Chapter 11 Insurance. Contents 1. Revision 2. New Lecture 3. Useful Expressions 4. Exercises 4. Exercises.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
FILLING IN INVOICES Practical Writing Practical Writing: Writing Messages About Invoice About Invoice Sample Reading Sample Reading Some More.
Advertisements

第四章 犯罪概念与犯罪构成. 第一节 犯罪概念 一、犯罪概念的类型  (一)犯罪的形式概念  (二)犯罪的实质概念  (三)犯罪的混合概念.
一、拟合优度检验 二、变量的显著性检验 三、参数的置信区间
本幻灯为医用耗材集中询价采购网上操作说明,请参考收费说明、供应厂商流程等文件 综合学习。幻灯次序按操作次序进行,可配合自身用户名对照学习。 操作人员:所有类别 操作说明:所有标 new 标志的文件,务必仔细查看。原有用户名和信息均可继续使用,新 使用人员可点击注册申请使用.
第六章 公司债券与公司财务会计. 本章主要内容 公司债的概念与分类 公司债的发行与转让 公司财务会计的概念 公司财务会计报告制度 公司的公积金和公益金 公司税后利润分配.
吉林大学远程教育课件 主讲人 : 杨凤杰学 时: 64 ( 第六十二讲 ) 离散数学. 最后,我们构造能识别 A 的 Kleene 闭包 A* 的自动机 M A* =(S A* , I , f A* , s A* , F A* ) , 令 S A* 包括所有的 S A 的状态以及一个 附加的状态 s.
第三章 刑法的效力范围 刑法的效力范围,也称刑法的适用范围,是指刑法在什么时间、 什么空间及对什么人具有效力。它不仅涉及国家主权,而且涉 及国际关系、民族关系以及新旧法律关系,是任何国家的刑法 在具体适用前所必须解决的原则性问题。只有正确解决了刑法 的效力范围,才有可能准确、有效地适用刑法,打击犯罪,保.
1 为了更好的揭示随机现象的规律性并 利用数学工具描述其规律, 有必要引入随 机变量来描述随机试验的不同结果 例 电话总机某段时间内接到的电话次数, 可用一个变量 X 来描述 例 检测一件产品可能出现的两个结果, 也可以用一个变量来描述 第五章 随机变量及其分布函数.
第六章 犯罪客观方面. 第一节 犯罪客观方面的概述 一、犯罪客观方面的概念  犯罪客观方面,是指刑法规定的,说明行 为对刑法所保护的社会关系造成侵害的客 观外在表现。
吉林大学远程教育课件 主讲人 : 杨凤杰学 时: 64 ( 第三十八讲 ) 离散数学. 第八章 格与布尔代数 §8.1 引 言 在第一章中我们介绍了关于集 合的理论。如果将 ρ ( S )看做 是集合 S 的所有子集组成的集合, 于是, ρ ( S )中两个集合的并 集 A ∪ B ,两个集合的交集.
吉林大学远程教育课件 主讲人 : 杨凤杰学 时: 64 ( 第四十八讲 ) 离散数学. 例 设 S 是一个非空集合, ρ ( s )是 S 的幂集合。 不难证明 :(ρ(S),∩, ∪,ˉ, ,S) 是一个布尔代数。 其中: A∩B 表示 A , B 的交集; A ∪ B 表示 A ,
第二部分 行政法律关系主体 第一节 行政主体 一、行政主体 (一)行政主体的概念 cc (二)行政主体资格含义及构成要件 CASE1CASE1\CASE2CASE2 (三)行政主体的职权和职责 1 、行政职权的概念及内容 2 、行政职权的特点 3 、行政职责.
国际经济法学 10. 国际货物买卖合同 违约的补救 违约的类型  根本违约 (fundamental breach)  一般违约  实际违约  先期违约 ( 或称预期违约, anticipatory breach); CISG arts.71, 72 ;  分割履行的契约与先期违约 CISG.
线性代数习题课 吉林大学 术洪亮 第一讲 行 列 式 前面我们已经学习了关 于行列式的概念和一些基本 理论,其主要内容可概括为:
吉林大学远程教育课件 主讲人 : 杨凤杰学 时: 64 ( 第二十五讲 ) 离散数学. 定理 群定义中的条件 ( 1 )和( 2 )可以减弱如下: ( 1 ) ’ G 中有一个元素左壹适合 1 · a=a; ( 2 ) ’ 对于任意 a ,有一个元素左逆 a -1 适 合 a -1 ·
第二章 商品的价格和贸易术语. 合同中价格条件的重要性  商品的价格是买卖双方交易磋商的主要内 容,是国际货物买卖合同中的主要交易条 件。  价格是国际货物买卖合同中的核心条款.
第 4 章 过程与变量的作用范围. 4.1 Visual Basic 的代码模块 Visual Basic 的应用程序是由过程组成的, 过程代码存放在模块中。 Visual Basic 提供了 三类模块,它们是窗体模块、标准模块和类 模块。 窗体模块 窗体模块是大多数 Visual Basic.
数 学 系 University of Science and Technology of China DEPARTMENT OF MATHEMATICS 第 3 章 曲线拟合的最小二乘法 给出一组离散点,确定一个函数逼近原函数,插值是这样的一种手段。 在实际中,数据不可避免的会有误差,插值函数会将这些误差也包括在内。
吉林大学远程教育课件 主讲人 : 杨凤杰学 时: 64 ( 第三十九讲 ) 离散数学. 例 设 S 是一个集合, ρ ( S )是 S 的幂集合,集合 的交( ∩ ),并(∪)是 ρ ( S )上的两个代数运算, 于是,( ρ ( S ), ∩ ,∪) 是一个格。而由例 知.
国际贸易商品价格 4 国际贸易商品价格的作价原则 国际贸易商品价格的作价原则 4 国际贸易商品的作价方法与计价货币的选择 国际贸易商品的作价方法与计价货币的选择 4 佣金与折扣 佣金与折扣 4 合同中的价格条款 合同中的价格条款.
国际经济法学 第二十一讲 主讲教师:何志鹏 总课时: 64 学时 第五部分 国际技术转让 基本概念.
