Language Documentation among the Unangan (Aleut) Anna Berge Alaska Native Language Center University of Alaska Fairbanks

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Stephen Jacob Price School Psychologist Intern San Diego State University.
Advertisements

LSA Archiving Tutorial January 2005 Archives, linguists, and language speakers.
Progressive K-12 Science Instruction on Tsunamis in Alaska Developed by the Geophysical Institute through a grant from the U.S. Department of Education.
LA Comprehensive Curriculum
Inclusion and Diversity Stephanie Bland Program Specialist The Office of Education, Training and Assessments.
LANGUAGE REVITALIZATION AND ALASKA NATIVE LANGUAGES LAWRENCE KAPLAN, DIRECTOR ALASKA NATIVE LANGUAGE CENTER UNIVERSITY OF ALASKA FAIRBANKS MAY 7, 2012.
Religion in Public School: Unification or Separation Position 1: For Religious Freedom in Schools.
Chapter 5 Print Language, Literate Culture
Measuring Ethno-Cultural Characteristics in Population Censuses United Nations Economic Commission for Europe Statistical Division Regional Training Workshop.
L2 Acquisition: The Social Perspective Guadalupe Valdés Stanford University.
WORKING TO INTEGRATE MARGINALIZED WOMEN’S VOICES INTO SOCIAL POLICIES AND DEBATES JO-ANNE LEE & LISE MARTIN CANADIAN RESEARCH INSTITUTE FOR THE ADVANCEMENT.
The Aleuts: an Indigenous People in the Labor Forces Felicia Pagán Gettysburg College Anthro 223: Indigenous Peoples, the Environment, and the Global Economy.
School-Community Relations. Learning Outcomes (School-Community Relations) Students are able to: Students are able to: Explain the meaning of meaningful.
DEPARTMENT OF FOREIGN LANGUAGES DIPLOMA COURSE CODE 101: English DIPLOMA COURSE CODE 101: English Language development: 1.Language ecology 2.Language Shift.
Cultural Geography Chapter 5 review Key Questions How does culture shape space and place? How does culture shape space and place? How do cultural practices.
Plains Indian Sign Language: An Introduction Lesson One Plains Indian Sign Language Unit American Sign Language II.
Supporting language development in ethnic minority language communities Seminar on Multilingual Education Kabul, March 2010 Dennis Malone (mostly.
Current Trends in Language Documentation and the Hans Rausing Endangered Languages Project Lenore A. Grenoble Dartmouth College Lenore A. Grenoble Linguistics.
Researching Culture Changing the study of anthropology and its research methods.
Audiences for Pennsylvania’s digital collections MIDDLE AND HIGH SCHOOL STUDENTS AND TEACHERS— Students and teachers will be able to use unique, rare resources.
Scriptural Exegesis and Hermenutics. There is much debate as to how one ought to interpret the ethical and moral sayings of Jesus. Roman Catholics understand.
3 CHARACTERISTICS OF CULTURALLY RESPONSIVE TEACHING Albemarle County Public Schools A. Communicating and practicing high expectations to empower all students.
Community Issues And Needs Associated With Microbicides Clinical Trials Presenter: John M. Mutsambi, Community Liaison Officer with University of Zimbabwe.
Understanding the Tlingit People. The Tlingit Pronounced: Kling-ket The indigenous people of the Pacific Northwest Coast of America. Their name for themselves.
NSW Curriculum and Learning Innovation Centre Draft Senior Secondary Curriculum ENGLISH May, 2012.
What is an Annotated Bibliography? An annotated bibliography gives an account of the research that has been done on a given topic Each citation is followed.
Archived Information Dissemination Strategies for a Hub and Spokes Model Mentoring Institution with Adaptors Based on presentation notes by Laurie Schreiner,
School-Family-Community Partnerships Increasing Volunteerism
Behavioral Research Chapter 6-Observing Behavior.
Copyright © 2014 by The University of Kansas Gathering and Interpreting Ethnographic Information.
WHAT IS LINGUISTICS?. LINGUISTICS IS THE SCIENTIFIC STUDY OF HUMAN NATURAL LANGUAGE.
Communication & Intercultural Competence
The Alaska Native Language Archive: Present and Future Partnerships
