CREST Cultural Respect Encompassing Simulation Training Module 3 – Effective communication when English Proficiency is low “I don’t speak English…”

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Quality and Outcomes Framework Assessor Training Group-oriented skills in chairmanship, time management and team-working (during the review visit) Module.
Advertisements

A Marriage of Necessity, if not Affection. Director, Deaf Services, SCDMH (803)
Maggie Eisner, May May 10 th Introduction Exercises – consulting with limited language Interactive presentation – your experiences of limited language.
Project Wisdom Working with Interpreters August 24, 2011.
+ HEALTH INSURANCE: UNDERSTANDING YOUR COVERAGE Navigator Name Blank County Extension UGA Health Navigators.
NCI Interviewer Training “… Each person can take you into a new part of the world. For the person who is willing to ask and listen the world will always.
EPECEPEC Communicating Difficult News Module 2 The Education in Palliative and End-of-life Care program at Northwestern University Feinberg School of Medicine,
EPECEPECEPECEPEC EPECEPECEPECEPEC Communicating Bad News Communicating Bad News Module 2 The Education in Palliative and End-of-life Care Project at Northwestern.
© 2011 National Safety Council 4-1 COMMUNICATION LESSON 4.
Serving Limited English Proficient Clients and Working with Interpreters 101.
Working with Interpreter Storyboard-. Purpose User will understand when and why to use interpretive services (K and A) User will demonstrate ability to.
Interview Skills for Nurse Surveyors A skill you already have and use –Example. Talk with friends about something fun You listen You pay attention You.
Health Literacy Perspective of a Hospital Clinician and Educator Health Literacy Workshop Sydney, November 2014 Professor Imogen Mitchell Senior Staff.
Obtaining Informed Consent: 1. Elements Of Informed Consent 2. Essential Information For Prospective Participants 3. Obligation for investigators.
Multicultural Health Communication. Learning Objectives Enhanced ability to communicate with people from culturally diverse backgrounds Practical knowledge.
Effective Use of Interpreters Adopted from St. Mary’s Interpreter Services References: The Medical Interview Across Cultures, Debra Buchwald, MD: Patient.
Improving Patient Outcomes Through Effective Teaching The Teach Back Method.
Welcome to lesson one in the Customer Service module
Working Effectively with Spoken Language Interpreters Maine Department of Education ESL/Bilingual Programs  Professional Development Online Webinar 
Health Science Stressful situations are common in the healthcare field. Healthcare professionals are expected to use effective communication.
Interpreter Use Training and Introduction to Culturally Effective Healthcare Community Pediatrics.
Language Access At Edward M. Kennedy Community Health Center Building Bridges through Language Access Advocacy and Collaboration Sue Schlotterbeck Director,
Verbal Communication Health Science. Rationale Expertise in communication skills is necessary for workers in health care. To deliver quality health care,
DR. KAMRAN SATTAR MBBS FAcadMEd AoME (UK) DipMedEd UoD (UK)
WHAT IS RESEARCH? Catey Bunce Principal Statistician NIHR Biomedical Research Centre (BRC) at Moorfields Eye Hospital NHS Foundation Trust and UCL Institute.
1 NSW Centre for the Advancement of Adolescent Health (CAAH) Youth Friendly General Practice: Essential Skills in Youth Health Care Unit Two – Conducting.
1. What are your patient’s learning needs, abilities, preferences, and readiness to learn? 2 How would you determine if your patient has cultural and religious.
CREST Cultural Respect Encompassing Simulation Training Tell me about your beliefs… Module TWO - Negotiating between health beliefs.
DR. KAMRAN SATTAR MBBS FAcadMEd AoME (UK) DipMedEd UoD (UK)
Interpreter Training: How Much is Enough? Erin Rosales, Chief Learning Officer Rashelle LeCaptain, President
CBI Health Group Staff Education Sessions Social and Cultural Sensitivity.
1 INTERVIEWING CLIENTS How to treat the people who may be your paycheck.
Copyright © 2008 Delmar Learning. All rights reserved. UNIT 7 COMMUNICATION SKILLS.
wikipedia shows :Communication is the exchange of thoughts, messages, or information, as by speech, visuals, signals, writing, or behavior.
Healthcare Communications Shannon Cofield, RDH. Essential Question How can communication affect patient care?
Module 5: Data Collection. This training session contains information regarding: Audit Cycle Begins Audit Cycle Begins Questionnaire Administration Questionnaire.
Customer Service. Objectives What is the definition of customer service? What are the principles of good customer service? Who are our customers? What.
MODULE TWO: Ethical and Legal Issues. Objectives: Students will: Understand privacy, confidentiality and ethics as they relate to being a volunteer. Define.
Guidance for using the Easy Read Feedback Tool Introduction This Easy Read Feedback Tool has been developed to capture the service/care experience of.
Non-verbal messages Posture Open/closed stance Facial expression Eye contact Gestures /active listening Personal space.
Interpersonal Communication. Introduction Interpersonal communications means "showing appropriate ways to exchange your ideas and needs."
Session 9 Communicating with Parents: Parent-Teacher Conferencing.
Facilitate Group Learning
Medical Advocacy and Advance Directives Session 3 Staying in the Circle of Life.
VERBAL COMMUNICATION II Health Science. COMMUNICATION.
Improving Medical Education Skills. Many Family Medicine graduates teach… D6 students New doctors who do not have post-graduate training Other healthcare.
Self Care Instructions Exercise regularly Monitor your blood pressure Eat a healthful diet.
Purpose of Learning Workbook  To build skills of how to write grants  To provide methods and models to support idea creation  To learn how to communicate.
TRAINING COURSE. Course Objectives 1.Know how to handle a suspected case 2.Know how to care for a recognized trafficked person referred to you Session.
Three Elements of Effective Communications 4.3
Intro to Health Science Chapter 4 Section 3.3
Providing Safe and Effective Care for Patients with Limited English Proficiency Classroom Session 2: Guidelines for Working with Interpreters This course.
`iCARE` Improving our patients, clients and service users experience (with grateful thanks to Yeovil District General Hospital Foundation Trust)
Department of Health The Australian Charter of Healthcare Rights in Victoria Your role in realising the Australian Charter of Healthcare Rights in Victoria.
What is counselling & how does it differ from other forms of helping? Session Overview Aims: Define Counselling Identify how counselling differs from other.
Week 2: Interviews. Definition and Types  What is an interview? Conversation with a purpose  Types of interviews 1. Unstructured 2. Structured 3. Focus.
Communicating Intercultural. Market Trends A. Market Globalization - Communication & Transportation Techniques. -Technological advancement -Products.
How to use an Interpreter IMPROVING HEALTH OUTCOMES FOR EXPATRIATES IN AZUAY.
Using Qualified Interpreters Getting the Message Across.
Medicines adherence Implementing NICE guidance 2009 NICE clinical guideline 76.
Quality Education for a Healthier Scotland Quality Improvement and Person-centredness: Refining the ‘Always Event’ Concept for Primary Care Paul Bowie,
Principles of Communication
Brief Lifestyle Counselling. Behaviour Change  Why don’t you believe someone when they say they are never drinking again?  What behaviour change work.
Solving Problems Together. OBJECTIVES At the end of this Lecture the student will be able to 1. Discuss the use of face work and politeness theory in.
NSW Centre for the Advancement of Adolescent Health Youth Friendly General Practice: Advanced Skills in Youth Health Care Unit Three – Creating a Youth.
Client Screening & Fitness Assessment
Do You Speak English? – Consulting across Language Barriers
Do You Speak English? – Consulting across Language Barriers
Tips for an effective interview
Do You Speak English? – Consulting across Language Barriers
Presentation transcript:

