AILLA:The Archive of the Indigenous Languages of Latin America Heidi Johnson / The University of Texas at Austin.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Digital Music and Audio Projects at Indiana University Jon Dunn Digital Library Program Indiana University August 16, 2001.
Advertisements

IRCS Workshop on Open Language Archives IMDI & Endangered Languages Archives Heidi Johnson / AILLA.
Language Documentation & Archiving Heidi Johnson The Archive of the Indigenous Languages of Latin America (AILLA) The University of Texas at Austin.
The Open Language Archives Community: Building a worldwide library of digital language resources Gary Simons, SIL International LSA Tutorial on Archiving.
LSA Archiving Tutorial January 2005 Archives, linguists, and language speakers.
Endangered Languages and Web-Based Archiving Megan J. Crowhurst The University of Texas at Austin & CELP Contributors: Chris Beier, Heidi Johnson, Lev.
Helen Dry & Anthony Aristar LINGUIST List: LREC Symposium: The Open Language Archives Community 29 May 2002http://linguistlist.org.
The Seven Pillars of Open Language Archiving: Introducing the OLAC Vision Gary Simons SIL International LREC Symposium: The Open Language Archives Community.
Helen Dry & Anthony Aristar LINGUIST List: LSA Symposium: The Open Language Archives Community 4 January 2002http://linguistlist.org.
The Seven Pillars of Open Language Archiving: Introducing the OLAC Vision Gary Simons SIL International LSA Symposium: The Open Language Archives Community.
Copyright © 2014 Pearson Education, Inc. Publishing as Prentice Hall
File Management Chapter 3
Introduction to metadata for IDAH fellows Jenn Riley Metadata Librarian Digital Library Program.
Toulouse School of Graduate Studies Theses and Dissertations ETDs - Why We Do them –We at UNT believe that electronic theses and dissertations enhance.
„AMERICAN MEMORY“ Presentation of the digital public historical database of the Library of Congress INTRODUCTION „American.
1 Planning And Electronic Records Issues For Electronically Enhanced Courses Jeremy Rowe Nancy Tribbensee
Internet Resources Discovery (IRD) IBM DB2 Digital Library Thanks to Zvika Michnik and Avital Greenberg.
1 Copyright and Intellectual Property Design Issues by Jeremy Rowe
1 The Vietnam Center and Archive Stephen Maxner, Ph.D.
Rethinking language documentation & support for the 21st century David Nathan Endangered Languages Archive SOAS University of London.
EMu and Archives NA EMu Users Conference – Oct Slide 1 EMu and Archives Experiences from the Canada Science and Technology Museum Corporation.
The Rosetta Project Digital Language Archive Laura Buszard-Welcher The Long Now Foundation / University of California, Berkeley.
Current Trends in Language Documentation and the Hans Rausing Endangered Languages Project Lenore A. Grenoble Dartmouth College Lenore A. Grenoble Linguistics.
July 11, 2003E-MELD 2003 E-MELD “School” of Best Practice Helen Aristar-Dry & Gayathri Sriram The LINGUIST List Eastern Michigan University.
Introduction to digital libraries How to Build a Digital Library Ian H. Witten and David Bainbridge.
The Cost of Archiving: The AILLA Perspective Susan Smythe Kung, PhD 3rd INNET Conference “Costing and sustainable.
Sharing linguistic multi-media resources Jacquelijn Ringersma Paul Trilsbeek Max Planck Institute for Psycholinguistics Nijmegen, The Netherlands.
Citation examples and recommendations DELAMAN 2006 Heidi Johnson Archive of the Indigenous Languages of Latin America.
OCLC Online Computer Library Center CONTENTdm ® Digital Collection Management Software Ron Gardner, OCLC Digital Services Consultant ICOLC Meeting April.
Discovering Computers 2010 Chapter 2 The Internet and World Wide Web.
Revitalizing Endangered Language Data: Case studies in rescuing legacy documentation CELCNA 2007 Naomi Fox, Julia James, University of Utah.
June 20, 2006E-MELD 2006, MSU1 Toward Implementation of Best Practice: Anthony Aristar, Wayne State University Other E-MELD Outcomes.
Eureka! User friendly access to the MPI linguistic data archive Max Planck Institute for Psycholinguistics Alexander Koenig Jacquelijn Ringersma Claus.
Multimedia Digital Library Marcia Johnson. Collection 25 text documents 25 text documents In HTML, PDF, TXT formats (source: Project Gutenberg) In HTML,
Allison Schein.  Adobe Audition (  Recommended program, metadata creation and manipulation is easy and complete.
The Archive of the Indigenous Languages of Latin America Goals and Visions.
STIM Sloan-Stanford Network for the History of Technology.
Corpus Management 101: Creating archive-ready language documentation Heidi Johnson The Archive of the Indigenous Languages of Latin America (AILLA) The.
Corpus Management 101: Creating archive-ready language documentation Heidi Johnson The Archive of the Indigenous Languages of Latin America (AILLA) The.
© Pennsylvania Department of Education What is POWER Library ?
Jan 9, 2004 Symposium on Best Practice LSA, Boston, MA 1 Metadata Helen Aristar Dry Eastern Michigan University LINGUIST List.
Common file formats  Lesson Objective: Understanding common file formats and their differences.  Learning Outcome:  Describe the type of files which.
Chapter One Orientation: The world of digital libraries How to Build a Digital Library Ian H. Witten and David Bainbridge.
Customizing the IMDI metadata schema for endangered languages Heidi Johnson (AILLA) Arienne Dwyer (DOBES)
ENOMA - European Network of Online Musical Archives ENOMA Workshop – The Grieg Academy, UiB 26 May 2006 Leif Arne Rønningen and Lars Erik Løvhaug NTNU.
AILLA:The Archive of the Indigenous Languages of Latin America Heidi Johnson The University of Texas at Austin Latin American Digital Library Initiative,
CAVA: a human Communication Audio-Visual Archive Matt Mahon [1], Suzanne Beeke [1], Merle Mahon [2] and Martin Moyle [3] UCL Departments of Language and.
LandGrantMEDIA The Digital Media Library. Genesis Distance Diagnostics through Digital Imaging Need to retain current media assets Need for centralized.
Introduction to metadata
Documenting Endangered Languages A Partnership between the National Endowment for the Humanities and the National Science Foundation.
Multimedia ETD Questions Bill Savage UMI Dissertations Publishing ETD 2002 Provo, Utah Saturday, June 1, 2002.
Using Technology as a Tool to Preserve Our Native Culture.
The University of Texas at Austin If We Build it, Will They Come? Providing Enhanced Access to an Archive-It Collection LAGDA - Latin American Government.
AILLA:The Archive of the Indigenous Languages of Latin America Heidi Johnson / The University of Texas at Austin.
OPEXShare The New Cloud-based System for DOE Operating Experience Presented by Gerry Whitney Mission Support Alliance, LLC DOE Operating Experience Committee.
DEEP BLUE University of Michigan Institutional Repository.
1 February 2012 ILCAA, TUFS, Tokyo program David Nathan and Peter Austin Hans Rausing Endangered Languages Project SOAS, University of London Language.
Introduction to metadata for IDAH fellows Jenn Riley Metadata Librarian Digital Library Program.
Audio Formats. Digital sound files must be organized and structured so that your media player can read them. It's just like being able to read and understand.
Open Science and Research – Services for Research Data Management © 2014 OKM ATT 2014–2017 initiative Licenced under.
Million Book Project: Vision Becoming Reality Gabrielle Michalek, Carnegie Mellon Presentation to Carnegie Mellon Qatar Library November 9 & 10, 2005.
Discover ScholarSphere A repository service collaboration between the University Libraries and ITS.
Maya Sharsheeva, reference-librarian AUCA Library Effective information search in the Library e-Resources.
PDF Recovery Tool Fix Portable Document File Format.
Media files made available on the Web to the public for download to a variety of digital hardware products ranging from personal computers to portable.
Fedora at UT Libraries Melanie Cofield, Metadata Coordinator
Avalon's Role in the Digital Collections Ecosystem
Heidi Johnson The University of Texas at Austin
DIGITAL LIBRARY.
Márton Németh – László Drótos How to catalogue a web archive?
Presentation transcript:

AILLA:The Archive of the Indigenous Languages of Latin America Heidi Johnson / The University of Texas at Austin

AILLA is a joint project of: Anthropology: Joel Sherzer Linguistics: Anthony C. Woodbury Digital Library Services: Mark McFarland

Acknowledgements Project begun in 2000 with funds from UT Austin College of Liberal Arts. Currently funded by grants from the National Endowment for the Humanities and the National Science Foundation.

Pilot site launched March Permanent site launched Jan. 31, Parallel sites in English and Spanish. 49 languages from 12 countries. Recordings in a variety of genres, most accompanied by texts.

AILLA's Mission Preservation: irreplaceable recordings in endangered languages made on fragile analog media are digitized and permanently housed in our database. Access: valuable resources can be made available to everyone, especially indigenous people, over the Internet.

Preservation Archive housed on library computers, maintained by UT digital librarians. Secure computers, bottomless memory. Standard formats will be migrated forward as technologies evolve. Analog media sent to the Indiana Archive of Traditional Music (

What we preserve Multi-media resources: Audio/video recordings Texts, digital and manuscript Photos, drawings, etc. Types of resources Recordings of discourse in any genre Transcriptions, translations, annotations, etc. Literature, oral or written Analyses, lexicons, notes, sketches, etc.

Formats Archival formats: audio: PCM wav, 44.1 Khz, 16/24 bits digital text: original format manuscript, images: tiff video: mp2 (not done yet) Presentation formats, free readers & players: audio: mp3 (128 kbps) text & images: pdf video: not yet determined

Access I Bilingual interfaces are conformant with portability standards Add a Portuguese interface when funds permit. Multiple formats w/free readers/players: Mp3: compressed, easy to download Wav: uncompressed (huge!) PDF: platform-independent text

Access II Internet cafes are springing up all over Latin America. Easier to get to and into than libraries and universities. AILLA will soon be able to ship CDs/DVDs with selected resources. Long range goal: a network of related archives throughout the region.

Why access is important Indigenous communities need these resources for language maintenance and revitalization programs. Speakers can use analyses of all kinds in documenting their own languages. Share data in collaborative projects, e.g. comparative study of Quechuan languages.

Metadata - catalog information Resource = a bundle of files, e.g. recording + annotations, in multiple formats Information about: The depositor: contact info Project, sponsor, contact info. Participants: role, demographic data Resources: provenance, formats, etc. Content: context, genre, description References: publications

Security: the graded access system Provides speakers and depositors finely-grained control over resources. Four levels: 1: free public access 2: automatic controls: password, time limit, conditions 3: depositor control: users ask depositor for permission 4: indigenous control: AILLA contacts indigenous person or group on user's behalf

Security II Access levels assigned to individual files. Depositors can change settings at any time. Depositor/indigenous control allows owner to know who is using their resources. Passwords allow fine or coarse control. Time limits: we recommend 5 years for student work

Future plans Package AILLA's software (database, search interfaces) for sharing. Organize offline distribution (CDs). Foster a multi-faceted network of archives, from "jukebox" to institutional. We welcome your suggestions!

Useful addresses AILLA: Comments to DELAMAN: IMDI: OLAC: EMELD:

Comments gladly received at