperability OLAC = Open Language Archives Community: 15 element metadata standard developed for language resources

June 20, 2006 E-MELD 2006, MSU 15 How should we move forward? Standards development Developing further standards for  Lexicons  Texts  Grammatical annotations Further ontology development Further metadata standards development

June 20, 2006 E-MELD 2006, MSU 16 How should we move forward? Tool development Developing and refining tools for  Lexicon creation  Text creation  Grammatical annotation Developing and refining metadata creation tools Resource conversion and transformation

June 20, 2006 E-MELD 2006, MSU 17 Conclusion You will have your chance to voice your feelings on these issues…