Program Summary for the Interagency Language Roundtable Plenary Bill Castan, Program Director 3/17/2011.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
® Afterthoughts & Additions Robert David Steele Intelligence Coach Prepared 30 August 2003.
Advertisements

U.S. Government Language Requirements U.S. Government Language Requirements 7 September 2000 Everette Jordan Department of Defense
World Day on the Mall Test Your Diversity Knowledge.
Let’s Play some language football Click here to start.here Shyam Sharma.
U.S. Army Language Programs USAREC Language Advocate SFC Jeffrey Henry
Ideal Lingua Translations Ideal Lingua Translations is a leading Translation Services Provider which offers:  Highest Quality Language Solutions 
AFGHANI (DARI), AFRIKAANS, AKAN, AKATEKO, ALBANIAN (GHEG & TOSK), ALGERIAN, AMERICAN SIGN LANGUAGE (ASL), AMHARIC, AMOY, ARABIC (ALL DIALECTS), ARMENIAN,
Update & Future of DoD Linguistic Training LTC Jason Weece Director, Foreign Area Officer Program Office Defense Language Institute Foreign Language Center.
ANY LANGUAGE | ANY COUNTRY | ANYWHERE | UNDER ONE ROOF Web: Ph.:
Effective Communication and Patient Safety Team Membership Interpreter Services Interpreter Services Patient Relations Patient Relations Quality & Patient.
< Translator Team > 25+ Languages, …and growing!.
English Language Proficiency 2011 Census Analysis Tristan Browne.
1 Linguistic Resources needed by Nuance Jan Odijk Cocosda/Write Workshop.
“Trigger Happy Idioms” y el idioma de la ley In the United States, conflicts over language persist, particularly in places with large immigrant populations.
Linkkservicesworld LTD. SERVICES Translation English / Spanish / English Interpretation/ Full Professional Medical Support / Editing / Proofreading.
Finding U.S. Census Bureau Data Relevant to Heritage Language Education Susie Bauckus, NHLRC July 25, 2013.
Anne Pauwels Heritage and Community Languages in higher education: Some Initiatives from Australia.
Assessment in the Less Commonly Taught Languages: Challenges and Approaches William P. Rivers, Ph.D. Executive Director Joint National Committee for Languages.
High Quality Translation and / or Interpretation Services for HR or Other Business-Related Content in Over 80 Languages HR Specialty Products & Services.
The Eight Major Language Families Because LOVE Isn’t Really An International Langauge.
The World's 5 Top Spoken Languages
Chapter 5: Language Key Issue 1
Program Overview USEUCOM and USAFRICOM 4/5/14. 2 Organization Description ● Public organization of American citizens who agree to offer their certified.
Why does HCA provide Interpreter Services?  Title VI of the Civil Rights Act of 1964 prohibits recipients of federal funding from discrimination on the.
UMass Memorial Medical Center Interpreter Services Department.
Collecting Primary Language Information LINKED-DISC - provincial database system for early childhood intervention Services Herb Chan.
In the knowledge society of the 21st century, language competence and inter-cultural understanding are not optional extras, they are an essential part.
UNLIMITED. SIMULTANEOUS. NO CHECK-OUT. eREFERENCE.
Survey on university students choosing a language course as an extra-curricular activity DIUS & AULC Department for Innovation Universities and Skills.
Cultural and Linguistic Appropriate Services (CLAS)
CENIC March DLIFLC Mission & Vision DLIFLC provides culturally-based foreign language education, training, evaluation, research, and sustainment.
Useful Information for WU Offices From presentation to CAC 06/28/11.
Language barriers and translation, implications for open access journals Hooman Momen World Health Organization.
Defence School of Languages, UK BILC NATO Conference Prague 2012.
The Geography of Language Cultural Geography C.J. Cox.
1 Translate and Translator Toolkit Universally accessible information through translation Jeff Chin Product Manager Michael Galvez Product Manager.
©Subject Centre for Languages, Linguistics and Area Studieslanguage unlimited!
INTERPRETING SERVICES AT DHMC Beth Taylor Interpreter Coordinator Phone and Pager Monday through Friday 8 am – 5 pm.
Bemrose Community School Derby A Happy, Safe, and Successful Community.
+ Piara Waters Primary School - Our Language Community Orientation Lesson 1.
Are you ready for the: WORLD AT OUR DOORSTEP INTERNAIONALS IN COLUMBUS quiz? As you think about these questions, just think of the great opportunities.
2014 BILC Conference Bruges, Belgium Dr. Elvira Swender, ACTFL
The 2010 Census. Census 2010 Contacts 145 million households Hires 1.4 million temporary workers in 2009 and Cost of around $14 billion Largest.
Demographic Report October 2015 By the Department of Teaching and Learning.
UNCLASSIFIED 1 “ Southeast Asia Disaster Management Cooperation” Indonesia, June June 2007.
Company Profile September 2015 Feb E&R for Translation Services 1.
At Arbury School this term...Autumn LanguageNumber of pupils Bengali37 Polish12 Lithuanian7 Turkish7 Russian6 French5 Spanish4 Czech4 Portuguese4.
Around the Room with Maps. Population & Resources.
Mango Languages is a language learning database available for current Bow Valley College students, staff and faculty.
LanguagesLanguages. What is language? A human system of communication that uses arbitrary signals such as voice sounds, gestures, or written symbols.
The DigitalMeeting Communications Process. Neil Johnstone, technilink iT Ltd. Your Competitive Weapon for Supply Chain Collaboration.
December, Mock criminal trial with interpreters Working with Interpreters in Vermont.
THE 2010 CENSUS Jamey Christy Los Angeles Region U.S. Census Bureau.
An Introduction to VOA. Type : international public broadcaster Country: United States Founded: 1942 Headquarter: Washington Owner: Federal government.
Robert Lichtenberg, Language Access Coordinator, Administrative Office of the Courts.
 English is the de facto national language of the United States, with 82% of the population claiming it as a mother tongue, and some 96% claiming to.
OLPC Localization Strategy Proposal Edward Cherlin Earth Treasury.
Tel: Fax: P.O. Box: 22392, Dubai - UAE
“ Your Linguistic Needs... … Our Knowledge ”. Objectives CONFIDENTIAL© Copyright 2010 Valuepoint Knowledgeworks Pvt Ltd 2 Why VPKW ? Global Operations.
Advanced Directives: What to Assess with Seniors
Kit Purpose To raise awareness about multilingual education by providing insights into the value of Mother Tongue-Based Multilingual Education which respects.
Language-in-education policies in Southeast Asia
The World is in Our Hands
We Translate… You Market!!
The Eight Major Language Families
Interpreting And Translation Service
Foreign Language and Area Studies (FLAS) Fellowships
Language Study Opportunities
Definition of Health WHO approved translation
Cultural and Linguistic Appropriate Services (CLAS)
Presentation transcript:

Program Summary for the Interagency Language Roundtable Plenary Bill Castan, Program Director 3/17/2011

2 Need and Mission ● The Federal government, as well as state and local governments, can never possess the organic capability to address immediate and emergency surge requirements across a wide range of languages. ● The National Language Service Corps (Public Law ) ä Identifies and maintains a national organization of certified capabilities in critical languages, to be available when needed. ä Provides a surge capability for the full range of language needs to USG. ä Complements existing programs ä Brand is focused on service The NLSC is a tactical and strategic solution for Language support needs

3 NLSC Design Participants

4 Member Status l NLSC members are temporary federal employees on an intermittent work schedule ä Pending legislation proposed USERRA-Type protection be accorded to members l General Population (age 18 years and older) ä U.S. Citizens (Pilot program legislation requirement) ä Possess certified language proficiency ä Proficient in all modalities of English Federal agencies contract with NLSC for the services of NLSC members

5 Organization designed to cover the full range of user requirements Organizational Structure l National pool – all members ä NLSC activates Members who are available for responding to national emergencies, or other local or national needs l Dedicated sponsor pool - subset of the national pool ä Individuals who agree to provide dedicated support to a sponsoring agency/ organization by performing defined duties on a recurring basis n Sponsor provides specialized training and support for other job-related qualifications (high level clearances, polygraphs, specific medical screenings) ä Members are activated through the NLSC at the request of the dedicated sponsoring agency or organization

