DC specifications or “Do’s and don’ts” when creating a DC.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Agents and Authority Linking Breakout sessions Oct 4 2-4, Oct 5 3-4:30 Goals: Explore issues in Agent discovery. Do we need an Agents working group? If.
Advertisements

The English House of Commas
ISOcat introduction 19 June 20121CLARIN-NL ISOcat workshop.
Persistent identifiers – an Overview Juha Hakala The National Library of Finland
Flexgen Payroll Deduction Maintenance. Highlights Set up Payroll Deduction Controls Employer Sponsored Health Care Reporting Employer Matching and the.
Data Category specifications 19 June 20121CLARIN-NL 2012 ISOcat tutorial.
Timetables and Schedules Unit 4 New Practical English I Unit 4 Section III Maintaining a Sharp Eye Passage I Session 2.
11 CLARIN? ISOCAT! Ineke Schuurman ISOcat content coördinator CLARIN-NL Amsterdam
 Before you submit your paper, check these things.
Dobrin / Keller / Weisser : Technical Communication in the Twenty-First Century. © 2008 Pearson Education. Upper Saddle River, NJ, All Rights Reserved.
The Language Archive – Max Planck Institute for Psycholinguistics Nijmegen, The Netherlands Metadata Component Framework Possible Standardization Work.
The current state of Metadata - as far as we understand it - Peter Wittenburg The Language Archive - Max Planck Institute CLARIN Research Infrastructure.
Recruitment Talk The Hong Kong University of Science and Technology (HKUST) Date: Feb 16, 2005 Speaker: Antonio Yu (Resources Explorer)
Do you suffer from judgement creep? A group moderation session will soon put you right!
Agents and Authority Linking Breakout sessions Oct 4 2-4, Oct 5 3-4:30 Goals: Explore issues in Agent discovery. Do we need an Agents working group? If.
Assignment 1 Pointers ● Be sure to use all tags properly – Don't use a tag for something it wasn't designed for – Ex. Do not use heading tags... for regular.
Instructions for using this template. Remember this is Jeopardy, so where I have written “Answer” this is the prompt the students will see, and where.
Unit One: Parts of Speech
Narrative Essay: Telling your Story. Simply a Story Oral stories (what we did over the last weekend) Can come from your experiences, imagination, or a.
ISOcat: known issues 10 May /20111CLARIN-NL ISOcat workshop.
Highlights – How to Ace the IA? 1.Read the Economics Guide section on the IA and this entire PPT! 2.Find a GREAT article – 1 to 2 pages, aligns to Micro-Econ.
READING QUESTION TYPES
Zinovy Diskin and Juergen Dingel Queen’s University Kingston, Ontario, Canada Mappings, maps and tables: Towards formal semantics for associations in UML.
Adding metadata to web pages Please note: this is a temporary test document for use in internal testing only.
Unit 1 – Understanding Non-Fiction and Media Texts
CLARIN-NL: Dealing with ISOcat Ineke Schuurman. ISOcat and CLARIN Projects call 1 CLARIN-NL Joint Flemish/Dutch pilot Whenever relevant, elements are.
Source: How to Write a Report Source:
CLARIN-NL ISOcat workshop 2011 part 2 Ineke Schuurman Menzo Windhouwer.
The ISO-DCR 17 January /20111CMDI tutorial Marc Kemps-Snijders a, Menzo Windhouwer b, Sue Ellen Wright c a Meertens Institute, b MPI for.
Administrative Policy Writing Spring Administrative Policy Writing Spring 2011 Introduction This week we are discussing a type of public-policy.
The International Standard ISO 2384 Presentation of Translations Part 1.
CLARIN-NL Call 3 ISOcat follow-up 10/10/20121CLARIN-NL ISOcat Call 3 follow-up.