CREST Cultural Respect Encompassing Simulation Training Module 3 – Effective communication when English Proficiency is low “I don’t speak English…”

CREST Cultural Respect Encompassing Simulation Training This project was made possible using funding from Health Workforce Australia

CREST Cultural Respect Encompassing Simulation Training Outline of today’s session 1.Overview of Module 3 Health professionals’ ethical and professional obligations How to access an interpreter Importance of ethno-specific support 2.Effective communication without an interpreter 3.Effective Communication with an interpreter 4.Role Play (optional) 5.Simulation

CREST Cultural Respect Encompassing Simulation Training Overview of CREST Four modules: Module 1 – Introduction to Cultural Diversity Module 2 – Negotiating between different health beliefs Module 3 – Effective communication when English Proficiency is low Module 4 – Communicating culturally sensitive issues

CREST Cultural Respect Encompassing Simulation Training Effective communication when English proficiency is low Today, we will explore the principles of effective communication, and the skills and resources required for effective communication with linguistically diverse patients.

CREST Cultural Respect Encompassing Simulation Training Primary Learning Objectives: Gain an understanding of the principles of effective communication with linguistically diverse patients; the different ways to communicate with clients with low English proficiency; strategies to work effectively with an interpreter; the rationale for ethno-specific support groups.

CREST Cultural Respect Encompassing Simulation Training Impact of limited English proficiency on healthcare consultation limited ability to build rapport and trust with the healthcare provider difficulty understanding the explanation of the diagnosis or treatment choices difficulty understanding and confusion about how to use a recommended medication or treatment limited ability to ask questions or to understand the answers given confusion regarding when to return for follow-up care limited ability to provide informed consent etc.

CREST Cultural Respect Encompassing Simulation Training So when you combine two cultures (provider’s and patient’s) that are quite different with a patient with limited English proficiency … WHAT COULD HAPPEN?

