The Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Research and Activities Cor van der Meer & Alex Riemersma Mercator Research.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Multilingual Early Language Transmission MELT Project Project number: LLP NL-COMENIUS-CMP / Idske Bangma MSc Brussels, 6 October,
Advertisements

Understanding the Six Types of Family Involvement
Multilingual Early Language Transmission MELT Project Comenius- LLP, Idske Bangma MSc Poliglotti4.eu Expert Seminar on Early Language Learning.
Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Erasmus students at NHL 28 September 2011 Alex Riemersma.
Ulla Mauritzson Moscow 2014 Preschool Teacher Education in Sweden.
Natascia Ralli/ Sabine Wilmes Institute for Specialised Communication and Multilingualism Institute for Specialised Communication and Multilingualism 1.
Trilingual Education in Friesland: Challenges & Developments
Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Alex Riemersma 4 april
ECML: addressing key challenges in European language education.
Information culture – cultural information Partner in the creative industry Katalin Hegedűs Hungarian Institute for Culture and Arts 04/05/ 2007 Berlin.
Study on the Devolvement of Legislative Power & Provisions Developments in the curriculum of language teaching and learning, at primary school level and.
15 April Fostering Entrepreneurship among young people through education: a EU perspective Simone Baldassarri Unit “Entrepreneurship” Forum “Delivering.
Milwaukee Partnership Academy An Urban P-16 Council for Quality Teaching and Learning.
‘Approaches to programme planning and budgeting’ Experience of Regional Centre for the Safeguarding of Intangible Cultural Heritage in South-Eastern Europe.
Multilingualism for all: European Language Policy Developments & Challenges “Language(s) as Cultural Asset” University of Applied Sciences, Campus Urstein.
New Media foar Multilingualism: Practice and Research Questions Reinier Salverda & Cor van der Meer Fryske Akademy Mercator European Research Centre on.
Promoting improvement ITE Thematic dissemination conference: secondary modern languages Hand-out Elaine Taylor HMI, National Lead for Modern Languages.
Promoting improvement ITE thematic dissemination conference: secondary modern languages 26 November 2013 Elaine Taylor HMI, National Lead for Modern Languages.
The Mercator Research Centre, Research and Activities Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske.
Fryslân, Mercator and multilingualism in Europe Visit prof. Honda and Japanese students 17 October, 2012 Cor van der Meer Mercator European Research Centre.
Some thoughts concerning a FELA project Renate Valtin
Activities and Projects on Multilingualism with a focus on Regional and Minority Languages Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism.
Multilingualism in Europe, policy and some case studies Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske.
Trilingual Education in Friesland: a cool example of multilingualism Alex M.J. Riemersma Lector Frisian & Multilingualism in Education Meppel (International.
Integration of senior Europeans through fostering of family traditions.
European language policies, linguistic rights and attitudes with regard to the Frisian language Dr. Alex Riemersma Strasbourg, 15 October, 2012 FCNM -
Education and training statistics Eurostat-F5 6-7 December 2012 Workshop on Regional Co-operation in Education Statistics - Belgrade 1.
Multilingual Early Language Transmission MELT Project Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske Akademy dr. Alex.
European Charter (ETS 148) Language Learning and Multilingual Education Alex Riemersma Moscow, 25 January
Cor van der Meer Bozen/Bolzano, 17 January, 2012.
Frisian & the Charter Alex RIEMERSMA Gdansk, 12 September 2008 Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning
Multilingual Early Language Transmission MELT Project Cor van der Meer Mercator Research Centre / Fryske Akademy 1st Hellenic Conference on Early Language.
1 Women Entrepreneurs in Rural Tourism Evaluation Indicators Bristol, November 2010 RG EVANS ASSOCIATES November 2010.
Institute for School Development Research (IFS) Researching the influence of educational policy on school- and teaching quality – The European Collaborative.
