Multilingualism in Europe, policy and some case studies Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Inclusive Multicultural Schooling: How to enhance the participation of immigrant parents in the education system.
Advertisements

Multilingual Early Language Transmission MELT Project Project number: LLP NL-COMENIUS-CMP / Idske Bangma MSc Brussels, 6 October,
Multilingual Early Language Transmission MELT Project Comenius- LLP, Idske Bangma MSc Poliglotti4.eu Expert Seminar on Early Language Learning.
Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Erasmus students at NHL 28 September 2011 Alex Riemersma.
Natascia Ralli/ Sabine Wilmes Institute for Specialised Communication and Multilingualism Institute for Specialised Communication and Multilingualism 1.
Trilingual Education in Friesland: Challenges & Developments
EU CHALLENGES IN LIFE LONG LEARNING Tiina Lautamo, principal lecturer Health and social studies.
Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Alex Riemersma 4 april
Jsp UNIT 2. EDUCATION IN A MULTILINGUAL SOCIETY POLICY FOR DEVELOPING SECOND AND THIRD LANGUAGES AS MEDIA FOR LEARNING.
ECML: addressing key challenges in European language education.
Helsinki as a multilingual language community Helsinki as a multilingual language community Pirkko Nuolijärvi Barcelona, September 30th, 2010 Research.
Study on the Devolvement of Legislative Power & Provisions Developments in the curriculum of language teaching and learning, at primary school level and.
European Language Learning for Life-Long Learning: Issues in Cyprus Victoria Kalogerou Cyprus Academic Research Institute 66, Metochiou str. Nicosia, Cyprus.
Multilingualism for all: European Language Policy Developments & Challenges “Language(s) as Cultural Asset” University of Applied Sciences, Campus Urstein.
New Media foar Multilingualism: Practice and Research Questions Reinier Salverda & Cor van der Meer Fryske Akademy Mercator European Research Centre on.
Education and Culture Main initiatives and events 2013 Multilingualism.
The Mercator Research Centre, Research and Activities Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske.
Fryslân, Mercator and multilingualism in Europe Visit prof. Honda and Japanese students 17 October, 2012 Cor van der Meer Mercator European Research Centre.
Activities and Projects on Multilingualism with a focus on Regional and Minority Languages Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism.
Strategic Framework for European cooperation in education and training
Taking into account the particularities of vocational education and training in the implementation of language curricula Ans ter Haar, De Meerwaarde, Barneveld.
Trilingual Education in Friesland: a cool example of multilingualism Alex M.J. Riemersma Lector Frisian & Multilingualism in Education Meppel (International.
ECML European Centre for Modern Languages of the Council of Europe in Graz.
Current working priorities and Thematic Working Groups within the strategic framework for Education and Training ET2020 Bernhard Chabera DG Education and.
European language policies, linguistic rights and attitudes with regard to the Frisian language Dr. Alex Riemersma Strasbourg, 15 October, 2012 FCNM -
Education and training statistics Eurostat-F5 6-7 December 2012 Workshop on Regional Co-operation in Education Statistics - Belgrade 1.
Multilingual Early Language Transmission MELT Project Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske Akademy dr. Alex.
Multilinguismo The Multilingualism policy of the European Commission Challenges and perspectives Teresa Condeço Berlin, 16 February 2008.
The Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Research and Activities Cor van der Meer & Alex Riemersma Mercator Research.
European Charter (ETS 148) Language Learning and Multilingual Education Alex Riemersma Moscow, 25 January
Cor van der Meer Bozen/Bolzano, 17 January, 2012.
Frisian & the Charter Alex RIEMERSMA Gdansk, 12 September 2008 Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning
European vision Maruja Gutierrez European Commission, DG EAC.
Multilingual Early Language Transmission MELT Project Cor van der Meer Mercator Research Centre / Fryske Akademy 1st Hellenic Conference on Early Language.
