The MultilingualWeb-LT Working Group receives funding by the European Commission (project name LT-Web) through the Seventh Framework Programme (FP7) in.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Can I Use It, and If so, How? Christian Lieske SAP AG – MultiLingual Technology Discussion of Consortium Proposal for OLIF2 File Header.
Advertisements

IATI Technical Advisory Group Technical Proposals Simon Parrish IATI Technical Advisory Group, DIPR March 2010.
Bringing Procedural Knowledge to XLIFF Prof. Dr. Klemens Waldhör TAUS Labs & FOM University of Applied Science FEISGILTT 16 October 2012 Seattle, USA.
Forest Markup / Metadata Language FML
Introduction to HTML & CSS
The eXtensible Markup Language (XML) An Applied Tutorial Kevin Thomas.
The MultilingualWeb-LT Working Group receives funding by the European Commission (project name LT-Web) through the Seventh Framework Programme (FP7) in.
HTML: HyperText Markup Language Hello World Welcome to the world!
Session: Technologies for the Multilingual Web. The MultilingualWeb-LT Working Group receives funding by the European Commission (project name LT-Web)
The MultilingualWeb-LT Working Group receives funding by the European Commission (project name LT-Web) through the Seventh Framework Programme (FP7) in.
Visual Web Information Extraction With Lixto Robert Baumgartner Sergio Flesca Georg Gottlob.
Jackson, Web Technologies: A Computer Science Perspective, © 2007 Prentice-Hall, Inc. All rights reserved Chapter 3 Style Sheets: CSS WEB.
(C) 2013 Logrus International Practical Visualization of ITS 2.0 Categories for Real World Localization Process Part of the Multilingual Web-LT Program.
ECA 228 Internet/Intranet Design I Intro to XML. ECA 228 Internet/Intranet Design I HTML markup language very loose standards browsers adjust for non-standard.
Working with Cascading Style Sheets. Introducing Cascading Style Sheets Style sheets are files or forms that describe the layout and appearance of a document.
The MultilingualWeb-LT Working Group receives funding by the European Commission (project name LT-Web) through the Seventh Framework Programme (FP7) in.
Provo, 16 Aug 2007 LMF meeting 1 Lexical Markup Framework: ISO Provo meeting Gil Francopoulo.
XML introduction to Ahmed I. Deeb Dr. Anwar Mousa  presenter  instructor University Of Palestine-2009.
XML Anisha K J Jerrin Thomas. Outline  Introduction  Structure of an XML Page  Well-formed & Valid XML Documents  DTD – Elements, Attributes, Entities.
“Integrating Standards in Practice” 10th Open Forum on Metadata Registries July 9-11, 2007 New York City, NY USA An international conference to share and.
The MultilingualWeb-LT Working Group receives funding by the European Commission (project name LT-Web) through the Seventh Framework Programme (FP7) in.
Copyright OASIS, 2002 OASIS - LISA Global e-Business Survey.
Chapter 1 Understanding the Web Design Environment Principles of Web Design, 4 th Edition.
Week 1 Understanding the Web Design Environment. 1-2 HTML: Then and Now HTML is an application of the Standard Generalized Markup Language Intended to.
1 © Netskills Quality Internet Training, University of Newcastle Introducing XML © Netskills, Quality Internet Training University.
HTML history, Tags, Element. HTML: HyperText Markup Language Hello World Welcome to the world!
TEXT ENCODING INITIATIVE (TEI) Inf 384C Block II, Module C.
What is XML?  XML stands for EXtensible Markup Language  XML is a markup language much like HTML  XML was designed to carry data, not to display data.
Tyler Snow Brigham Young University Translation Research Group.
© Copyright 2008 STI INNSBRUCK NLP Interchange Format José M. García.
MultilingualWeb – Language Technology A New W3C Working Group Felix Sasaki, David Filip, David Lewis.
XML A web enabled data description language 4/22/2001 By Mark Lawson & Edward Ryan L’Herault.
Coping with Babel How to Localize XML. Designing for Localization Document design can seriously impact the costs of translation and localization. Remember.
Internationalization: Implementing the XLIFF Standard Jon Allen, Producer instructional media + magic, inc. JA-SIG Summer Conference 2003 June 10, 2003.
10/18/2015 NORTEL NETWORKS CONFIDENTIAL – FOR TRAINING PURPOSES ONLY Global Documentation Evolution System Overview and End-to-End Process Training.
XLIFF 2.0 GLOSSARY MODULE / TBX-BASIC Facilitating Interoperability and Compatibility.
CLARIN work packages. Conference Place yyyy-mm-dd
(C) 2014 Logrus International Visualizing ITS 2.0 Categories for the localization process.
Introduction to XML This presentation covers introductory features of XML. What XML is and what it is not? What does it do? Put different related technologies.
The MultilingualWeb-LT Working Group receives funding by the European Commission (project name LT-Web) through the Seventh Framework Programme (FP7) in.
Using Semantic Mapping to Manage Heterogeneity in XLIFF Interoperability by Dave Lewis, Rob Brennan, Alan Meehan, Declan O’Sullivan CNGL Centre for Global.
© Copyright 2013 STI INNSBRUCK “How to put an annotation in HTML?” Ioannis Stavrakantonakis.
Xml:tm XML Text Memory Using XML technology to reduce the cost of translating XML documents.
FEISGILTT Dublin 2014 Yves Savourel ENLASO Corporation QuEst Integration in Okapi This presentation was made possible by This project is sponsored by the.
XML A Language Presentation. Outline 1. Introduction 2. XML 2.1 Background 2.2 Structure 2.3 Advantages 3. Related Technologies 3.1 DTD 3.2 Schemas and.
Machine Translate Post Edit Quality Check Extract Content I18N Text Analysis Curate Corpora Workflow Analysis Segment Identify Terms Translate Provenance.
ITS 2.0 in XLIFF 2 FEISGILTT Dublin June 2014 Yves Savourel ENLASO Corporation This presentation was made possible by.
Asstt. Prof Sonia Sharma Computer Dept 1 HTML ( Hypertext MarkUP Language ) HTML is the lingua franca for publishing hypertext on the World Wide Web.
XML Technology. Emerging Importance of XML –HTML-tagging is display oriented. –XML-based content tagging has important uses: data mining role-oriented.
Internationalization Tag Set (ITS) Version 1.0 The Internationalization Tag Set (ITS) is a set of XML elements and attributes that supports the internationalization.
© University of Manchester Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 unported 3.0 license Quality Assurance, Ontology Engineering, and Semantic Interoperability.
1 Lecture 7 Style Sheets: CSS. 2 Motivation HTML markup can be used to represent –Semantics: h1 means that an element is a top-level heading –Presentation:
Describing resources II: Dublin Core CERN-UNESCO School on Digital Libraries Rabat, Nov 22-26, 2010 Annette Holtkamp CERN.
HTML5 and CSS3 Illustrated Unit C: Getting Started with CSS.
Online Information and Education Conference 2004, Bangkok Dr. Britta Woldering, German National Library Metadata development in The European Library.
Geospatial metadata Prof. Wenwen Li School of Geographical Sciences and Urban Planning 5644 Coor Hall
A report by Olaf-Michael Stefanov to the JIAMCATT community
Getting Started with CSS
Markup Languages Gilok Choi 9/17/2018
Dave Lewis W3C MultilingualWeb - Language Technology Working Group
Part of the Multilingual Web-LT Program
DITA Translation Management Challenges in Japan
ITS Workbench Two Problems, One Open Standards Based Solution
Part of the Multilingual Web-LT Program
CSE591: Data Mining by H. Liu
Use Cases Simple Machine Translation (using Rainbow)
Linked Data Reuse in the Language Services Industry
Two Problems, One Open Standards Based Solution
Introduction “Technologies for the Multilingual Web” & ITS 2
HTML5 and CSS3 Illustrated Unit B: Getting Started with HTML
Presentation transcript:

The MultilingualWeb-LT Working Group receives funding by the European Commission (project name LT-Web) through the Seventh Framework Programme (FP7) in the area of Language Technologies. Grant Agreement No ITS 2.0 Bird’s Eye View & Why 1.0 was not enough & Motivation for Showcase Felix Sasaki (W3C, DFKI), Christian Lieske (SAP AG)

The MultilingualWeb-LT Working Group receives funding by the European Commission (project name LT-Web) through the Seventh Framework Programme (FP7) in the area of Language Technologies. Grant Agreement No Multilingual content production Seen from the moon Internationalize Localize Translate Seen from an airplane Create Internationalize Translate/Localize Publish Harvest Analyze Seen from a desktop Specify directionality Mark-up terminology Add links about entities Extract / filter content Segment Run through MT Assess (linguistic) quality Generate translation kit Run post-production 2

The MultilingualWeb-LT Working Group receives funding by the European Commission (project name LT-Web) through the Seventh Framework Programme (FP7) in the area of Language Technologies. Grant Agreement No Multilingual content production needs help “Which data elements need to be translated?” 3... images/cancel.gif 12,20 Cancel 60,40 Number of files:

The MultilingualWeb-LT Working Group receives funding by the European Commission (project name LT-Web) through the Seventh Framework Programme (FP7) in the area of Language Technologies. Grant Agreement No ITS 2.0 – The help 4 Supports internationalization, translation, localization and other aspects of the multilingual content production cycle Comprehensive Building on W3C ITS 1.0 Standardized data categories, values etc. Meta data

