Li Wei UCL Institute of Education. Structure and Content  Rethinking ‘community language’ and ‘community language education’ in the global perspective.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Globalizing Learning: Implications for Curriculum Design and University Governance Ka Ho Mok Associate Vice President & Dean The Hong Kong Institute of.
Advertisements

Bringing it all together!
Working with Comenius Networks
Learner as worker, worker as learner: new challenges for education and training Nicky Solomon Education and Lifelong learning City University London.
Australian Federation of Modern Language Teachers Associations Inc. This work was funded by the Australian Government Department of Education, Employment.
One Teacher’s Experience from the province of Manitoba Sandra Pacheco Melo September, 2011.
International Baccalaureate Middle Years Program Sutton Middle School August, 2009.
Middle Years Programme
IB- PYP Presentation September 11, 2014.
- a necessary condition to ensure equality of opportunity for all pupils Workshop 5: How to leave no one behind? Essential teaching competencies for inclusive.
Intercultural communication studies: the policy background Michael Kelly University of Southampton Revised May 2011.
Australian Federation of Modern Language Teachers Associations Inc. This work was funded by the Australian Government Department of Education, Employment.
Relocation, relocation, relocation... MFL, History and PHSE moving together…
EU CHALLENGES IN LIFE LONG LEARNING Tiina Lautamo, principal lecturer Health and social studies.
Context Right to education (Universal Declaration of Human Rights, UN) Encouraging linguistic diversity (Universal Declaration on Cultural Diversity,
Linking the Fairs to the 2013 Ontario Curriculum Social Studies 1 to 6 and History and Geography 7 and 8.
NETA Power Point Slides to accompany Prepared by Luigi Iannacci Trent University Copyright © 2013 by Nelson Education Ltd.
Multilingualism and Migration in the EU Teresa Condeço European Commission, Multilingualism Policy Unit Strasbourg, 24 June 2010.
Jsp UNIT 2. EDUCATION IN A MULTILINGUAL SOCIETY POLICY FOR DEVELOPING SECOND AND THIRD LANGUAGES AS MEDIA FOR LEARNING.
Identity paradigms in a multicultural teaching and learning context: deconstructing the concepts underpinning multiculturalism Vicky Obied Goldsmiths,
Designing the whole curriculum linking subjects, PLTS, Dimensions.
Joint World Conference on Social Work, Social Work Education and Social Development Rethink Social Work Definition Irene Leung 31 October 2014.
Mutual Intercultural Relations in Plural Societies John W. Berry Queen’s University, Kingston, Canada National Research University, Higher School of Economics.
Christian Studies in the Real World Vicki Schilling Lutheran Education Queensland.
International Perspective: Laotians and Canadians Learning Together to Understand the Sustainability of Tourism in Laos.
WELCOME!. Foreign Language as a tool of internalization of Higher Education.
Multicultural Education
Intercultural Language Teaching VU Teaching LOTE 2010 Andrew Ferguson
ECML European Centre for Modern Languages of the Council of Europe in Graz.
Thomas College Name Major Expected date of graduation address
European Democratic Citizenship, Heritage Education and Identity Tim Copeland.
 Examines the nature of culture and the diverse ways in which societies make meaning and are organized across time and space. Topics include cultural.
The Areas of Interaction are…
Language Awareness Forum 3 Intercultural Awareness and Global Citizenship French 102 Copyright Virginia M. Scott 2012 All Rights Reserved.
The Almighty Critical Look at Critical Language Teacher Education.
Raising Cultural Consciousness …We want to urge teachers to make schooling equally strange for all students and thus to expand the ways of thinking, knowing.
Marion H. Martinez, Ed.D. Associate Commissioner for Teaching, Learning and Instructional Leadership August 25,
Education That Is Multicultural
UNIT 2 EDUCATION IN MULTILINGUAL SOCIETY POLICY FOR DEVELOPING SECOND AND THIRD LANGUAGES AS MEDIA FOR LEARNING.
BI-LITERACY - Learning to be literate in two languages, how important is it? Camberwell Primary School 20 March, 2013 PLURILINGUAL INDIVIDUALS: LANGUAGES,
UNESCO/IFLA School Library Manifesto SOURCE braries/manifestos/school_manife sto.htm.
A Focus on Health and Wellbeing Wendy Halliday Learning and Teaching Scotland.
Programming the New Syllabuses (incorporating the Australian Curriculum)
ELL National Report: Ireland Nellip Project Meeting Florence ULS: Dr. Alan Bruce.
Valley View Secondary School The content of the Research Project comprises the:  Capabilities  Research framework.  In the Research Project students.
Association of Muslim Schools UK INSET Day November 2009.
What does Internationalization mean for Western? Faculty workshop 1 (27 and 28 October 2014)
CASIE MYP Workshop June 21-23, 2011 International Mindedness: From Outside to Inside the Classroom.
The Middle Years Programme. Middle Years Programme is for students between the ages of 11 and 16 is for students between the ages of 11 and 16 helps develop.
Report on Language Learning Discussion. Outline Teacher Capacity Building Standards Assessment Use of ICT Policy.
The Global Projects Initiative in the Primary Schools.
 Key concepts are big ideas, which form the basis of teaching and learning in the MYP. They engage students in high order thinking, helping them to connect.
Secondary Curriculum Review Implications for teacher trainers.
Multicultural Education
International Baccalaureate Middle Years Programme IB MYP.
Middle Years Programme The unique benefits of the MYP.
The school library provides information and ideas that are fundamental to functioning successfully in today’s information and knowledge-based society.
Proposal for the National Curriculum Framework (NCF) for Children from Birth to Four And the Support Programme for Practitioners and Parents Hasina Ebrahim.
Weaving Global Issues into the Social Studies Curriculum at ISL The process.
Global Education ETA Annual Conference Who is involved in Global Education? An international initiative An international initiative: 52 countries.
European Centre for Modern Languages of the Council of Europe in Graz, Austria.
LANGUAGE TEACHERS AND THE NEW CURRICULUM IN KAZAKHSTAN Bob Obee Express Publishing Astana 2016.
Languages for Dignity: a pedagogy for success at school
Diversity and ECE.
Nationally Coordinated Promotion Languages Promotional Materials
ENHANCING PROGRAMS’ QUALITY AND INNOVATION CAPABILITIES IN HIGHER EDUCATION TO DRIVE KENYA’S PROSPERITY AND QUALITY OF LIFE IN 21ST CENTURY. A PUBLIC LECTURE.
“Education must include activities and processes that encourage an awareness of and commitment to the solution of global problems” ………..George Walker,
Advancing the Human Condition
“Education must include activities and processes that encourage an awareness of and commitment to the solution of global problems” ………..George Walker,
Presentation transcript:

Li Wei UCL Institute of Education

Structure and Content  Rethinking ‘community language’ and ‘community language education’ in the global perspective  the relationships between complementary schools and the so-called mainstream schools  Translanguaging perspective on community language education  How Translanguaging challenges ‘separate multilingualism’ – post-multilingualism

Community and Community Language in Globalization and Superdiversity  Community – a set of relationships between individuals with shared cultural heritage and/or values  In 21 st century, communities differ in sizes, history, demography (ethnicity, gender and sexuality, age, social class, occupation, etc), location (can be mobile or virtual), and of course language  Communities are not static; they change and move, and are connected globally

 Community language is the language by and for a specific set of social relationships  A community language is often simultaneously a national language or even an international language in a different context  Most communities (especially migrant) have more than one language, because they need to have and deal with multiple sets of social relationships

Community language education in globalization and superdiversity  CLE is for enhancing different social relationships between people and peoples  Cultural heritage and cultural values are key components of CLE  CLE has to address nationalism and national values  CLE has to address global issues and intercultural communication

New ‘Global’ Thinking of CLE  Traditional purposes of CLE:  *family relations  *community cohesion (within)  *cultural heritage/identity  NOT *passing exams; *getting jobs  New citizenship and national identity  Community relations (outward looking)  Global outlook

In need of research evidence to demonstrate: Consequences and Benefits of CLE  Learning and knowledge construction  Thinking (creativity, criticality)  But above all, benefits to the wider society and the nation  Economic benefits for the individuals and the nation  Citizenship and national security  International connections and global competitiveness

Links between community language schools and ‘mainstream’ schools  Not a hierarchical relationship, but partnerships  Not simply hiring premises and facilities  What the ‘mainstream’ schools can learn and benefit from community language schools  Open Door Policy – to pupils, parents and teachers, and to ‘other’ communities

Translanguaging perspective on CLE  One of the key challenges of multilingualism in the 21 st century: how to protect the identity and integrity of individual languages whilst recognizing and promoting the fluidity of diversity and contact.  At the individual level, language learners/users increasingly find themselves having to deal with the question of how to express one’s cultural values through a language, or languages, that is/are traditionally associated with the Other/Others.

Post-Multilingualism  These are what might be called the Post- Multilingualism phenomena.  The traditional approaches to multilingualism where societies are encouraged to protect and individuals are encourage to learn different languages seem less than adequate for the post-multilingualism challenges

Translanguaging  A new theoretical perspective on the post- multilingualism challenge  the dynamic process whereby multilingual language users mediate complex social and cognitive activities through strategic employment of multiple semiotic resources to act, to know and to be (Garcia and Li Wei, 2014).

- The trans prefix emphasizes: - the fluid practices that go beyond (transcend) socially constructed language systems and structures to engage diverse multiple meaning- making systems and subjectivities - the transformative capacity of translanguaging practices not only for language systems, but also individual’s cognition and social structures - the transdisciplinary consequences of re- conceptualizing language, language learning and language use for linguistics, psychology, sociology and education

The Translanguaging Perspective on (Community Language) Education  More than a pedagogical practice  Focus on meaning making multiple recourses multiple modes  Focus on transformation knowledge construction subjectivity relationships

Education as a Translanguaging Space  a space constituted by translanguaging and for translanguaging  a space for the multilingual user to bring together different dimensions of their personal history, experience, and environment, their attitude, belief and ideology, their cognitive and physical capacity into one coordinated and meaningful performance  a space where subjectivities and ideologies are constituted and re-constructed.

The Translanguaging approach aims to - transcend conventional boundaries between languages, and between language and other cognitive and semiotic systems - highlight the individual’s potential for Creativity and Criticality (Claire Kramsch: Symbolic Competence) - transform our way of thinking of multilingualism (and the Myth of Monolingualism) and the divides between multilingualism, multiculturalism, multicompetence etc.

Conclusion  CLE has a long, complex history in the UK, with many achievements  For CLE to meet the challenges of the 21 st century, it needs to develop a new global outlook  Post-multilingualism is not about co-existence or co-use of multiple languages.  It is about the dilemma of protecting the identity and integrity of different individual languages whilst recognizing and promoting the fluidity of diversity and contact.

 It is about finding ways of expressing one’s cultural values and socio-political views through a language or multiple languages that are traditionally associated with the Other/Others.  CLE needs to embrace Translanguaging, rather than aiming to maintain ‘separate multilingualisms’

 Language learners and users know what they can/cannot do linguistically and make full use of their multilingual and multimodal resources (truncated, mobile, as they may be) creatively to push boundaries.  In doing so, they show their socio-political sense and sensitivities.  Through Translanguaging, their knowledge of the world, relationships with others and their own subjectivities are transformed as well.

 Thank you! 