Photoshop CS4 标准培训教程 第三章第三章 在 Photoshop CS4 中所谓的不规则选区指的是随意性强,不被局限在几何形状内, 他们可以是鼠标任意创建的也可以是通过计算而得到的单个选区或多个选区。在 Photoshop 中可以用来创建不规则选区的工具被分组放置到套索工具组、魔棒工具组.
第一节 相图基本知识 1 三元相图的主要特点 (1)是立体图形,主要由曲面构成; (2)可发生四相平衡转变; (3)一、二、三相区为一空间。
9的乘法口诀 1 .把口诀说完全。 二八( ) 四六( ) 五八( ) 六八( ) 三七( ) 三八( ) 六七( ) 五七( ) 五六( ) 十六 四十八 四十二 二十四 二十一 三十五 四十 二十四 三十 2 .口算, 并说出用的是哪句口诀。 8×8= 4×6= 7×5= 6×8= 5×8=
湖南省赛宝软件服务有限公司 信息报送及申报系统演示 湖南省赛宝软件服务有限公司 李纠.
吉林大学远程教育课件 主讲人 : 杨凤杰学 时: 64 ( 第五十三讲 ) 离散数学. 定义 设 G= ( V , T , S , P ) 是一个语法结构,由 G 产生的语言 (或者说 G 的语言)是由初始状态 S 演绎出来的所有终止符的集合, 记为 L ( G ) ={w  T *
周期信号的傅里叶变换. 典型非周期信号 ( 如指数信号, 矩形信号等 ) 都是满足绝对可 积(或绝对可和)条件的能量信号,其傅里叶变换都存在, 但绝对可积(或绝对可和)条件仅是充分条件, 而不是必 要条件。引入了广义函数的概念,在允许傅里叶变换采用 冲激函数的前提下, 使许多并不满足绝对可积条件的功率.
Department of Mathematics 第二章 解析函数 第一节 解析函数的概念 与 C-R 条件 第二节 初等解析函数 第三节 初等多值函数.
Spoken English for International Business Lesson 8 Insurance Foreign Languages College.
Translate the following sentences into Chinese.  1. We are an exporter of household electrical appliances and would take the liberty to send you our.
Business English Letter Chapter Twelve Complaints and Claims 投诉与索赔 公共教学科 张汉英.
网上预约集港操作指南 一、登录系统 登陆下面图片显示网址:输入堆场用户名、密码和校验码登陆系统.
首 页 首 页 上一页 下一页 本讲内容本讲内容 视图,剖视图(Ⅰ) 复习: P107 ~ P115 作业: P48(6-2,6-4), P49( 去 6-6) P50, P51(6-13), P52 P50, P51(6-13), P52 P53 (6-18,6-20) P53 (6-18,6-20)
山东财经大学 1 Unit 7 Insurance 国际商务教研室 李金萍. 山东财经大学 2 1. The purpose of insurance is to provide compensation for those who suffer from loss or damage. 2. The.
Shipment letters 第二组:范鹤聪 夏琪 屈晓诚 郭喜娟 Points for attention Letters regarding shipment are usually written for the following purposes: 1.To give shipping.
外 贸 英 语 函 电 Business English Correspondence 易露霞 陈原 孙美楠 主编 清华大学出版社.
Unit Ten L/C amendment and extension 国际经贸学院 李金萍. In this unit , you will learn : Why should the seller or the buyer need to amend an LC? The procedure.
1 、如果 x + 5 > 4 ,那么两边都 可得 x >- 1 2 、在- 3y >- 4 的两边都乘以 7 可得 3 、在不等式 — x≤5 的两边都乘以- 1 可得 4 、将- 7x — 6 < 8 移项可得 。 5 、将 5 + a >- 2 a 移项可得 。 6 、将- 8x < 0.
Chapter 9 Inspection of Goods  Aims and RequirementsAims and Requirements  9.1 Inspection of Goods9.1 Inspection of Goods  9.2 Inspection Practice9.2.
名探柯南在侦查一个特大盗窃集团过程 中,获得藏有宝物的密码箱,密码究竟 是什么呢?请看信息: ABCDEF( 每个字 母表示一个数字 ) A :是所有自然数的因数 B :既有因数 5 ,又是 5 的倍数 C :既是偶数又是质数 D :既是奇数又是合数 EF :是 2 、 3 、 5 的最小公倍数.
Project Ⅱ Task 6 Insurance Document. Section 2 IV. Insurance Document Insurance document such as an insurance certificate, insurance policy or a declaration.
厦 门 城 市 职 业 学 院 Chapter Ⅶ L/C Establishment,Extension and Amendment.
项目十一 Terms of Payment 付 款.
Copyright © Wondershare Software Questions and Part two 吴地南.