SIX COMMON MISTAKES IN WRITING. Switching Tenses Unnecessarily One of the more common problems seen in ESL writing is unnecessary switching between past,
Content of the Data Category Registry 10 May /20111CLARIN-NL ISOcat workshop.
Scott Duvall, Brett South, Stéphane Meystre A Hands-on Introduction to Natural Language Processing in Healthcare Annotation as a Central Task for Development.
ISOcat: known issues 20 June 20131CLARIN-NL ISOcat workshop.
Collecting primary data: use of questionnaires Lecture 20 th.
ISOcat introduction 20 June 20131CLARIN-NL ISOcat workshop.
Level 2 IT Users Qualification – Unit 1 Improving Productivity Cory Street.
Second session of the NEPBE I in cycle Dirección de Educación Secundaria February 22, 2013.
ISOcat introduction 20 March 20121CLARIN-NL ISOcat workshop.
CLARIN-NL ISOcat workshop 2012 part 2 ( ) Ineke Schuurman Menzo Windhouwer.
ISOcat: known issues 19 June 20121CLARIN-NL ISOcat workshop.
11 CMDI/ISOcat And Semantic Operability Ineke Schuurman ISOcat content coördinator CLARIN-NL Menzo Windhouwer ISOcat system administrator Utrecht
4395bis irireg Tony Hansen, Larry Masinter, Ted Hardie IETF 82, Nov 16, 2011.
A Data Category Registry- and Component- based Metadata Framework Daan Broeder et al. Max-Planck Institute for Psycholinguistics LREC 2010.
ISOcat: How to create a DC (including “do’s and don’ts”) 19 June 20121CLARIN-NL ISOcat tutorial.
Beyond ISOcat 20 June 2013CLARIN-NL ISOcat tutorial1.
The Language Archive – Max Planck Institute for Psycholinguistics Nijmegen, The Netherlands TLA/MPI requirements for a Semantic Registry.
In order to improve the standard of your writing, you must think about the following points: Does your writing suit the purpose? (Making Diary, Evaluation,
CSC USI Class Meeting 10 November 9, 2010.
CLARIN Concept Registry: the new semantic registry Ineke Schuurman, Menzo Windhouwer, Oddrun Ohren, Daniel Zeman
OCR Nationals Unit 1 – ICT Skills for Business. Using in business What bad practice can you see in this ? Annotate your copy.
1 ISOCAT Proposed solutions for Problems encountered in DUELME-LMF Jan Odijk Nijmegen 21 Sep 2010.
Written Presentations of Technical Subject Writing Guide vs. Term paper Writing style: specifics Editing Refereeing.
Prelim Feedback January Essay questions Answer the question asked – not the question you WANT to answer. Too many simply described the problems.
1 CLARIN? ISOCAT! Ineke Schuurman Hilversum,
A Data Category Registry- and Component- based Metadata Framework Daan Broeder et al. Max-Planck Institute for Psycholinguistics LREC 2010.
ISOcat: How to create a DC (including “do’s and don’ts”) 20 June 20131CLARIN-NL ISOcat tutorial.
GRAMMAR AND PUNCTUATION REVISE AND REVIEW WORD CLASSES.
ATTACKING THE (SAR) OPEN ENDED RESPONSE. Get out a sheet of paper(or 2?)! Your responses to the questions on this power point will be your SAR test grade.
Joseph R. Sabino, MS, RPh
The Exam 40% of your grade Marked out of 80 Every 2 marks are 1% of your overall GCSE PE grade Lets get as many as possible and not drop silly marks!!!
Writing FRQ’s AP US Govt. and Politics. AP Exam Format There are two parts. A multiple choice section and a FRQ section. MC section: 60 questions in 45.
ISOcat introduction 10 May /20111CLARIN-NL ISOcat workshop.
Relations between Data Categories
ISOCAT ISOCAT Problems
Equations in Two Variables
Presenter’s Name (if case)
Presentation transcript:

DC specifications or “Do’s and don’ts” when creating a DC

Your work wrt ISOcat Create an entry Link with an existing entry In both cases: the entries should be GOOD ones But: what makes an entry a good one, one that you can use?

