Beyond assimilation and ethnocentricity: Teaching Modern Greek as a foreign and/or second language prepared by Gerente Eva & Stoyiannidou Haroula.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Communities of Learning in Early Childhood Education. Supporting reciprocal relationships with refugee parents. Dr. Jens J. Hansen & Anna Jo Perry CLESOL,
Advertisements

Challenges of contemporary migration for language, education and social cohesion.
Conference - Redefining the Student Experience: directions for learning, teaching and assessment Sally Alsford and Gabriella Cagliesi University of Greenwich,
Context Right to education (Universal Declaration of Human Rights, UN) Encouraging linguistic diversity (Universal Declaration on Cultural Diversity,
CITL Center for Intercultural Teaching and Learning Center for Intercultural Teaching and Learning: New Directions in the Recruitment & Retention of Latino.
Early Language Learning and Multilingualism: Scottish and European Perspectives BILINGUALISM MATTERS.
Jsp UNIT 2. EDUCATION IN A MULTILINGUAL SOCIETY POLICY FOR DEVELOPING SECOND AND THIRD LANGUAGES AS MEDIA FOR LEARNING.
Identity paradigms in a multicultural teaching and learning context: deconstructing the concepts underpinning multiculturalism Vicky Obied Goldsmiths,
Multilingualism in teaching Mobile learning Community learning
Lecturer: H. Cindy Lee Creating Interculturality.
Language Assimilation Today: Bilingualism Persists More Than in the Past, But English Still Dominates Richard Alba, The University at Albany, SUNY Background.
Day 3: Focus on the subject matter What do HL teachers need to know and be able to do?
Understanding and Supporting Gender Equality in Schools
Intercultural Development
BUILDING PARTNERSHIPS FOR STUDENT ACHIEVEMENT 1. Opportunities to strengthen existing school partnerships for student achievement WELCOME & SESSION OVERVIEW.
English 694 Dr. Park Ashlee Roberts Chia-Chen Lin Chapter Six: We Speak in Many Tongues.
China in the World Presented by:. Nonprofit educational resource center Serves K-12 teachers World cultures and histories Seminars and study tours Online.
Facilitators: Teresa Roe English Language Arts Division Manager, TDS Latahshia Coleman English Language Arts Instructional Facilitator, TDS Session Outcomes.
Dorothy Chun UC Santa Barbara.  Why do it? 1.To be able to say with greater certainty, beyond anecdotal evidence, that your efforts are having an effect.
How to bring culture into the classroom?
INCORPORATING CULTURE IN DEVELOPING ENGLISH SPEAKING SKILLS FOR EFL ADULT LEARNERS: A CASESTUDY OF VIETNAMESE TEACHERS’ VOICES Mach Buu Hien SEAMEO RETRAC.
Asia Literacy – imperatives for the Australian Classroom Lindy Stirling, Advisor, Studies of Asia, Multicultural Education Unit.
INTERCULTURAL EDUCATION Curriculum of the optional course for primary education.
Plurilingualism Promotion Plan
7 th European Feminist Research Conference Utrecht, 4-7 June 2009 GEMIC: A project on Gender, Migration and Intercultural Interactions in the Mediterranean.
GATESOL in Action Co-Editors: Kendra M. Castelow Dr. Gertrude Tinker Sachs.
CHILDREN AND YOUTH FROM DIVERSE LANGUAGE BACKGROUNDS: TERMS AND CONCEPTS Manuel Barrera, PhD Metropolitan State University 9/23/ Manuel Barrera,
1 INSETRom A European Project for Roma Pupils’ Educational Inclusion INSETROM in Austria Dr. Mikael Luciak University of Vienna.
Multilinguismo The Multilingualism policy of the European Commission Challenges and perspectives Teresa Condeço Berlin, 16 February 2008.
SIMONE REIS MODERN FOREIGN LANGUAGES DEPARTMENT
Supporting Community Language Learners Naeema Hann Leeds Metropolitan University
Child Development 42 Roots and Wings Affirming Culture in Early Childhood Programs Dr. Gallegos.
1 Taiwan Teacher Professional Development Series: Seeking a Culturally Responsive Pedagogy July 19, 2010.
THE 21 ST CENTURY LEARNER Four Key Pillars of Education: Learning to Know Learning to do Learning to be Learning to Live Together UNESCO’S Commission on.
Equal opportunities for women in the political life Romanian Society for Lifelong Learning.
Culturally Responsive Teaching in Diverse Classrooms
Education That Is Multicultural
Overview “In a word, most solutions offered for the problems of Latino students in U.S. schools have failed to acknowledge that the major problem is not.
The project theme "Games - Our Universe" has gathered many European partner schools because teaching and learning through games is the most pleasant way,
Published by Routledge © 2009 Mark Sawyer
UNIT 2 EDUCATION IN MULTILINGUAL SOCIETY POLICY FOR DEVELOPING SECOND AND THIRD LANGUAGES AS MEDIA FOR LEARNING.
Informational Meeting October 3, Overview A partnership with Oklahoma City Public Schools to prepare candidates for success in urban schools. UTPA.
“Roma culture”, school education and teacher training Calin Rus Intercultural Institute Timisoara, Romania
The 21 st Century Learner Siegfried Ramler IFE 2020 March 3, 2009.
4 Transforming Our Use of Images in ELT. MEXTESOL’s OBJECTIVES * Promote the professional development of English teachers * Assist teachers in updating.
Immigrant Destination-Language Acquisition for Social Integration Challenges and Best Practices Beatriz Coningham
Handbook of Language & Ethnic Identity, ch. 4 Education of Minorities Tove Skutnabb-Kangas.
Portugal, a multicultural society in a comparative study ____________________________________________ Diversity and Global Education Conference, University.
1. Introductory remarks and a Brief Historical Observation 2. The changing face of U.S. Catholicism 3. The Challenges of serving in a Culturally Diverse.
Green paper « Migration and mobility: challenges and opportunities for EU education systems » COM(2008) 423 OECD 13 October 2008 Laura Cassio, European.
Charlie Robinson Charlie
Leading primary languages Thursday 14 October 2010 The Ofsted perspective (or Who’s in charge?) Derek Neil Derek Neil Education1.
RESPONDING TO LINGUISTIC DIVERSITY Anny Northcote From: Learning to Teach in the Primary School 2nd edition, Routledge © 2010 UNIT 6.5.
DEZVOLTAREA RESURSELOR UMANE Investeşte în oameni ! Fondul Social European PROGRAMUL OPERAŢIONAL SECTORIAL DEZVOLTAREA RESURSELOR UMANE
Teaching Language and Culture
Working with English Learners  Common Misconceptions  The Importance of Heritage Language  Supporting Our Students Presented by Ruth Goldberger, ESOL.
Unit 2 Grammar-translation Method. Pre-task 1.How does the method get the name? 2.Why is the method also called the classical method? 3.What are the classical.
Natalia Guzman University of Maryland 2015 CCCC Annual Convention Tampa, FL March 19,
IDENTITY AND CULTURE IN A GLOBALIZED WORLD Individual and group identity Immigration Languages Bilingualism.
Content and Language Integrated Learning: the implications for college teachers and students Linda Weinberg and Suzy Esquenazi Cohen The English Studies.
Internationalizing the Technology Education Curriculum Dr. Edward M. Reeve Professor Utah State University.
Intercultural Education in Greece
Chapter 14 Ethnicity.
Dr. ALLA KOUROVA Modern Languages and Literatures, CAH.
Yan Chen CBSE 7201, Fall 2016 Midterm Presentation
44th IATEFL Conference - Cardiff
Conclusions and Next Steps
MINORITY RIGHTS IN EDUCATION
Organizing a welcome ceremony for the BEHAS partners
DISCOURSE STUDIES (ESTUDOS DISCURSIVOS)
Presentation transcript:

Beyond assimilation and ethnocentricity: Teaching Modern Greek as a foreign and/or second language prepared by Gerente Eva & Stoyiannidou Haroula

Scope/Rational of the Study Compare and contrast the experiences of students and teachers of Modern Greek as a 2 nd language in two different settings: –The USA: Greek Immigrant communities –Greece: new immigrants and historic minorities

Introduction Observations: –Methods and materials used to teach Greek as a 2 nd language originated primarily in the USA and in response to the needs of Greek immigrants abroad (examples of books from the early 20 th century to mid- 1980s)(also foreign university students in Greece). –These methods and materials were used in an ad hoc way to respond to the learning needs of a growing number of new immigrants in Greece attending schools and adult literacy programs (mid- to late-1980s).

Research Questions What are the actual methods and materials used in Greece and the USA to teach Modern Greek as a 2 nd language? How are they used in the classroom level? To what extent classroom realities of teaching/learning Modern Greek as a L2 promote ethnocentric, assimilationist, and/or pluralistically diverse ideologies of language and schooling? (Pavlidou, 1991; Trudgill, 2000; Zambeta, 2000).

Theoretical background Literature on ideologies of language and schooling (Bloomaert, Gee, Gal, Ricento, Wiley, Woolard, others). Literature on linguistic human rights specifically for the European Community (Skutnabb-Kangas and R. Phillipson, eurolang.net, etc.). Literature about the question of language and schooling in Greek communities in past and present times (Ferguson, Hasiotis, Kiliari, Pavlidou, Trudgill, Zambeta). Comparative Educational perspectives on textbook analysis (Kelly, Fragoudaki, Xochelis).

Research Methodology Discourse analysis (Cazden, Dijk, Fairclough). –Classroom discourses and their relationship(s) to overlapping and interrelated communities of Greek speakers (e.g., foreign nationals of Greek origin living abroad; Greek nationals living in Greece; historical minorities living in Greece). –Textbook analysis; focus on stereotypes for Greek-speakers and non-speakers).

Teaching Greek as L2 in the USA Greek-American communities –1880s to 1950s (2 nd and 3 rd generational immigrants) –1950s to 1980s (2 nd wave of 1 st generation immigrants) –1980s to today (no more 1 st generation immigrants) The Greek Orthodox church The Greek Government The European Community and other partners (higher education in the USA, Greece, and elsewhere).

Teaching Greek as L2 in Greece The case of Slavs and Turks (threatening to Greek nationalists; Trudgill, 2000:252)) The case of Albanians and Vlachs (non- threatening) The case of Armenians The case of Ladino or Spanish-speakers in Thessalonica. The case of Greek Roma (10,000) The case of new immigrants from different countries (Eastern Europe, Russia, other).

Implications Renewed interest in the development of methods and materials to teach Greek as a 2 nd language as manifested in Greece and abroad. Partnerships between the Church, the Greek State, Greek and Foreign Universities, and the targeted communities (e.g., seminars organized by the University of Crete).

The missing connection Balanced bilingualism –The need for authentic literature to represent targeted communities in their complexity and diversity (e.g., Albanians living in Greece). -Literacy development in minoritized languages in Greece among the targeted communities and the society at large.

Suggestions for Future Research Classroom ethnographies Auto-biographies and focus group discussions on – language diversity and schooling –Identity formation for learners of Modern Greek as a 2 nd language –Inter-cultural perspectives (stereotypes) for Greek and non-Greek speakers.