请同学们仔细观察下列两幅图有什么共同特点? 如果两个图形不仅形状相同,而且每组对应点所在的直线 都经过同一点, 那么这样的两个图形叫做位似图形, 这个点叫做位 似中心.
企业产品标准信息公共服务平台 操作介绍 目录 一 、系统架构介绍 二 、企业产品标准自我声明填报系统 三 、企业产品标准公示系统.
表单自定义 “ 表单自定义 ” 功能是用于制作表单的 工具,用数飞 OA 提供的表单自定义 功能能够快速制作出内容丰富、格 式规范、美观的表单。
Section C Placing Orders. Order Order form (订货单)也叫 “ 订单 ” 或 “ 定单 ” ,是国 际贸易中买方向卖方提出的订购货物的购货单。它实 际上是一项询盘( inquiry ),卖方收到订单后,向买 方发盘,如果买方接受,交易便达成。 订货单一般由以下要素构成:
7 生产费用在完工产品与在产 品之间分配的核算. 2 第七章 生产费用在完工产品与在产品之 间的分配  知识点 :  理解在产品的概念  掌握生产费用在完工产品与在产品之间的分 配.
力的合成 力的合成 一、力的合成 二、力的平行四边形 上一页下一页 目 录 退 出. 一、力的合成 O. O. 1. 合力与分力 我们常常用 一个力来代替几个力。如果这个 力单独作用在物体上的效果与原 来几个力共同作用在物体上的效 果完全一样,那么,这一个力就 叫做那几个力的合力,而那几个 力就是这个力的分力。
8.1 二元一次方程组. 篮球联赛中,每场比赛都要分出胜负,每队 胜一场得 2 分,负一场得 1 分. 如果某队为了争取 较好名次,想在全部 22 场比赛中得 40 分,那么这 个队胜负场数应分别是多少 ? 引 言引 言 用学过的一元一次方 程能解决此问题吗? 这可是两个 未知数呀?
2012 年昆明冶金高等专科学校 生源地贷款培训会. 一、生源地贷款鉴定证明 各地区县级教育部门生源地贷款办理时间一般 从 7 月 1 日开始。学校应尽快办理好学校鉴定证明, 给学生充裕的时间到当地办理.
算得清写的准 —— 物业费公示报告的编写 讲师:朱芸 物业费的 构成? 哪些是管 理人员工 资呢? 哪些算工程费 用? 怎样才能核 算的清楚呢?
个股期权的实值、平值和虚值 汤震宇 博士 CFA FRM CTP CAIA CMA RFP 金程教育首席培训师.
Section C Filling in Invoices. Invoice Invoice 发票有商业发票( commercial invoice )和形式发票 ( pro forma invoice )之分。 商业发票是由出口商填制并开给进口商的一种商业单据, 它是记账单据,也是卖方凭此向买方索取提供货物或服务.
李婵娟 二○一五年十一月. 什么是“走出去”企业? 开具中国税收居民身份证明 境外所得税收抵免情况及申请流程.
逻辑设计基础 1 第 7 章 多级与(或)非门电路 逻辑设计基础 多级门电路.
登陆数据录入明细申报生成汇总申报扣款 输入计算机编码及 密码即可登陆系统. 登陆数据录入明细申报生成汇总申报扣款.
人 有 悲 欢 离 合, 月有阴晴圆缺。月有阴晴圆缺。 华师大版七年级数学第二册 海口市第十中学 数学组 吴锐.
Unit 16 insurance. There is an old chinese saying —— “A storm may arise from a clear sky; Something unexpected may happen any time ”. 天有不测风云,人有朝夕祸福。
进口食品标签中介服务平台介绍 上海顺益信息科技有限公司. 目录页 平台操作 平台定义 平台功能 进口食品标签中介服务平台介绍.
1 第三章 数列 数列的概念 考点 搜索 ●数列的概念 ●数列通项公式的求解方法 ●用函数的观点理解数列 高考 猜想 以递推数列、新情境下的 数列为载体, 重点考查数列的通 项及性质, 是近年来高考的热点, 也是考题难点之所在.
第二节 财政的基本特征 第二节 财政的基本特征 一、财政分配以政府为主体 二、财政分配一般具有强制性 三、财政分配一般具有无偿性 第一章 财政概论 四、财政分配一般具有非营利性.
韩文数据库使用说明 鲁锦松. 主要内容 一、为什么要用数据库 二、怎样利用中文数据库 三、怎样利用韩文数据库.
目录 上页 下页 返回 结束 二、无界函数反常积分的审敛法 * 第五节 反常积分 无穷限的反常积分 无界函数的反常积分 一、无穷限反常积分的审敛法 反常积分的审敛法  函数 第五章 第五章.
Letter of Guarantee (L/G ) L/C offers a safe way for the settlement of payment in international trade. But on some occasions L/C can not be used as when.
SCI 数据库检索练习参考 本练习完全依照 SCI 数据库实际检索过程而 实现。 本练习完全依照 SCI 数据库实际检索过程而 实现。 练习中,选择了可以举一反三的题目,读 者可以根据题目进行另外的检索练习,如: 可将 “ 与 ” 运算检索改为 “ 或 ” 、 “ 非 ” 运算检索 等等。 练习中,选择了可以举一反三的题目,读.
§7.2 估计量的评价标准 上一节我们看到,对于总体 X 的同一个 未知参数,由于采用的估计方法不同,可 能会产生多个不同的估计量.这就提出一 个问题,当总体的一个参数存在不同的估 计量时,究竟采用哪一个好呢?或者说怎 样评价一个估计量的统计性能呢?下面给 出几个常用的评价准则. 一.无偏性.
Programme 7 Inspection and Insurance. Teaching objectives Learn how to talk about commercial inspection and negotiate clauses concerning insurance; Know.
Practical Business Writing Welcome Lectured by Satine Lee
Presentation transcript:

Chapter 11 Insurance

Contents 1. Revision 2. New Lecture 3. Useful Expressions 4. Exercises 4. Exercises

By learning this unit, you are supposed to be able to: 1. Understand the importance of insurance. 2. Know the basic knowledge and types of insurance. 3. Write letters to talk about insurance.

Revision I. Translate the following phrases from English to Chinese or vice versa. 1. non-negotiable B/L 2. voyage charter 3. ETD 4. dispatch money 5. shipping space 6. 运输合同 7. 班轮提单 8. 滞期费 9. 指示提单 10. 运费

II. Sentence Translation. 1. There’s still another possibility to ensure a prompt delivery of the goods. 2. If shipment were effected from Hong Kong, we could receive the goods much earlier. 3. They hold a discussion on the time of shipment for fireworks.

4. I’m sorry to tell you that we are unable to give you a definite date of shipment for the time being. 5. After shipment, it will be altogether four to five weeks before the goods can reach our retailers.

New Lecture

Background Knowledge What is insurance? 保险是一种契约行为,指被保险人(出口 商或进口商)给予保险人(保险公司)一 定的保险费,而由保险人负责赔偿被保险 人未来可能遭受的某种损失。 办理保险手续和支付保险费,可由卖方负 责,也可由买方负责,视合同使用的贸易 术语而定。

Importance of Insurance Insurance is closely related to international trade. In international business, the transportation of the goods from the seller to the buyer is usually over a long distance and has to go through the procedures of loading, unloading and storing. This process involves varies risks which may result in the damage or loss of the goods, and thus the inconveniences or even financial losses to both the seller and the buyer. To protect the goods against possible losses, before shipment, the buyer or the seller usually applies to an insurance company for insurance covering the goods to be transported.

The international trade is subject to many risks. Ships may sink or goods be damaged in transit, exchange rates may alter, buyers default or government suddenly impose an embargo. Therefore, exporters and importers have to insure themselves against many of these risks.

As far as international trade is concerned, what mainly concerns to us is still the marine insurance, for a large percentage trade goes by ship. 由于国际贸易的货物大多数是通过海洋运输的, 所以海洋运输货物保险就显得特别重要。 它主要分为平安险、水渍险和综合险 3 种。投保 时,通常选择这三种基本险别的一种,然后根 据货物的性质、包装等,加保其他必要的特殊 附加险别。

Three basic types of insurance: 1. Free of Particular Average (F.P.A) 平安险 单独海损不担保(是范围较窄的 一种险,只负责诸如船的搁浅、 沉没等 “ 海难 ” 引起的全损及共同 海损的赔偿)

2. With Particular Average (W.P.A) or With Average (W.A) 水渍险 单独海损赔偿险(比平安险的范围要广 一点,对整个保险期内由海难引起的全 部损失或损坏提供广泛的保险,包括对 恶劣天气等自然灾害所引起的部分损失 或损坏的赔偿) 3. All Risks 一切险 综合险(是三个基本险中范围最广的)

其他附加保险 General additional risks usually are: Theft, pilferage and non-delivery (T.P.N.D) Fresh Water and/or Rain Water Damage Risks of Shortage Risks of Hook Damage Risk of Breakage of Packing It must be noted that, in China, all these general additional risks are included in “All Risks”.