Council for Exceptional Children/Division of Early Childhood Conference October 2010 Kim Carlson, Asst. Director/619 Coordinator Ohio Department of Education.
Multilingualism for all: How to implement European Language Policy Developments through Universities and Teacher Training Alex RIEMERSMA Ljouwert / Leeuwarden,
Multilingualism & Multilingual Education in Friesland / Fryslân Alex RIEMERSMA Workshop Minority Languages and Multilingual Education European Centre for.
Equal opportunities for women in the political life Romanian Society for Lifelong Learning.
European language policies and the development of Frisian ( ) Dr. Alex Riemersma 4 March, 2010 Mercator European Research Centre on Multilingualism.
Actual Position of, and recent Developments in Frisian Language Planning Dr. Alex Riemersma 27 February, 2012 Guest speaker at Bangor University Mercator.
VIET NAM EXPERIENCE: USING MOTHER TONGUES TO IMPROVE LEARNING OUTCOMES OF ETHNIC MINORITY CHILDREN Primary Education Department, Ministry of Education.
Lublin, September 2011 Mercator, a gateway to Europe and beyond International Conference on “National, Ethnic and Language Minorities in the European Union”
Title I Annual Parent Meeting Bardmoor Elementary.
The Electronic Digital Media Reporter Comenius 3 Network Children’s Increased use of Internet has created the need to establish criteria for evaluating.
Visit Basque Students June 23, 2009 Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Cor van der Meer & Alex Riemersma Fryske.
IMPACT OF QUALITY ASSURANCE SYSTEM IN EFFECTIVENESS OF VOCATIONAL EDUCATION IN ALBANIA IMPACT OF QUALITY ASSURANCE SYSTEM IN EFFECTIVENESS OF VOCATIONAL.
Trondheim, September 2010 Distance Learning & Good Practice in Europe Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language.
London, 17th of April 2009 Fryslân, Mercator & Research Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske.
Trilingual Education in Europe Partnership for Diversity Conference Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske Akademy.
Rezekne, 26 March 2008 Fryslân and the Mercator Research Centre Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning.
Equal Education in Practice!. 2 Kunnskapsdepartementet Aims for this introduction: Background information on immigrant children in Norway, integration.
Mercator Research Centre at the Fryske Akademy / Fryslân Alex RIEMERSMA Workshop Minority Languages and Multilingual Education European Centre for Modern.
Visit FYK-exchange Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning “a service at hand” Cor van der Meer & Tjallien.
Mercator – Education, Roosta 2005 Cor van der Meer Mercator–Education/Fryske Akademy L esser used languages in Estonia and in Europe Roosta, 30 september.
Trilingual schooling in Friesland (Netherlands) Dr. Alex Riemersma 5 december 2009 Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning.
New media for Multilingualism: Practice and Research Questions 5th EUNoM symposium Cor van der Meer Barcelona, 15 May, 2012.
Kyrgyzstan, 2 november 2009 Tri-lingual schools in Friesland Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning.
Convergences between modern languages and language(s) of schooling – Sweden –
Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Alex Riemersma 26 August
EU education and training policies (ET 2020) Date: 29 June 2011 Name: Pedro Chaves DG EAC, Unit A.1, European Commission.
Language Policy & Language Planning Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske Akademy dr. Alex Riemersma 3 September.
EU HIGH LEVEL GROUP OF EXPERTS ON LITERACY FINAL REPORT Literacy for all.
ECML – a Council of Europe centre promoting excellence in language education Waldemar Martyniuk, ECML Executive Director.
European Centre for Modern Languages of the Council of Europe in Graz, Austria.
Rapporteur: Alex RIEMERSMA Fryske Akademy, Mercator Research Centre with the support of: Symposium 1 “Higher Education and Research on Multilingualism:
OECD Thematic Review on Migrant Education
Multilingual Early Language Transmission MELT Project www. meltproject
What will Language Rich Europe achieve?
European policy cooperation on the education of
Dr Francesca La Morgia
Presentation transcript:

The Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Research and Activities Cor van der Meer & Alex Riemersma Mercator Research Centre / Fryske Akademy Bangor, 15 March / Ljouwert, 17 March 2010