6 Program Status l Established a fully operational prototype NLSC and demonstrated that the concept works ä Exercises and Operations exceeded expectations n Service perspective of members is the key n 12 total with 3 conducted overseas man/days provided n Produced a Bravanese speaker for FBI ä Current operations – 6 underway, 14 in planning ä Clients and partners, PACOM, EUCOM, AFRICOM, CENTCOM, SOCCENT, PACAF, ARPAC, MARFORAF, DIA, NSA, ODNI, FBI, FEMA, CDC, DLIFLC, DOJ INTERPOL, National Guard (HQ, Washington, Utah) l Pursued initiatives for improving the government’s capacity for language testing and efficient low cost initial screening of large numbers of candidates ä Validated self assessment tools as a viable initial language proficiency screen ä Initiated and led ongoing development of an ASTM standard for language testing n Resulted in development of ASTM Language Services and Products Technical Committee ä First to use remote Defense Language Proficiency Test (v5) testing capability in Military Entrance Processing Stations l Legislation for permanent NLSC submitted to DoD for FY 2011/12 ä Pilot extension to FY14 as well 2,000 Members representing 185 Languages

7 Member Language Breakdown Acholi1 Afrikaans1 Albanian, Tosk2 Amharic3 Arabic Algerian Saharan Spoken6 Algerian Spoken8 Chadian Spoken1 Eastern Egyptian Bedawi Spoken5 Egyptian Spoken23 Gulf Spoken13 Hadrami Spoken1 Hijazi Spoken1 Judeo-Iraqi3 Judeo-Yemeni1 Libyan Spoken3 Mesopotamian Spoken5 Moroccan Spoken4 North Levantine Spoken6 North Mesopotamian Spoken1 Saidi Spoken2 South Levantine Spoken2 Standard48 Sudanese Spoken6 Ta'izzi-Adeni Spoken1 Tunisian Spoken3 Armenian2 Assyrian Neo-Aramaic1 Azerbaijani, North1 Batak2 Belarusan5 Belize Kriol English1 Bengali10 Berber1 Bhojpuri1 Bicolano, Albay1 Bosnian5 Bulgarian3 Catalan-Valencian-Balear1 Cebuano1 Chinese Gan1 Hakka3 Mandarin517 Min Dong2 Min Nan28 Taishan2 Wu5 Xiang1 Yue40 Creole Guadeloupean French2 Guianese French1 Karipúna French1 Louisiana French1 Saint Lucian French2 Sudanese Arabic1 Croatian8 Dari, Zoroastrian2 Dinka Northeastern1 Northwestern1 South Central1 Southeastern1 Southwestern1 Dutch6 Efik1 Farsi Eastern9 Western14 Fijian1 Filipino1 Finnish1 French116 Fulfulde, Western Niger1 Garre1 Georgian1 German, Standard29 Gikuyu4 Greek3 Gujarati30 Haitian33 Haitian Vodoun Culture Language2 Hassaniyya1 Hausa13 Hebrew3 Hindi190 Hindi, Fiji1 Hindko, Northern1

8 Member Language Breakdown Hindko, Southern1 Huba1 Hungarian3 Igbo4 Ijo, Southeast1 Indonesian104 Italian10 Japanese25 Javanese8 Kalenjin1 Kannada2 Kashmiri1 Kazakh1 Khmer Central11 Northern4 Kissi, Northern1 Korean30 Lao15 Liberian English1 Lithuanian4 Luo2 Maay1 Maithili1 Malagasy Northern Betsimisaraka1 Plateau1 Sakalava1 Tandroy-Mahafaly1 Tsimihety1 Malay6 Malayalam2 Mandinka1 Marathi9 Marshallese19 Mongolian, Halh5 Moro1 Murik (MALAYSIA)1 Nepali8 Nupe-Nupe-Tako1 Obolo1 Oromo, Borana-Arsi-Guji2 Pampangan1 Panjabi Eastern44 Western4 Parsi-Dari2 Pashto Central3 Northern2 Southern1 Pidgin Chinese English1 Pidgin- unknown1 Polish14 Portuguese14 Pulaar1 Romanian4 Russian320 Seraiki1 Serbian3 Sindhi2 Sinhala1 Slovak2 Somali25 Soninke1 Spanish132 Sunda2 Swahili54 Swedish2 Tagalog9 Tajiki3 Tamil2 Telugu2 Tetun1 Thai 83 Northeastern7 Northern4 Southern3 Tigrigna1 Turkish4 Ukrainian33 Urdu50 Uzbek Northern2 Southern1 Vietnamese138 Vlaams1 Wolof1 Zarma1