What defines a matching DC? –It should ‘match’ with the way you use a specific notion in the annotation scheme, application, … at hand –It should come with the same profile –It should handle the same phenomenon, SpeakerID =/= SingerID

Speaker vs Singer SingerID and SpeakerID: siblings SingerID is subclass of both Singer and ID (RELcat!) String→Name→Person→Singer → Opera singer→Tenor →Tenor in La Bohème First: too generic, last: too specific The others are in se candidates for DCs

(CLARIN) standards Hardly any available (cf morning session) We really should try to arrive at a series of sound DCs, useful for YOU and as many other people as possible

What defines a good DC? Meaningful definition Indefinite pronoun –Not: pronoun that is indefinite Unless both ‘pronoun’ and ‘indefinite’ are defined elsewhere AND it is mentioned explicitly which are involved AND these definitions are correct (for you)

What defines a good DC? Correct definition Personal pronoun –Not: pronoun refering to persons As That cat has five kittens. SHE … This table was very expensive but I like IT very much [Note: in a particular tagset the definition may be correct! In general it is not.]

What defines a good DC? Reusable definition Personal pronoun Not: In CGN a personal pronoun … Not: In Dutch a personal pronoun … Not: A personal pronoun (ik, ikke and ikzelf) is characterized by … A definition should be as neutral (project, language) as possible, while still valid for your purposes!

Good DC  good name Sometimes confused: 1.Identifier (=/= PID) 2.Data Element Name 3.Name Re 1: should come in camelCaseFormat, start with alphabetical character (not 1stPerson, but firstPerson), in English, be meaningful (not EVON, but singularNeuterForm)), …

Good DC  good name Re 2: field Data Element Name is proper place to mention abbreviations/tags used for a particular notion, and not just for English (N, NPlur, EVON) Re 3: In all Language Sections the correct full name(s) in the working language at hand are provided

Flagged DCs Never link with ‘deprecated’ DCs ! In other cases the flags show whether the DC specification is correct from a technical point of view. Note that only DCs with a green marking are qualified for standardization

DC/DCS and profile Profiles are not added automatically, a DCS may contain elements with various profiles In case the profile you need is not yet available, contact Menzo

What to include? Cf slide on SingerID/SpeakerID In general: all linguistically meaningful notions mentioned in your schema, manual, definition Abbreviations (PST for /past tense/) are to be mentioned as Data Element Name

“Do’s & don’ts” Do’s: Create a DCS for your scheme (name project, annotation scheme, …) Provide clear definition (short, to the point) for your scheme, application, …. Take care not to leave concepts used in your definition undefined or vague Use appropriate vocabulary (per profile) Check ‘adopted’ DC’s regularly till standardization !

Do’s (continued) When creating a DC, fill out Justification: used in XYZ, part of tagset N Language section –Always English language section –Strong recommendation: sections for object language(s), for working language (like language in which manual is written) –Sections in the various languages should match (+/- be translations of each other)

Do’s (continued) When creating a DC, fill out Example section –Note that *negative* examples may be very helpful! foreignWord –Dutch language section example section: the, house, NOT: poster explanation section: een woord als ‘poster’ heeft Nederlandse diminutief: postertje, itt house (*housje, *houseje)

Example sections Suppose you want to illustrate a Dutch phenomenon: Ex.sec. in EN language section –Dutch ex with transl in English Ex.sec. in DE language section –Dutch ex with transl in German Ex.sec. in EN linguistic section –EN example Ex.sec. in DE linguistic section –DE example with translation in English

Don’ts Confuse Language and Linguistic section –Latter contains language specific values for closed domains Be (too) language specific in definition Mention scheme in definition Use several definitions in one DC Circular definitions Rely on authority Rely on standardized status –Definition should fit YOUR scheme, etc