Overview Fryslân Language & education Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Research Projects Language vitality

Early Middle ages Late Middle ages Today Fryslân in history

Well-known outside Fryslân

Frisian as First Language

Frisian Language Command 54 % Mother tongue 94 % Understanding 74 % Speaking 65 % Reading 26 % Writing

Trilingual education in Fryslân (1) Model used: - Group 1-6: 50 % Frisian, 50 % Dutch - Group 7-8: 40 % Frisian, 40 % Dutch, 20% English Systematic use of Frisian, Dutch and English as a medium of instruction. Interactive language education

Trilingual education in Fryslân (2) Results: - Good quality of Frisian - Results of Dutch at the same level at the end of grade 8 as all other pupils in the Netherlands - Results for English slightly better, but not significantly - Self consciousness in English better, but not significantly

Trilingual education in Fryslân (3) Prospects: : 50 primary schools (= 10%) Development Early English /2012: Trilingual secondary education Liudger – Burgum / Bogerman - Wommels : Start trilingual teacher training

Mercator Research Centre : Documentation and Information Centre. Funded by the European Union : transition into: Information and Research Centre. Funded by the Province of Fryslân and the municipality of Ljouwert/Leeuwarden.

Fryske Akademy

Mercator Research Centre Objectives Scientific research Information centre Platform function Goals: creation, dissemination and application of knowledge Education: Master on Multilingualism

Mercator’s activities Research Publications & databases Network of Schools Network of Teacher Trainings Institutes Conferences & seminars Q&A service

Research reports Articles Newsletters Regional dossiers series - 40 language descriptions - Update every 5-7 years - Online available Publications

Structured content 1Introduction 2Pre-school education 3Primary education 4Secondary education 5Vocational education 6Higher education 7Adult education 8Educational research 9Prospects 10Summary of statistics Education System in …. References and further reading Useful addresses

Publications Development of Minimum Standards for language education Use of the CEFR and ELP in education Comparative studies Study on the devolvement of legislative power to regional authorities Trilingual Education in Europe (due 2010)

Network of Schools > 90 members > 30 language communities 15 EU member states News bulletins Website: - teaching materials - projects

Mercator Research Centre - “lead partner” 4 Partner institutes: Aberystwyth – University of Wales Barcelona – Ciemen Budapest – Hungarian Academy of Sciences Eskilstuna (Sweden) – Mälardalen University

18-20 May: Mercator Network conference: “Media Convergence and Linguistic Diversity: How can the creative industries contribute to language vitality in a multiplatform environment?”, Aberystwyth 3-4 June: “Added Value of Multilingualism and Multilingual Education”, Ljouwert, organised in cooperation with the Basque Ministry of Education November: conference of European Universities Network on Multilingualism (EUNoM), Ljouwert. Conferences in 2010

Fields of research Added value of multilingualism and multilingual education Informal learning and promotion of reading in families & households Effectiveness of educational policy in Fryslân (‘Boppeslach’) Language acquisition

Added Value of Multilingualism and multilingual education A comparative study of the Basque Autonomous Community and Fryslân University of the Basque Country / Ikerbasque, Donostia Mercator Research Centre / Fryske Akademy, Ljouwert

Aims: Analyse bilingualism and multilingualism as a resource for the individual and societý Analyse bilingualism and multilingualism as a resource at school (Planned) steps: 1)in-depth comparison of the Basque Country and Fryslân 2)Try to apply a model of use and non-use values. 3)Investigate interaction between different languages in the curriculum and language learning strategies. Objectives

(1) Data collection secondary school pupils (3 rd /4 th year): Reports on school-visits Questionnaires Written essays in three languages Classroom observations Interviews with teachers Photographs of the linguistic landscape in the schools

(2) Step 1: monograph: ‘Languages and language education in Fryslân’ + comparative report on ‘Frisian and Basque multilingual education: A comparison of the province of Fryslân and the Basque Autonomous Community’ Step 2: short report about advantages / disadvantages of multilingualism Step 3: (in progress) report with outcomes of questionnaires, cross linguistic influences in written essays, classroom observations and linguistic landscape