Commission work on ‘ICT and education’untill today TWP 13 & Lieve Van den Brande, European Commission, DG Education and Culture Contact:
Multilingualism for all: How to implement European Language Policy Developments through Universities and Teacher Training Alex RIEMERSMA Ljouwert / Leeuwarden,
Multilingualism & Multilingual Education in Friesland / Fryslân Alex RIEMERSMA Workshop Minority Languages and Multilingual Education European Centre for.
European language policies and the development of Frisian ( ) Dr. Alex Riemersma 4 March, 2010 Mercator European Research Centre on Multilingualism.
Actual Position of, and recent Developments in Frisian Language Planning Dr. Alex Riemersma 27 February, 2012 Guest speaker at Bangor University Mercator.
Lublin, September 2011 Mercator, a gateway to Europe and beyond International Conference on “National, Ethnic and Language Minorities in the European Union”
Good practices in guidance and counselling Sperana Lavinia ibu - Euroguidance Romania Keeping Young People in Employment, Education and/or Training: Common.
Trondheim, September 2010 Distance Learning & Good Practice in Europe Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language.
Multilingual education standards and practices - the European perspective 4th International Language and Education Conference: Multilingual Education for.
London, 17th of April 2009 Fryslân, Mercator & Research Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske.
Trilingual Education in Europe Partnership for Diversity Conference Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske Akademy.
Rezekne, 26 March 2008 Fryslân and the Mercator Research Centre Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning.
Plurilingualism in Higher Education – Opportunities and Challenges Waldemar Martyniuk Language Policy Division Council of Europe Strasbourg, France.
Mercator Research Centre at the Fryske Akademy / Fryslân Alex RIEMERSMA Workshop Minority Languages and Multilingual Education European Centre for Modern.
Visit FYK-exchange Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning “a service at hand” Cor van der Meer & Tjallien.
Mercator – Education, Roosta 2005 Cor van der Meer Mercator–Education/Fryske Akademy L esser used languages in Estonia and in Europe Roosta, 30 september.
Trilingual schooling in Friesland (Netherlands) Dr. Alex Riemersma 5 december 2009 Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning.
1 Migrants in the EU: education and training issues Maria Pia Sorvillo European Commission, Directorate General Education and Culture UNECE-Eurostat Work.
New media for Multilingualism: Practice and Research Questions 5th EUNoM symposium Cor van der Meer Barcelona, 15 May, 2012.
MULTILINGUALISM POLICY Helsinki 1st September 2005.
Kyrgyzstan, 2 november 2009 Tri-lingual schools in Friesland Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning.
Plurilingual Education in Europe Council of Europe language education policy.
Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Alex Riemersma 26 August
Widening participation: Learning Networks Corrina Hickman Senior Project Manager, Erasmus +
EU education and training policies (ET 2020) Date: 29 June 2011 Name: Pedro Chaves DG EAC, Unit A.1, European Commission.
Language Policy & Language Planning Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske Akademy dr. Alex Riemersma 3 September.
European policy co-operation and development in education and training Sophia Eriksson Waterschoot Advisor European Commission Directorate-General for.
Educación.es SPANISH PRESIDENCY OF THE EUROPEAN UNION EDUCATION AND TRAINING First Semester 2010 Juan José Moreno-Navarro Director General for University.
The Lifelong Learning Programme
CIES Atlanta, March 9, 2017 Dessalegn Garsamo Gabbiso.
Improving the Education of Teachers and Trainers
Key findings on comparability of language testing in Europe ECML Colloquium 7th December 2016 Dr Nick Saville.
MINORITY RIGHTS IN EDUCATION
Monitoring progress in the field of education and training
European policy cooperation on the education of
CLIL SKILLS TO SUPPORT TEACHER AND TRAINER MOBILITY
Presentation transcript:

Multilingualism in Europe, policy and some case studies Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske Akademy Conference Kazakhstan April, 2013

Overview Fryslân and the Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Multilingualism in Europe Some case studies

Visit Chinese delegation, November 2010

Well-known outside Fryslân

Frisian in Fryslân (Netherlands) Autochthonous minority language Western Germanic language Fryslân has 640,000 inhabitants 55% has Frisian as mother tongue (= speakers) BUT: Frisian is successful as second language: 65% can read Frisian; 74% can speak Frisian; 94% comprehends Frisian.

Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Platform in Europe and beyond Information/documentation and Research Centre. Funded by the Province of Fryslân and the municipality of Ljouwert/Leeuwarden.

Mercator’s activities Research Publications & databases Network of Schools Conferences & seminars Projects Q&A service

Fields of research Added value of multilingualism and multilingual education. New technologies; distant language (and culture) learning. Application of the CEFR and the ELP in Europe. Informal learning and promotion of reading in families & households.

Research reports Articles Newsletters Regional dossiers series - > 40 language descriptions - Update every 5-8 years - Online available Publications

Projects Mercator Network of Language Diversity Centres MELT: Multilingual Early Language Transmission EUNoM: The European Universities’ Network on Multilingualism More Languages, More Opportunities Added Value of Multilingualism Language Rich Europe Poliglotti4.eu

Study Visits

European Values Non discrimination Mutual respect & understanding Right on Education in mother tongue

European Perspective European Union - Lisbon treaty: EU shall respect diversity in religion, culture & language - Communication on Multilingualism (M+2) Council of Europe - CRMLS - FCNM

Context Multilingualism is a declared goal of the European Commission Barcelona goal: mother tongue + 2 foreign languages There are many activities in the field of multilingualism Strategic framework for European co-operation in Education and Training (ET 2020) 15

Reference document of the European Commission The Council conclusions for European co-operation in Education and Training ("ET 2020")  New skills for new jobs  New technologies, innovation and creativity  Key skills – computers, reading, maths, natural sciences  Early leavers from education and training, immigrants, learners with special needs 16

ET 2020 – 4 STRATEGIC GOALS Realise lifelong learning and mobility Improve quality and efficiency of education and training Promote equality, social cohesion and active citizenship Promote innovation and creativity – including entrepreneurial spirit – at all levels of education and training 17

INDICATORS AND BENCHMARKS UNTIL 2020 Part of early leavers from education and training should be <10% At least 95% of children aged between 4 and the legal school entrance age should get a preschool education Pay special attention to: mobility, employability, foreign language acquisition (mother tongue + 2) 18

Why bilingual education? Right on education in mother tongue Pedagogical development Social integration Cultural participation Language maintenance

European languages State languages: English, Spanish, French, Dutch Immigrant minority languages: Turkish, Arabic Sign languages Regional or minority languages –Unique Minority Languages –Minority Languages with a kin-state

Visit Kazakh delegation February 2010 Education in Fryslân

Trilingual education in Fryslân (1) Model used: - Group 1-6: 50 % Frisian, 50 % Dutch - Group 7-8: 40 % Frisian, 40 % Dutch, 20% English Systematic use of Frisian, Dutch and English as a medium of instruction. Interactive language education

Trilingual education in Fryslân (2) Results: - Good quality of Frisian - Results of Dutch at the same level at the end of grade 8 as all other pupils in the Netherlands - Results for English slightly better, but not significantly

Education in the Basque Country A – SpanishB – Basque & SpanishD – Basque Primary10 %28 %62 % Secondary20 %28 %52 % (Gorter & Cenoz, 2011) Percentage of pupils in the three language school models

Frisian and Basque compared Both receive legal support Both have problems in the production of educational materials Limited availability of qualified teachers Effects of Globalisation: immigration, tourism, new technologies of communication (social media) Strong demand for English from parents

Unique and Cross-border languages Differences: Orientation and possibly in tensions Similarities in ambitions: Peaceful, mutual respect Every child: two mother tongues +2

Cross border languages German in Italy –Teacher training –Teaching materials, Only partly shared with kin states

Good Practice Swedish in Finland –Teacher Training –Teaching material –Good co-operation

Recommendations Two mother tongue education Two-way language learning Common minimum European standards Receptive bi-lingualism A-symmetry in conversation Devolvement of power Explore new ICT technologies

Conclusions Same problem area’s everywhere There is no overall solution There are good practices available New opportunities with ICT If you need more information, please visit our website

Köszönöm Haristo Mersi dit Tak Danke Hvala Teşekkür ederim Dzãczi Thank you Tige tank Ful toank