Special additional risks usually are: Failure to Delivery Risks War Risks Strike, Riots and Civil Commotions (S.R.C.C). Special additional risks are not included in All Risks and have to be taken separately.

Writing Strategy An insurance letter is composed of three main parts as follows: 1. The opening sentence: express thanks for the previous letter of insuring the goods and confirm the insured goods. 2. The middle part can be divided into several paragraphs if necessary, and it states the details of insurance completely. 3. The closing sentence: hope to make a response promptly.

While writing a letter on an opening policy by the clients, one should make the aims clear, ask for the policy politely, and pay more attention to politeness, conciseness and completeness.

Textbook Section 1 Section 2 Section 3 Section 4 Asking for Insurance Arrangem ent Open Cover Policy Reply to an Insuran ce Applicat ion Request for Excessi ve Insuran ce

Section 1 Asking for Insurance Arrangement Letter 1 Dear Sirs, We have pleasure in informing you that we’ve booked S/S, “East Wind”, which is leaving Guangzhou for New York on July 5th 1991, to carry 1,000 cartons of Litchi with a total invoice value of HK$20,000. Eagle & Puma Ltd., the consignee, entrusts ① us with insuring the consignment against ALL Risks ②. The amount to be covered is the total invoice value plus 10%. Please quote us the lowest rate for the cover. Yours faithfully,

Language Points 1. entrust v. 委托,信托 e.g. We will entrust your company as the only business agent of our company in China. 我们将委托贵公司作为我公司在中国的独家业务代理。 2. ALL Risks: 一切险,简称 AR ,它的责任范围在三种主要险 别中是最大的。它不仅负责平安险( FPA )和水渍险 ( WA )的责任,而且还负责一般附加险的责任。 3. 中国保险公司项下的远洋运输保险条款有三个基本险别: 平安险( FPA )、水渍险( WA )和一切险( AR )。在 我国,货物保险分为基本险与附加险,附加险又分为一 般附加险和特殊附加险。例如:偷窃与提货不着险属于 一般附加险,而罢工、暴动和民变险和战争险属于特殊 附加险。附加险不可单独投保,它必须在基本险的基础 上一起投保。

Section 1 Asking for Insurance Arrangement Letter 2 Dear Sirs, Referring to our contract, you will see the transaction is concluded on CFR basis. As discussed in our , we now desire to have the order insured at your side. We shall very much appreciate it if you could have the goods covered for our account against FPA ② and Aflatoxin Risk ③ for 110% of the invoice value, totally GBP We will refund the premium to you upon receipt of your draft at sight on us or a debit note. We sincerely hope our request will meet your approval. Looking forward to your early reply. Yours truly,

Language Points 1. 承保人和投保人之间的契约被称为保险单或保险凭 证。在保单项下所规定的保险条款中,通常包含一 下内容:谁投保保险,投保何种险别,按发票金额 的百分之几投保,并列清单即将以何种保险条款执 行。 2. FPA: free of particular average 【保险业】单独海损 不赔,平安险 3. Aflatoxin Risk 黄曲霉素险 该附加险承保被保险货物(主要是花生、谷物等易 产生黄曲霉素)在进口港或进口地经卫生当局检验 证明,其所含黄曲霉素超过进口国限制标准,而被 拒绝进口、没收或强制改变用途所造成的损失。按 该险条款规定,经保险人要求,被保险人有责任处 理被拒绝进口或强制改变用途的货物或者申请仲裁。

Section 1 Asking for Insurance Arrangement Letter 3 Dear Sirs, We would like to insure the following consignment against All Risks and SRCC ① for the sum of U.S.$ 50, 000: 10,000 yards of watered silk. These goods are to be loaded on to the S.S Chang Feng which sail from Dalian on May 15 and is due in London on June 2. As the matter is urgent, we would appreciate an early reply. Thank you. Yours faithfully,

Language Points 1. SRCC: strike, riots and civel commotion 罢工、暴动、民变险

Section 1 Asking for Insurance Arrangement Letter 4 Dear Sirs, We wish to refer you to our Order No. 123 for 1000 cases Toys, from which you will see that this order was placed on CFR ① basis. As we now desire to have the shipment insured at your end, we shall appreciate it if you will kindly arrange to cover the same on our behalf ② against All Risks at Invoice value plus 20%, i.e. US$ 100,000. We shall of course refund the premium to you upon receipt of your debit note or, if you like, you may draw on ③ us at sight for the same. We sincerely hope that our request will meet with your approval. Yours faithfully,