Verify hypothesis with focus on English (dual approach): 1) Qualitative part: ´Ethnography of language in education´ by means of classroom observations, focus group discussions with students, in-depth interviews with English teachers and directors, out-of-school use and experience with English, (digital) literacy practices 2) Quantitative part: testing and language use questionnaires. Dependent variables related to competence in and use of English

Informal learning and promotion of reading in families & households More languages, more opportunities A Papiamentu – Dutch language development project Nienke BoomstraNienke Boomstra PhD study of Nienke Boomstra

Implementation Training language coaches Recruitment of participants by language coaches - target group: Antillean children between 20 and 30 months at the start of the project, and their primary caretakers (mostly mothers) Duration of two years - Every two weeks home visits, every two weeks group gatherings

Tomke in ‘More languages, more opportunities’ In co-operation with Afûk - 12 books (in Papiamentu and Dutch) - Web page - Finger puppets, games Language coaches teach parents how to use the materials during home visits.

Research questions Will the infliction of this project promote the bilingual development in Papiamentu and Dutch? Will it promote a better socio-emotional development in Antillean toddlers? Will it promote a more positive interaction between mother and child?

Effectiveness of Language Policy Study in 2004: –Pupils behind in maths and language –Didactic skills –Care for pupils –Amount of time available –Frisian no factor Project co-ordinator Dr. E. Klinkenberg, Department of Social Sciences

Policy of Provincial Government –Improvement quality education –Language and quality schools –Yearly tests –Monitoring by the Fryske Akademy

Research ‘Boppeslach’ Aspects: –Longitudinal (yearly test moments) –Multiple levels Pupils(test results) Class(teacher information) School(school leader information) –86 participating schools

Communicative skills Results Trilingual school: –Dutch: same results –Frisian: better –English: better results (ability and confidence to hold a short story)  Influence of a bilingual school system on speaking ability Link with personality (confidence) Expectation: –Students at a Trilingual school speak more in English and with more confidence PhD. study of M. Jansma MSc, Department of Social Sciences

Bilingual language development of the young Frisian child Language dominance – language input Cross-linguistic interference PhD-study of Jelske Dijkstra, Department of Social Sciences

Research toddlers (2,5-4 yrs) 22 preschools in Friesland, of which 50% Frisian-medium or bilingual preschools Home language: only Frisian or only Dutch (parents to child) Language outside home/family situation: mainly Frisian, bilingual, mainly Dutch (questionnaires)

Research Language development Dutch & Frisian –Vocabulary: passive & active –Samples of spontaneous speech –One person – one language 3 measuring periods – each period Dutch and Frisian (6 measurements) –2,5 - 3 yrs –3 - 3,5 yrs –3,5 - 4 yrs

UNESCO (2003) on Language Vitality The six major factors identified: 1) Intergenerational Language Transmission; 2) Absolute Number of Speakers; 3) Proportion of Speakers within the Total Population; 4) Trends in Existing Language Domains; 5) Response to New Domains and Media; and 6) Materials for Language Education and Literacy.

Ranking of endangerness Unesco Atlas of Worlds Languages (2009): 6: Safe 5: Safe, but yet threatened 4: Unsafe 3: Definitively endangered 2: Severly endangered 1: Critically endangered 0: Extinct

Language Planning Council of Europe Documents: European Charter for Regional or Minority Languages (ETS 148; 1998) Framework Convention on the Protection of national Minorities (ETS 157; 1998)

Charter for language planning Charter key words: “to protect & to promote” / “to safeguard & to encourage” Language planning key words: State:Citizen: CapacityCommand OpportunitiesUse Desire / PlanWill

Common European Standards for RMLs in education Committee of Experts to the Charter: Teaching time Continuity of teaching & learning Qualified teachers Teaching materials Valuable tests on language command

Köszönöm Haristo Mersi dit Mange Tak Danke Hvala Teşekkür ederim Dzãczi Thank you Tige tank Ful toank Diolch Rak-Mit