CREST Cultural Respect Encompassing Simulation Training Health professionals’ ethical and professional obligations Each health profession board has profession- specific codes of ethics and conduct in accordance with the Health Professionals Regulations The standards form the legal benchmark of professional practice standards for the relevant profession. Code/Standards: To communicate clearly and effectively with patients If the patient requires an interpreter, it is your responsibility to ensure that this service is provided

CREST Cultural Respect Encompassing Simulation Training How to access an interpreter (Ref: Centre for Culture, Ethnicity and Health Tip Sheet) Identify the patient’s preferred language o If preferred language is not available, check whether patient can speak other languages and is willing to use an interpreter in another language Ask patient if s/he has any ethnic, religious or gender preferences for interpreters Decide telephone or on-site interpreting o telephone interpreting for basic communication o on-site interpreting for more complex and lengthy sessions Must use interpreters accredited by the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI) Booking is essential especially for on-site interpreters

CREST Cultural Respect Encompassing Simulation Training Why not use carers, friends and family members as interpreters? potential breaches of confidentiality; possible misinterpretation; conflict of interest potential for loss of objectivity conflict of roles

CREST Cultural Respect Encompassing Simulation Training Why Ethno-specific support groups? Mainstream services must work in partnership with ethno-specific services to deliver a responsive and effective health care system. This recognises and respects that there are differences between cultures is vital to meeting the diverse needs of different cultures reduces health inequality

CREST Cultural Respect Encompassing Simulation Training Effective communication without an interpreter (Ref: Centre for Culture, Ethnicity and Health Tip Sheet) Find out as much as you can about the patient before you start Allow sufficient time for the communication Be clear about what you want your patient to understand and make sure you can explain them simply Consider different ways to communicate your messages Provide written materials in English, in the client’s preferred language or both (preferably - WHY?)

CREST Cultural Respect Encompassing Simulation Training Some tips Speak clearly – o speak at a consistent measured pace o speak each word separately – do not slur o enunciate words clearly, particularly endings & tenses Speak simply – o do not use jargons, acronyms and slangs – explain if you do o make sentences short and clear o communicate one idea per sentence Face your patient when you speak Avoid closed questions A smile, a nod and a ‘yes’ or ‘no’ answer may not mean what you expect them to mean

CREST Cultural Respect Encompassing Simulation Training Some tips (contd) Check understanding o let patient know s/he can ask you to clarify or provide further explanations o observe body language and expressions ** o ask patient to repeat important points Allow patient time to listen, think and respond to you

CREST Cultural Respect Encompassing Simulation Training How to assess a patient’s need for interpreter? (Ref: Centre for Culture, Ethnicity and Health Tip Sheet) Ask the patient simple questions about their personal details Ask an open question or ask the patient to repeat something you have said in their own words Ask the patient if they need or want an interpreter o Advise that interpreters are available on request and are free of charge Ask the patient what main language they speak at home Decide with patient which type of interpreter is going to be most suitable

CREST Cultural Respect Encompassing Simulation Training Effective Communication with an interpreter (Ref: Centre for Culture, Ethnicity and Health Tip Sheet) Book the interpreter well in advance Allow extra time for the session Brief the interpreter about the nature of the appointment and any other relevant information

CREST Cultural Respect Encompassing Simulation Training Some tips Arrange the seating so that you can maintain eye contact with patient Speak to the client directly and in the first person Do not talk with the interpreter and exclude the client Speak in short intervals allowing time for the interpreter to interpret Everything that is said during the interview must be interpreted Always remember that you, not the interpreter, are in control of the interview

CREST Cultural Respect Encompassing Simulation Training Some tips (contd) Summarise discussion and provide opportunity for the client to ask questions Check whether the client is ready to end the session Debrief the interpreter if necessary Collect feedback and address concerns (if any) about the interpreter services

CREST Cultural Respect Encompassing Simulation Training Role Play Exercise (optional) break into groups of 3 or 4 choose one in the group to play a patient, and another to play a nurse, specifically a diabetes nurse educator if possible the remainder group members will be observers role-play for 10mins and spend 10mins giving feedback to one another

CREST Cultural Respect Encompassing Simulation Training Information for the ‘Nurse’ Chinese, 30+, referred by GP to the diabetes nurse educator at the local community health service. Diagnosed with Type II diabetes 4 months ago following a blood test (BSL 12.1mml/L) ordered by his GP when s/he presented with chronic tiredness. The GP commenced metformin but patient is not adhering to prescribed medication.

CREST Cultural Respect Encompassing Simulation Training Information for the ‘patient’ ONLY You have been referred by GP to the diabetes nurse educator at the local community health service. You were diagnosed with diabetes 4 months ago following a blood test when you saw your GP because of chronic tiredness. (The following information in red is not available to the ‘nurse’) The GP started you on a tablet but you prefer to take the medicines prescribed by the Chinese doctor. You did not tell your GP because you didn't think it was important. You also do not like the thought of changing your diet or do more exercise. Your diet consists of a lot of starch (rice, noodles, dumplings) and sugar and you exercise very little. You speak only a little English – good enough for simple conversations but inadequate for discussing complex issues.