9 Worldwide Membership Germany France Kenya Indonesia Malaysia Morocco Myanmar Panama Hawaii Puerto Rico Marshall Islands China Japan Canada Mexico Russia Approximately 500 applicants and 29 more languages with the number growing every day

10 Overview of Assignments l Domestic Emergency Support – Centers for Disease Control Pandemic Preps, SECNAV Gulf Oil Spill Response ä SECNAV interpreter, translation ä Language and cultural improvement to CDC websites l Overseas Military or Disaster Support – Garuda Shield & COIN SMEE ä Garuda Shield: First major US PACOM Exercise with Indonesia ä COIN SMEE: Counter Insurgency Subject Matter Expert Exchange between the US and Thai armies ä Multilateral Training event between US Africa Command, Mauritania, Algeria, Mali, and Senegal l National Need – e.g. IC Community ä DIA Operations ä NVTC ä NSA, CIA, FBI l Upcoming Events ä DOJ/INTERPOL – International criminal message translation ä CDC – Standing by for possible assistance with Cholera Crisis ä Pacific Angels program support for PACAF Exceeded Expectations – Organization Brand Works I welcome any opportunity to use Marshallese, especially when it helps the people I love so much. Carol Curtis Marshallese Speaker I felt like I did something good. I would do it again and again. Densy Chandra Indonesian Speaker This was the most satisfying thing I’ve ever done. Will Vattananun Thai Speaker I welcome the opportunity to do this again Michael Vetman Russian Speaker

11 Support to SECNAV, Gulf of Mexico Within 24 hours of a request from the White House Initiative for Asian Americans and Pacific Islanders (WHIAAPI), NLSC provided language support to the Secretary of the Navy during his Gulf Coast Reconstruction Trip, August 2-6, 2010 ä Consecutive interpretation (one-on-one questions and answers) ä Simultaneous interpretation (for addressing the broader audience) ä 6 Town Hall Meetings, 6 remote Gulf locations in Alabama, Louisiana, and Mississippi ä Consulting support to SECNAV staff on how to best employ an interpreter in various town hall settings l Member received strong praise directly from the Secretary of the Navy and his staff for his continuous support during this trip. l NLSC’s Deputy Director for Operations provided on-scene language service consulting with the Secretary’s staff during the meeting

12 Overseas Operation – Supporting a Key Military Partnership l Member deployed to assist with Arabic interpretation l Member used to interpret, translate, and teach l “Member was critical to the mission.” l “We are very happy we made the decision to bring him here.” Future AFRICOM services are planned Grafenwoehr, Germany – Training Course for 25 individuals from Algeria, Burkina Faso, Mali, Mauritania and Senegal

13 Current Activity l Wrapping up AFRICOM Support: Arabic Interpretation & Translation/Teaching l Wrapping up FBI Support: Bravanese Interpretation l Sourcing members in 9 African languages in response to OUSD (I), AFRICOM, IC organizations and FBI needs l Support to White House Initiative on Asian Americans and Pacific Islanders ä Using NLSC as part of the plan for support to their constituents ä Advocate for NLSC with the 23 partner agencies in their initiative. l MOA development ä INTERPOL, DLIFLC, CDC, DIA, l FEMA Emergency Planning and Exercise Support l Sourcing for Maldives request l Preparing for Earthquake and Tsunami relief efforts l Support to State and Local governments during emergencies ä Engaging National Guard Bureau for language requirements within each state Agencies have an interest in using

14 NLSC Future - Cost Effective Tactical and Strategic Language Solution l Tactical – surge across a wide range of languages l Strategic – warehouse past capabilities and mitigate future needs l Economic – single source, managed reserve capability ä Consolidate overhead costs l Potential – center of excellence for language support needs The real value of the Corps rests in its core function – to maintain a large reserve of language skilled individuals across a wide range of languages and cultures that are readily accessible to the department and ultimately the entire federal government.