Language Points 1. CFR 价格术语, cost and freight 的缩写,成本加运费价 e.g. Order No. 123 for 1000 cases Toys is order was placed on CFR basis. 订购 1000 箱玩具的 123 号订单是在成本加运费价基 础上签订的。 2.on one’s behalf / on behalf of sb. 代表(或代替某人) e.g. Will you cover the same on our behalf against All Risks at Invoice value plus 20%? 贵公司能否代表我方按发票金额的 20% 同样投保一切 险? 3. draw on sb. at sight for / against 向某人即期汇票索取 e.g. We shall of course refund the premium to you upon receipt of your debit note or, if you like, you may draw on us at sight for the same. 我们将在收到你们的收款单后付还保险费,或者你们 也可以像我们即期汇票索取。

Section 2 Open Cover Policy Letter 1 Dear Sirs, We are in receipt of your letter of July 20 asking us to cover insurance ① on the captioned goods for you. In compliance with your request, we have contracted the insurance company here and covered the goods with them against All Risks and Clash &Breakage Risks ② for 130% of the invoice value, totaling US$ 18 , 200. The policy is being prepared accordingly and will be forwarded to you by airmail within one week. Please pay the premium by check into our account with the Bank of China, Beijing. For your information, we are arranging shipment of the above goods by S.S. Yours faithfully,

Language Points 1. cover insurance for: 为 …… 投保 e.g. We shall cover the glassware against breakage risk. 我们将为这些玻璃器皿投保破碎险。 2. Clash & Breakage Risks 碰损破碎险

Section 2 Open Cover Policy Letter 2 Dear Sirs, We are glad to learn from our connections ① that, as an insurance company in the world, you have so far provided satisfactory service to all your customers. Now we avail ourselves of this opportunity to approach you for insurance on the goods we are going to purchase from Japan. We have concluded business with the Japan suppliers for large quantities of household electric appliances and the goods are to be shipped from Osaka ③ to us in ten installments ② within fifteen months. To save time and cost, we should find someone who can issue open polices for our imports at the most favorable rates. If you are interested, please fax us immediately so that we can send you details of the goods that are to be imported and negotiated further with you. We are waiting for your good news. Yours faithfully,

Language Points 1. connection n. 客户,顾客;关系,联系 e.g. We have good connections with all the leading importers and wholesales in our country. 我们与我国所有主要进口商,批发商有着密切的联系。 2. installment 分期,分批 e.g. We didn’t buy the goods on installment basis. We want them to be shipped in one lot. 我们不是按分批装运买进该货物的,我们要求一次装运。 How many installments did it take to pay off the loan? 贷款是分几期偿还的? 3. Osaka 大阪(日本港市)

Section 2 Open Cover Policy Letter 3 Dear Sirs, We acknowledge with thanks the receipt of your letter of August 1st. We are pleased that you would like to insure with us the goods of 20 cases of Men’s Shirts by International Shipping Line ① from New York to Shanghai. We will cover insurance WPA ② and War Risks according to usual practice in the absence of definite instructions from you. The premium is at the rate of ③ 1.5% of the value declared. We enclose here the relevant file of our company for your reference. We are sure that you will find our rate is most favorable. If our rate is acceptable for you, please let us know it so that our insurance policy can reach your timely. We look forward to hearing from you promptly. Yours faithfully,

Language Points 1. International Shipping Line 国际航运公司 2. WPA ( With Particular Average, 也写作 W.P.A )是中国人民保险公司制定的保险 条款中的海洋运输货物保险条款所包括的 三个基本险别之一。 3. at the rate of 按 ……. 比率

Section 3 Reply to an Insurance Application Letter 1 Dear Sirs, Thank you for your letter of 23 April. As requested, we enclose herewith ① our Insurance Certificate No , in duplicate, covering the above shipment against All Risks subject to PICC clauses ② which was shipped on board the vessel “DONGFENG”sailing on or about 5 May, 2009 from Zhanjiang to Hamburg for a sum of US $ Kindly acknowledge receipt thereof. ③ Yours faithfully,

Language Points 1.. herewith 尤用于商业函件,表示 “ 同此函 ” 等 e.g. Please fill in the form enclosed herewith. 请填写随函附上的表格。 2. covering the above shipment against All Risks subject to PICC clauses… (该批货物)按中国人民保险公司条款进行投保 cover sth. or sb. against sth. or for sth. 为某物或人保某种险 e.g. We shall cover the goods against All Risks. 我们将把这些货物投保一切险。 3. kindly acknowledge receipt thereof 凭证收到后请确认

Section 3 Reply to an Insurance Application Letter 2 Dear Sirs, In reply to your enquiry, we are pleased to give you the following information: ALL Risks, according to PICC’s Ocean Marine Cargo Clauses ①, “covers All Risks of loss or of damage to the insured goods whether partial or total, arising from external clauses in the course of transit”aside from the risks covered under the FPA and WA conditions. But this insurance does not cover: “1. Loss or damage caused by the intentional act or fault of the insured. 2. Loss or damage falling under the liability of the consignor. 3. Loss or damage arising from the inferior quality or shortage of the insured goods prior to the attachment of this insurance.