The MultilingualWeb-LT Working Group receives funding by the European Commission (project name LT-Web) through the Seventh Framework Programme (FP7) in the area of Language Technologies. Grant Agreement No ITS 2.0 Basic principles Say important things “Do not translate” About specific content “All or selected data elements” In a standard way With agreed upon syntax and values 5

The MultilingualWeb-LT Working Group receives funding by the European Commission (project name LT-Web) through the Seventh Framework Programme (FP7) in the area of Language Technologies. Grant Agreement No Say important things: ITS 2.0 “data categories” Translate, Localization Note, Terminology, Directionality, Language Information, Elements Within Text, Domain, Text Analysis, Locale Filter, Provenance, External Resource, Target Pointer, Id Value, Preserve Space, Localization Quality Issue, Localization Quality Rating, MT Confidence, Allowed Characters, Storage Size Definition in proseSelection of content via two approaches 6

The MultilingualWeb-LT Working Group receives funding by the European Commission (project name LT-Web) through the Seventh Framework Programme (FP7) in the area of Language Technologies. Grant Agreement No About specific content: Content selection approaches 7 Cancel 60,40... XPath to select markup nodes Selection global ITS local attributes Selection local ITS selection can be compared to CSS global = “style” element local = “style” attribute

The MultilingualWeb-LT Working Group receives funding by the European Commission (project name LT-Web) through the Seventh Framework Programme (FP7) in the area of Language Technologies. Grant Agreement No In a standard way (1/2) “Translate”: “yes” or “no” Pre-defined (if appl.) meta data values Elements: translate “yes”, attributes: translate “no” Specific defaults (if appl.) E.g. “alt” attribute default “yes” Specific HTML5 behaviour 8

The MultilingualWeb-LT Working Group receives funding by the European Commission (project name LT-Web) through the Seventh Framework Programme (FP7) in the area of Language Technologies. Grant Agreement No In a standard way (2/2) Powerful (e.g. easy combination) Dublin Core, xml Independent /orthogonal Supported ITS 2.0 data categories Supported selection mechanism (local / global) and type of content (HTML / XML) Test suite to guide implementers and users Strict conformance clauses 9

The MultilingualWeb-LT Working Group receives funding by the European Commission (project name LT-Web) through the Seventh Framework Programme (FP7) in the area of Language Technologies. Grant Agreement No Why ITS 2.0 (1/2) ITS 1.0 = simplified view of multilingual content production Too limited for comprehensive automated content processing/usage scenarios (see metadata-us-impl/ for various ITS 2.0 usage scenario descriptions) metadata-us-impl/ Example gap: too few data categories 10

The MultilingualWeb-LT Working Group receives funding by the European Commission (project name LT-Web) through the Seventh Framework Programme (FP7) in the area of Language Technologies. Grant Agreement No Why ITS 2.0 (2/2) Coverage for additional types of content: HTML5 Bridge to Web & app content Accommodate relevant HTML5 markup (e.g. HTML5 “translate” attribute behaviour) Easy mapping/conversion to other formats XML Localization Information Markup (XLIFF; status: informal mapping, under discussion) = bridge to localization workflows Natural Language Processing Interchange Format (NIF) = bridge to the Semantic Web and Natural Language Processing 11

The MultilingualWeb-LT Working Group receives funding by the European Commission (project name LT-Web) through the Seventh Framework Programme (FP7) in the area of Language Technologies. Grant Agreement No Example: MT Confidence Score from machine translation engineExample for new ITS capability: Tool traceability Dublin is the capital of Ireland.

The MultilingualWeb-LT Working Group receives funding by the European Commission (project name LT-Web) through the Seventh Framework Programme (FP7) in the area of Language Technologies. Grant Agreement No Example: Locale Filter Content relevant only for a specific locale Text for Canadian locales. Text for non-Canadian locales....

The MultilingualWeb-LT Working Group receives funding by the European Commission (project name LT-Web) through the Seventh Framework Programme (FP7) in the area of Language Technologies. Grant Agreement No Example: Localization Quality Issue For quality assessment <span its-loc-quality-issue-comment="should be 'quality'" its-loc-quality-issue-profile-ref= its-loc-quality-issue-severity=50 its-loc-quality-issue-type=spelling>qulaity...

The MultilingualWeb-LT Working Group receives funding by the European Commission (project name LT-Web) through the Seventh Framework Programme (FP7) in the area of Language Technologies. Grant Agreement No Why a showcase? Demo Yes, we can ;-) Introduce you to ITS 2.0 by example Data categories Usage scenarios Applications Gather your feedback Write your comments on IRC ( channel #mlw-lt) Point you to a place for answers and your contributions: ITS Interest Group (public list, free to subscribe) 15