National policy and local participation in making aboriginal digital archive: The lesson from Taiwan Chen-Ling Hung Associate Professor The Graduate Institute.
Doing Cultural Anthropology How do we study other cultures?
Methodological questions of migration and ethnocultural diversity in Population Censuses StatCapCA Training Workshop No 3 Dushanbe, March 2007 Werner Haug.
Skills and Content Standards: Let’s Mash ‘Em Up!.
Penetrating Missions’ Final Frontier Tetsunao Yamamori 1993.
A Focus on Health and Wellbeing Wendy Halliday Learning and Teaching Scotland.
The Cairo Refugee Language Project: Documenting Endangered Languages in a Refugee Population Robert S. Williams The American University in Cairo
Language Maintenance LING 345/640G Yuko Otsuka. Language Loss Potentially endangered Potentially endangered Endangered Endangered Seriously endangered.
Documenting Endangered Languages A Partnership between the National Endowment for the Humanities and the National Science Foundation.
The World of a Play. Oscar Brockett Theatre is repeatable but not reproducible. Theatre is repeatable but not reproducible.
Draft Senior Secondary Curriculum Modern History May, 2012.
Arabs, Kurds, & Persians. Standards SS7G8 The student will describe the diverse cultures of the people who live in Southwest Asia (Middle East). a. Explain.
The Ontario Context \. English Language Learners: A Definiton ELLs are students in provincially funded English language schools whose first language is.
The Local Fisheries Knowledge Pilot Project Through interviews with local fishermen and others in fishing-related activities,
Victorian Curriculum F–10 Familiarisation
Valley View Secondary School The content of the Research Project comprises the:  Capabilities  Research framework.  In the Research Project students.
This multimedia product and its contents are protected under copyright law. The following are prohibited by law: any public performance or display, including.
Arabs, Kurds, & Persians. Standards SS7G8 The student will describe the diverse cultures of the people who live in Southwest Asia (Middle East). a. Explain.
Ch. 6 Family, Culture, & Community
Aims of the Train-the-Trainer Program Increase participants’ knowledge and understanding of the Pacific to support the delivery of professional learning.
Seminar on Endangered Languages
Common Core State Standards in English/Language Arts What science teachers need to know.
LANGUAGE, DIALECT, AND VARIETIES
Greenbush. An informed citizen possesses the knowledge needed to understand contemporary political, economic, and social issues. A thoughtful citizen.
1 February 2012 ILCAA, TUFS, Tokyo program David Nathan and Peter Austin Hans Rausing Endangered Languages Project SOAS, University of London Language.
APUSH Themes Identity Work, exchange, and technology Peopling
Arabs, Kurds, & Persians. Standards SS7G8 The student will describe the diverse cultures of the people who live in Southwest Asia (Middle East). a. Explain.
Elisabeth Scheller, University of Tromsø Capacity building and revitalization in practice I.
VALUE FROM NECESSITY A Review of Policy Directions in Local Government for Indigenous Communities.
Workshop on Regional Cooperation on Animal Welfare Amman October 2009.
Minding the Gap How engineering can contribute to a liberal education.
Civic Engagement and Volunteerism in the Union Linda Corriveau Plymouth State University © linda corriveau, 2011.
 A chronological record of significant events (as affecting a nation or institution) often including an explanation of their causes  A study of the events.
THE IMPORTANCE OF TEACHING AND SAVING OUR ACOMA LANGUAGE Lorissa Garcia Communication Skills for Applied Indigenous Studies Northern Arizona University.
Translation in Science
11 September 2014 Do now: Write a min of 6 lines. What do you know about the events that took place on ? What was America’s response? What impact.
Linguistic Predictors of Cultural Identification in Bilinguals
Presentation transcript:

Language Documentation among the Unangan (Aleut) Anna Berge Alaska Native Language Center University of Alaska Fairbanks

Context The Unangan (Aleut) territory: – The Aleutian Chain As a result of the Russian colonial period (18 th -19 th centuries) – The Commander Islands (off coast of Kamchatka) – The Pribilof Islands (off coast of Alaska) Population: – Between 16 and 20,000 before the arrival of the Russians – Evidence of population crash before arrival of Russians, and of post-contact crash as well – About 3,000 by the end of the 18 th – Stable at about 3,000 today

Alaska

The High Cliffs, St. George (Pribilofs)

The Village of St. Paul (Pribilofs)

Historical Background (Pre)-history: – Archaeological evidence for a very long and stable residence on the islands – Linguistic evidence of genetic relationship with Eskimo languages – Evidence from various sources for complex relationship with Eskimo, neighboring Pacific Northwest Coast cultures, and other (mystery) groups – Society was stratified, maritime, and engaged in war History: – Under Russian control (1750s-1869): changes in political structure, social structure, economy, and religion; some language contact effects Strong identification with Russian Orthodox Church; literacy (1820s-présent) – Under American control (1869-now) – Forced relocation during WWII; lasting effects on social, political, and economic structures, education, and language use

Some Aspects of Unangax ̂ Culture All photos downloaded from web

Unangam Tunuu (Aleut) Only member of the Aleut branch of the Eskimo-Aleut language family Dialects – Originally a chain of dialects, including those spoken in the far West (e.g. Attu), on the Rat Islands, on Atka, and in the East – Today: Most speakers are on Atka, the Pribilof Islands, and in Anchorage Attuan is effectively obsolete Eastern, Medniy and Bering (Commander Islands) are almost obsolete Severely endangered today – Fewer than 100 speakers, at all levels of fluency – Older speakers: (Atka = youngest speakers are in their 50’s in Atka; in their 70’s and older elsewhere)

State of Language Documentation What has been done: Traditional and religious texts, excellent grammar and dictionary, many original sound recordings, some language learning materials, some web-based materials – What needs to be done: More of everything…go for breadth as well as depth – conversation, explanations, figurative language use, gender-based language studies, synchronic language change, etc.

State of Language Documentation Access: – Raw data and descriptive materials (published and unpublished) housed in Alaska Native Language Archive and elsewhere – Materials are being digitized and made available via web ( Accessibility: – Most are inaccessible to community members without extensive training » Published materials are often for academic audience, and school materials are often not useful » Raw data is difficult to interpret

Issues in doing Language Documentation Mismatch between what community wants and what linguist can offer Community: – Language revitalization; language learning materials; language speakers; community-driven research Linguists: – Documentation; description; linguistic expertise and consulting; training in language work (e.g. D&D, transcription and translation, recording, preservation…); access to products of linguistic research

Issues continued: Community Politics and Sensitivities Generational differences – Elders: may be lonely, have different interests, needs, working dynamics, expectations, and levels of fluency – Middle: point of contact for linguists; protective of elders, activists, afraid of language loss, insecure – Young: struggle with identify, conflicting pressures of tradition/modernism, unclear buy-in to value of language and language work There is often a mismatch between the generations in terms of expectations of linguist’s role and relationship with community

Issues continued: Community Politics and Sensitivities Perceptions of Outsiders – Long-term effects of previous relationship(s) with outsiders – Long-term effects of previous research(ers) (e.g. publishing unvetted results, taking without giving) – Changing views of relationships and responsibilities between community members and representatives of various types of organizations/institutions (e.g. products, disclosure/IRB, control) – Changing needs of communities and researchers (e.g. revitalization vs. documentation, what constitutes documentation)

Issues continued: Community Politics and Sensitivities Interfamily/Intertribal politics—tensions because of – who controls choice of standard/correct language form – who has acknowledged linguistic authority (among speakers) – who controls access to language (to speakers, to funds, to materials, to events) – who works/is allowed to work with linguists, revitalization programs, etc. – who is committed and who isn’t (results of surveys) – pressures to perform/to be perfect/to maintain tradition

Issues contined: Community Politics and Sensitivities Language Sensitivities – importance of regional/village/family language variety – sensitivity to language change, fear of language shift, importance of tradition – role of language, and purpose of language work – changing expectations of methods of fieldwork, products of fieldwork, discourse between community and fieldworkers and greater scientific community in general

Issues continued: Effects of Linguistic Work Long-term effects of Linguistic Work – Effects on community: choice of language variety, tolerance for language change, perception of role of language in community – Effects on individuals: what does training in documentation provide individual? How does community respond to trained individual? – Effects for future documentation work: image of fieldworker, level and type of contribution

Current Partnership Model Documentation is a partnership between: – Communities – commitment, access to speakers, understanding, responsibility – Linguists – adequate documentation, accessibility to materials, training, responsiveness to community needs, participation – Pedagogues – teacher training, second language acquisition training, materials development, integration into curriculum – Archivists/Librarians – preservation and access – Large organizations/institutions – Funding agencies

Where does the individual fit in? ?

It is still the case that most fieldwork is done by individuals – You are just going to be held accountable to more groups Ethical approaches to fieldwork in the Aleutians as an individual – Be honest: find a way to do what you like, not what someone else imposes on you – Be creative: find a way to do what you like that also satisfies someone else’s needs – Be flexible: find different ways to do what you like – Be open: discuss issues; explain work; give results back to community; communicate, negotiate – Don’t isolate yourself

Qaĝaalakux ̂ (Pribilofs)