4. Loss or damage arising from normal loss, inherent vice or nature of the insured goods, loss of market and/or delay in transit and any expenses arising therefrom. 5. Risks and liabilities covered and excluded by the Ocean Marine (Cargo) War Risks Clauses and Strike, Riot and Civil Commotion Clauses of this company.” Although the rate of All Risks is higher than that of other risks, in view of your consignment, All Risks is your best choice. Enclosed is the information about various coverages and their relevant premium rate ② for your reference. We look forward to the pleasure of serving you well. Yours sincerely,

Language Points 1. PICC’s Ocean Marine Cargo Clauses 中国人民保险公司海洋运输货 物保险条款 2. relevant premium rate 相关保 险费率

Section 3 Reply to an Insurance Application Letter 3 Dear Sirs, With reference to your letter of August 1 inquiring about the insurance on your order, we wish to inform you that for goods sold on CIF basis, our company will cover ① against All Risks and War Risks for 110% of the invoice value. If you want to insure broader coverage, the extra premium will be borne by you ②. The insurance shall terminate when the goods are delivered to the consignee’s warehouse at the destination named in the policy. Our underwriter—the People’s Insurance Company of China enjoy high reputation for settling claims promptly and equitable. Should any damage to the goods occur a claim may by lodged with the insurance agent at your end, who will undertake to compensate you for the loss sustained. For further particulars, pleases contact the People’s Insurance Company of China or its agent at your end. Yours faithfully,

Language Points 1.cover… 110% of the invoice value 按发票金额的 110% 投保 2.be borne by sb. 由某人负担 e.g. According to the contract, the insurance premium is borne by you. 根据合同,你方应承担保险费。

Section 4 Request for Excessive Insurance Letter 1 Dear Sirs, As regards to your fax dated 14th, Oct covering fore commodities for A.R. under Contract 2133 ③, we hereby want to keep you informed that ④ the AJC ⑤ of 3FCL ⑥ shipping to Iraq will need to add the War Risk at the proportion of 0.3% of the total invoice value, and goods packed in plastic bags of 4FCL to Baltimore will additionally cover the F.P.A. Of course, please note that the remaining goods are still covered against the original insurance terms stipulated in the contract. Yours faithfully,

Language Points 1. request for 请求,恳求 = ask sb. for sth. in speaking or writing make a request for instruction 请示 2. Excessive Insurance = Additional Insurance 附 加险 投保人在投保三种险别中的任何一种以后,还 可另加保附加险。附加险有一般附加险 (General Excessive Insurance) 和特殊附加险 (Special Excessive Insurance) 。 3. covering commodities for AR under Contract 2133 : 2133 合同项下所投保商品的一切险

4. keep you informed that ... 通知你们... e.g. Keep me informed about what happens. 有事随时通知我。 5. AJC. apple juice concentrate 浓缩果汁 6. FCL :集装箱整柜( FULL CONTAINER LOAD )

Section 4 Request for Excessive Insurance Letter 2 Dear Sirs, Thank you for your letter of July 7, 2009 informing us that the lathes we booked with you are now ready for shipment. As contracted, insurance on the goods should be effected for 10% above the invoice value ②. But as you know the recent situation in the countries along the way from Beijing to our port is very serious, we wonder if you could insure against War Risk in addition to the previously agreed FPA for 150% of the invoice value. If so, the extra premium will be for our account ③. Your early information of the above will be much appreciated. Yours faithfully,

Language Points 1. effect insurance 投保 You must effect payment of Order No.3476 plus the interest immediately. 你们应立即支付 3476 号订单的款项及相关利息。 2. for 10% above the invoice value 按发票金额的百分之十 3. for one’s account 由某人支付(负担) Any additional cost arising from transshipment shall be for the buyer’s account. 因转船引起的一切附加费应由买方承担。

Section 4 Request for Excessive Insurance Letter 3 Dear sirs, We have received your letter of January 23, asking us to insure the captioned order for an amount of 30% above the invoice value. Although it is our usual practice to insure shipments for the invoice value plus 10%, we are prepared to comply with your request for getting cover for 130% of the invoice value. But the extra premium will be for your account. Please take note of the above. Yours faithfully,

Language Points 1. comply with 照做,遵守 e.g. The Company strives to be a good corporate citizen in every country and community where it conducts business and will comply with all applicable laws and regulations. 对于公司来说,为了在和他们有生 意往来的国家或者社区树立良好的 形象,他们都会遵从所有的相关法 律及规则。

