Lisa Heitzman Presented by: Imelda Kwakye-Ackah April 26, 2011
The Global Market Importance of Cultural Awareness The Myth of a Universal Standard English as a Global Language Striving for Clarity Rise of Globalization Localization and Translation Expanding the field Dangers of Localization Conclusion
Evidence of global market impact Technology from diverse places Audience Adaptation Growing complexity with globalization ▪ Need for new analysis Employees of GE Medical Systems, France Company Documents and Instructions ▪ Ethical and Cultural Implications ▪ Cultural bias and dominance
Marketing purposes International Companies Large Audience Readers in other countries can read the documents we make Employee cooperation Relationship with co-workers Values and Language Social and cultural values ▪ Awareness and knowledge to adapt
Visuals Documentation More Universal No textual translation ▪ Not perfect Internationalization Universal mode of communication ▪ Ikea
America pioneer of globalization Most spoken and learned as a second language English necessary for success Main language of books, newspapers, airports, air- traffic control, international business and academic conferences, science, technology, and diplomacy Document Design Linear orientation ▪ Circular Orientation (Navajo) English is superior Compromise part of culture
Focus on Clarity Cultural Bias Asian Culture: Silence and Politeness over Clarity Simple Words Fill-up and Put-off ▪ Unfamiliar Idioms Latin “accomplish” and “utilize” with German “do” and “use” ▪ French, Spanish and Italian
Intercultural communication more important The Assumption no longer holds ▪ Rise of globalization Rise to prominence of other languages Mandarin – next global language
Cultural Differences a Focus Unlike Internationalization Microsoft Office other versions of Windows Translation Solution to diverse audience Learn to choose and work with translators ▪ Trial and Error Learn to write for translation ▪ Metaphors ▪ Contextual Information
Cultural Awareness among Technical Writers Avoid Internationalization, Adopt Localization Beyond literacy, rhetoric and technology- oriented approach Interdisciplinary approach Courses outside technical communication Anthropology and linguistics Linguistic and Cultural knowledge of international audiences.
What constitutes as culture? Standards and Boundaries Trend towards Generalization Myths and Stereotypes Expensive and Time Consuming Ethical Concern Profit-Maximizing
Globalization Cultural Awareness Learn to write to a diverse audience Internationalization Universal Standard Cultural Bias and Dominance Localization and Translation Adaptability
Dombrowski, Paul M. Ethics in Technical Communication Boston: Allyn and Bacon “English Language.” Wikipedia 27 April Fish, Stanley. “Change.” Doing What Comes Naturally. Duke University Press: Durham and London, Fisk, Mary Lou. “People, Proxemics, and Possibilities for Technical Writing.” IEEE Transactions on Professional Communication 35.3 (Sept 1992): Flint, Patricia, Melanie Lord Van Slyke, Doreen Starke-Meyerring, and Aimee Thompson. “Going Online: Helping Technical Communicators Help Translators.” Technical Communication 46.2 (1999): “French Fight Shift to English.” The Guardian 23 November April 2005
Hoft, Nancy. “Global Issues, Local Concerns.” Technical Communication 46.2 (May 1996) “Ikea Bans the Instruction Manual.” The Evening Standard 11 March April 2005 Kostelnick, Charles. “Cultural Adaptation and Information Design: Two Contrasting Views.” IEEE Transactions on Professional Communication 38.4 (Dec 1995): Maylath, Bruce. “Writing Globally: Teaching the Technical Writing Student to Prepare Documents for Translation.” Journal of Business and Technical Communication 11.3 (1997): St. Amant, Kirk. “When Culture and Rhetoric Contrast: Examining English as the International Language of Technical Communication.” IEEE Transactions on Professional Communication 42.4 (1999):
Shannon, Claude E and Warren Weaver. The Mathematical Theory of Communicaiton Urbana: The University of Illinois Press Subbiah, Mahalingam. “Adding a New Dimension to the Teaching of Audience Analysis: Cultural Awareness.” IEEE Transactions on Professional Communication 35.1 (1992): Thrush, Emily A. “Plain English? A Study of Plain English Vocabulary and International Audiences.” Technical Communication 18.3 (Aug 2001): Weiss, Timothy. “Reading Culture: Professional Communication as Translation.” Journal of Business and Technical Communication 11.3 (July 1997):