Language Services Industry -------- 华豫江 John Hua.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Technological competence of professional translators. Keeping pace with the market changes and market stakeholders expectations Krzysztof Łoboda Uniwersytet.
Advertisements

Speech-to-Speech Translation Hannah Grap Language Weaver, Inc.
Introduction to Computational Linguistics
Internationalization / localization Data quality issues and e-Learning strategies Rui Figueira GBIF Portugal GBIF Mentoring project 2014 Madrid, 22 Jan.
How to Use a Translation Memory Prof. Reima Al-Jarf King Saud University, Riyadh, Saudi Arabia Homepage:
Bridging the Gap between Academia and the Market Laila Galal Rizk Faculty of Al Alsun (Languages) Ain Shams University.
2 We need programming languages to communicate with a computer. The two broad classifications of programming languages are: Low-level and High- level.
HLT Research and Development for Baltic Languages in Tilde Andrejs Vasiļjevs, Raivis Skadiņš Tilde Riga, October 27, 2004.
Marakas: Decision Support Systems, 2nd Edition © 2003, Prentice-Hall Chapter Chapter 7: Expert Systems and Artificial Intelligence Decision Support.
Computational Language Andrew Hippisley. Computational Language Computational language and AI Language engineering: applied computational language Case.
Advanced Manufacturing Laboratory Department of Industrial Engineering Sharif University of Technology Session # 15.
TRANSLATION AND LOCALIZATION MARKET IN THE US Olga Melnikova Translation Forum Russia-2015 DIFFERENCES FROM RUSSIA.
Localization and Translation Curriculum for Heritage Speakers "Teaching the Speakers: Heritage Language Learners and the Classroom" Lonny Harrison Texas.
Quality Management for the Localization of Marketing Texts.
MACHINE TRANSLATION TRANSLATION(5) LECTURE[1-1] Eman Baghlaf.
Statistical Natural Language Processing. What is NLP?  Natural Language Processing (NLP), or Computational Linguistics, is concerned with theoretical.
MACHINE TRANSLATION A precious key to communicate beyond linguistic barriers 1.
Artificial Intelligence. Agenda StartEnd Introduction AI Future Recent Developments Turing Test Turing Test Evaluation.
© 2015 tsd Technik-Sprachendienst GmbH - All rights reserved Your internship / traineeship at tsd Technik-Sprachendienst GmbH.
Systems Analysis And Design © Systems Analysis And Design © V. Rajaraman MODULE 14 CASE TOOLS Learning Units 14.1 CASE tools and their importance 14.2.
Priorities in the Study of Information Sciences Faculty of Humanities and Social Sciences, University of Zagreb, Croatia Ph.D. Sanja Seljan, associate.
March 13, 2004Presented by Beatriz Bonnet ASTM Designation: F15.48 Consumer-Oriented Guide to Quality Assurance in Translation and Localization.
Introduction to Computer Aided Process Planning
A2LA IT Program Update 2008 Assessor Conclave. A2LA IT Accreditation Scope - Any aspect of a hardware and or software environment that is under test Scope.
Software Localization MTI 英语笔译 蒋婉 localization Software localization Website localization Multimedia Localization.
Bing Hong OSIsoft Internationalization &
Copyright © 2006, The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved. Decision Support Systems Chapter 10.
1 Application Software What is application software?  Programs that perform specific tasks for users.
Suléne Pilon & Danie Prinsloo Overview: Teaching and Training in South Africa 25 November 2008;
Lecture on Computer Science as a Discipline. 2 Computer “Science” some people argue that computer science is not a science in the same sense that biology.
Chapter 10 Language and Computer English Linguistics: An Introduction.
Nan Yang Chinese Terminologist Microsoft Language Excellence Shanghai, August 2008.
TRANSLATION MEMORY TECHNOLOGY
MANUFACTURING experts INDUSTRY Some of our clients.
1 Susan Su, manager Asian Globalization Center, Sun Microsystems August Localization imperatives, challenges, and solutions.
TECHONOLOGY experts INDUSTRY Some of our clients Link Translation’s extensive experience includes translation for some of the world's largest and leading.
Case Study SummaryChallenges Cisco WebEx, the world market leader in online web conference, has been working with Link Translation since 2009 to support.
Copenhagen, 6 June 2006 EC CHM Multilinguality Anton Cupcea Finsiel Romania.
Software Quality Assurance WELCOME Graphic User Interface Testing.
TERMINOLOGY TECHNOLOGY MANAGEMENT Increasing linguistic quality with our.
Computational Linguistics. The Subject Computational Linguistics is a branch of linguistics that concerns with the statistical and rule-based natural.
MARKETING experts INDUSTRY Some of our clients. Marketing translation is not just about translating the text into the target language, it’s about conveying.
The Engineering Design Process
L A N G U A G E S E R V I C E S C O N S U L T A N C Y.
ITC Software ITC LOCALIZATION TESTING SERVICES.
Link Translation provides training and practical experience on industry- standard Computer Assisted Translation (CAT) tools for our team of linguists.
Affective Computing
NATURAL LANGUAGE PROCESSING Zachary McNellis. Overview  Background  Areas of NLP  How it works?  Future of NLP  References.
Basic Element of Electronics Data Processing Hardware Hardware Software Software Networking Networking Person involved in Computer Fields Person involved.
INTRODUCTION TO APPLIED LINGUISTICS
CASE Tools and their Effect on Software Quality
Introduction to Computer Aided Process Planning
Internationalize your Business: Start from Within. Successful Communication and International Expansion.
#APMP2016. Submitting proposals in more than one language: a survival guide Considering language and translation as a key component of your value proposition.
Setting up localization collaboration for successful globalization. Sanghwan Lee.
University of Alicante Institute in ICT. What is? A research body attached to the University of Alicante High level research in the fields of – computing.
Troikaa Translation Services. Troikaa - Introduction ≈ One-stop solution for handling your entire language related service requirements. We have always.
How can speech technology be used to help people with disabilities?
Language Translation Services –Wordpar.com
Hardware and Software Hardware refers to the physical devices of the computer system e.g. monitor, keyboard, printer, RAM etc. Software is a set of programs,
Tomorrow’s User Interface 1
HLT Research and Development for Baltic Languages in Tilde
Modern Graphics Communication
What is Pattern Recognition?
ITS 2.0 Enriched Terminology Annotation Showcase
The Translation Management System for Global Enterprises
LINGUA INGLESE 2A – a.a. 2018/2019 Computer-Aided Translation Technology LESSON 1 prof. ssa Laura Liucci –
Translation — Industry and Career Information
„Translation is the expression in another language (or target language of what has been expressed in another, source language, preserving semantic and.
Presentation transcript:

Language Services Industry 华豫江 John Hua

What is the language-services industry? The language industry is the sector of activity dedicated to designing, producing, and marketing tools, products, or services related to computerized language processing. It is a part of the information technology industry, but also draws upon the fields of linguistics, lexicography( 辞典编撰), software engineering, artificial intelligence, and interface design (界面 设计).

The development of this industry Traditional (since mankind started developing trade millennia ago )trade Modern language industry (following availability of the internet)internet There are language industry companies of different sizes; none of them is dominant in the world market so far.

The scope of the industry Translation and Interpretation Editing, reviewing, proofreading (including CAR) CAT tools Terminology extraction Localization (language and software) Machine translation

1.Translation and Interpretation Translation is the communication of the meaning of a source-language text by means of an equivalent target- language text.meaningsource-languageequivalenttarget- language Language interpretation is the facilitating of oral or sign-language communication, either simultaneously or consecutively, between users of different languages.

2.Editing, reviewing, proofreading (including CAR) Proofreading is the reading of a galley proof or computer monitor to detect and correct production-errors of text or art. Proofreaders are expected to be consistently accurate by default because they occupy the last stage of typographic production before publication. Computer-assisted reviewing (CAR) tools are pieces of software based on text-comparison and analysis algorithms. These tools focus on the differences between two documents, taking into account each document's typeface through an intelligent analysis.

3.CAT tools Computer-assisted translation, computer- aided translation, or CAT is a form of language translation in which a human translator uses computer software to support and facilitate the translation process.

4.Term extraction Terminology mining, term extraction, term recognition, or glossary extraction, is a subtask of information extraction. The goal of terminology extraction is to automatically extract relevant terms from a given corpus.information extractioncorpus

5.Localization (language and software) Language localization is the second phase of a larger process of product translation and cultural adaptation (for specific countries, regions or groups) to account for differences in distinct markets, a process known as internationalization and localization. In computing, internationalization and localization are means of adapting computer software to different languages, regional differences and technical requirements of a target market.

6. Machine translation Machine translation, sometimes referred to by the abbreviation MT is a sub-field of computational linguistics that investigates the use of software to translate text or speech from one natural language to another.

Thank you!!