Glossary 1 1. insurance proceed 保险金(保险收入) 2. insurance arrangement 保险安排,保险计 划 3. an insurance company 保险公司 4. insurance agents 保险代理人 5. insurance certificate 保险凭证 6. insurance coverage 保险范围 7. insurance premium 保 ( 险 ) 费 8. insurance applicant 投保人 9. premium 保险费 10. insurance document 保险单据

目前,海洋运输货物保险的附加险主要有一下几种: (1) 偷窃、提货不着险: Theft, Pilferage and Nondelivery, 简称 TPND (2) 淡水雨淋险: Fresh Water Rain Damage, 简称: FWRD (3) 短量险: Risk of Shortage (4) 混杂、玷污险: Risk of Intermixture & Contamination (5) 渗漏险: Risk of Leakage (6) 破损、破碎险: Risk of Clash & Breakage (7) 串味险: Risk of Odor (8) 受热、受潮险: Damage Caused by Heating & Sweating (9) 钩损险: Hook Damage (10) 包装破裂险: Loss for Damage by Breakage of Packing (11) 锈损险: Risk of Rust

Glossary 2 insurance policy 保险单 insurance certificate 保险凭证 open policy 预约保单 by airmail 通过空运 by check 通过支票(付还) at the most favorable rates 以最优惠的利率 usual practice 惯例 in the absence of 缺少,没有 definite instructions 具体指示 value declared 申报价格

Glossary 3 1. ship on board 已装船 2. consignee 收货人 3. underwriter 保险人,承担人 4. settle claims 理赔 5. ocean marine cargo insurance clause 海洋运输货 物保险条款 6. insurance coverage; risks covered 保险范围 7. average 海损 Particular Average(P.A) 单独海损 General Average(G.A) 共同海损 8.Failure to Delivery Risk 交货不到险 9.risk of normal loss 自然损耗险 10. insurance against additional risks 附加险

Glossary 4 1. be ready for shipment 等待装运 2. in addition to 附加于 3. be for our account 由我方承担 4. effect 实现,完成,进行 effect payment 付款 effect shipment 装运,装船 5.insurance instruction 投保通知 6.insurance conditions 保险条件 7. insurance expense 保险费 8.premium rate 保险费率 9. insurance broker 保险经纪人 10. insurance compensation ( indemnity ) 保险赔偿金

Useful Expressions We can serve you with a broad range of coverage against all kinds of risks for sea transport, such as Free of Particular Average (F.P.A), With Particular Average (W.P.A), All Risks and Extraneous Risks. Please note that our insurance coverage is for 110% of the invoice value only.

In the insurance business, the term “average” simply means “loss” in most cases. W.P.A coverage is too narrow for a shipment of this nature, please extend the coverage to include TPND. For transaction concluded on CIF basis, we usually cover the insurance against All Risks for 110% of the invoice value. If you wish to cover insurance for 130% instead, the extra premium should be for your account.

In the absence of your definite instructions, we usually cover the insurance against WPA and War Risks. If you want to cover FPA, please let us know in advance. The cover is to be from warehouse to warehouse and come to effect from May 20th. Breakage is a special risk, for which an extra premium will have to be charged.

We are willing to take out FPA and WPA covers for the shipment. Would you please give us the policy rates for FPA coverage and for WPA coverage? Please quote us your lowest FPA rate for US $10,000 on TV sets from HONGKONG to SHANGHAI. Buyer’s request for insurance to be covered up to the inland city can be accepted on condition that such extra premium is for buyer’s account.

Exercises Choose the best to complete each of the following sentences. 1. We are sorry we cannot ________ your counter-offer. A.entertain B. agree C. consider D. Think 2. You may ________ us the expenses of clearness. A. spend B. charge C. cost D. ask

3. We should never omit a word ________ the expense of clearness. A. with B. at C. by D. for 4. Insurance is to be _________ by the buyer if a transaction is concluded on FOB or CIF. A. taken B. covered C. done D. made 5.The consignment is covered _______ our open policy NO A. at B. by C. on D. for 6. As we can wait no longer for the delivery of your order, we have to _____ it. A. postpone B. refuse C. delay D. cancel

7. All you have to do is to knock 10% _______ the price. A. down B. off C. at D. on 8. After a _______, we found the amount deficient. A. check-up B. check-in C. check-out D. check 9.We will draw______ you by our documentary draft at sight on collection basis. A. at B. up C. on D.for 10.Payments should be made ______ sight draft. A. at B. upon C. by D.after

Translate the following letter into Chinese. Dear Sirs, We shall have a consignment of 100 sets of “Apple” computer, valued at US$60,000 CIF Shanghai, to be shipped from New York by the vessel “FENGQING”, and due to sail on or about August 1st. We wish to cover the shipment against All Risks, including Breaking Risks. According to the usual practice we insure our goods for the invoice value plus 20%. We are looking forward to receiving the insurance policy and one certified copy. Yours faithfully,