The contents of this publication are the sole responsibility of the authors and can in no way be taken to reflect the views of the European Commission.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Setting the stage: The Guidelines for external reviews of member and applicant agencies and the interpretation of the ESG/ENQA membership criteria Achim.
Advertisements

Interpreting and Translating for the Courts, the Police and Public Authorities in Austria by Österreichischer Verband der Gerichtsdolmetscher.
European Legal Interpreters and Translators Association.
Ensuring quality in legal translation by 3 parties – governments, courts and translators Michał Hara Ministry of Justice Poland.
Defvas Project In Partnership with TEGoVA and the IRRV THE RECOGNISED EUROPEAN VALUER.
CERTIFICATION OF TRANSLATORS AND INTERPRETERS Seminar on Standards and Certifications in the T&I Industry Munich Prague Vienna March 2004.
1 The Role of the Register and Regulator 1 TRAFUT Workshop Lessius University College Antwerpen, Belgium 20 October 2012.
International Federation of Accountants International Education Standards for Professional Accountants Mark Allison, Executive Director Institute of Chartered.
Directive 2005/36/EC. GMC concerns  Single market freedoms provide access to skills, experience and opportunity  Current framework is focused on removing.
Code of Corporate Governance for Listed Companies in China
Lobbying and interest representation EU institutions must operate in an OPEN fashion (principle stated in article 1 of the Treaty on EU) Lobbying and.
R&D Innovations Products to Market Revenues Technology licensing IPR licensing Return on investments.
“Reform of the Child Care System: Taking Stock and Accelerating Action” South East Europe 3 – 6 July 2007, Sofia.
EXTERNAL QUALITY ASSURANCE of Norwegian Higher Education
Quality evaluation and improvement for Internal Audit
Case management training and qualifications Rob Canton De Montfort University, Leicester UK.
EULITA / Liese Katschinka Copyright 2014 The Legal Interpreter Versus The Legal Translator Liese Katschinka, EULITA.
ZHRC/HTI Financial Management Training
1 Teacher Registration in South Australia Teacher Registration in South Australia.
Bologna seminar Tbilisi, 8-9 november 2005 Anne Marie Mak Nuffic – Dutch ENIC/NARIC Prior Learning Assessment and Recognition in the light of Bologna Experiences.
M. ANGELA JIMENEZ 1 UNIT 5. REGULATION OF EXTERNAL AUDIT IFAC AND E.C.
Romanian Court of Accounts years of existence.
Credential evaluation – criteria and procedure Workshop: Boosting quality: International Credential Evaluation and Higher Education Quality Assessment.
Recognition: the national centre and the ENIC Network Seminar on the recognition of qualifications Baku, 22 April 2005 Gunnar Vaht Head of the Estonian.
FOURTH EUROPEAN QUALITY ASSURANCE FORUM "CREATIVITY AND DIVERSITY: CHALLENGES FOR QUALITY ASSURANCE BEYOND 2010", COPENHAGEN, NOVEMBER IV FORUM-
Academic Senate for California Community Colleges ­– Leadership Institute 2008 Basics for Effective Senates Shaaron Vogel Wheeler North Academic Senate.
PRESENTATION OF THE SLOVENIAN CHAMBER OF TAX ADVISERS Presentation made by mag. Suzana Tokić, responsible for international cooperation in the Slovenian.
Corruption, Democracy and justice Pim Albers Special advisor European Commission for the Efficiency of Justice (CEPEJ)
2009/10/06 STUDY ON RECOGNITION OF PROFESSIONAL QUALIFICATIONS Alternative title slide.
Recommendation 2001/331/EC: Review and relation to sectoral inspection requirements Miroslav Angelov European Commission DG Environment, Unit A 1 Enforcement,
Recognition: General Overview and Latest Developments Gunnar Vaht Estonian ENIC/NARIC (Archimedes Foundation)
Common Values of the Liberal Professions in the European Union Dr. Theodoros Koutroubas, Director General of CEPLIS.
TOURISM BILL “ THE CONTENTS ” Friday; 17 May 2013.
Slide 1 Accounting Education Requirements and Implementation of the EU Directive on Statutory Audit Wim Moleveld Education Subgroup of the Liberalization/Qualification.
LIT Search JUST/2013/JPEN/AG/4556 With financial support from the Criminal Justice Programme of the European Commission Directorate General Justice "This.
Independence and powers of regulators: legal and institutional requirements Heinz Hilbrecht, Director, European Commission World Forum on Energy Regulation.
Vienna 14 March 2006 Andrew J. Popham Vice-President of FEE Partner, PricewaterhouseCoopers LLP The New Directive on Statutory Audit in the EU.
1 Teacher Registration in South Australia Teacher Registration in South Australia.
1.  Presentation to the Standing Committee on Finance – Parliament  23 October
Rahandusministeerium Adopting, Implementing, and Enforcing the Aquis Communautaire Relating to Auditing – Lessons Learned Veiko Tali
1 This project is supported by the European Union 3 rd MEDREG-IMME Seminar Reform and Opening of Maghreb Electricity Markets September 2013 MRA (Malta)
Health care professional education in Estonia and national health care regulations- impact of the EU enlargement Pille Saar Ministry of Social Affairs.
M O N T E N E G R O Negotiating Team for the Accession of Montenegro to the European Union Working Group for Chapter 28 – Consumer and Health Protection.
M O N T E N E G R O Negotiating Team for the Accession of Montenegro to the European Union Working Group for Chapter 32 – Financial Control Bilateral screening:
M O N T E N E G R O Negotiating Team for the Accession of Montenegro to the European Union Working Group for Chapter 6 – Company Law Bilateral screening:
M O N T E N E G R O Negotiating Team for the Accession of Montenegro to the European Union Working Group for Chapter 2– Freedom Movement for Workers Bilateral.
M O N T E N E G R O Negotiating Team for the Accession of Montenegro to the European Union Working Group for Chapter 3 – Right of establishment and freedom.
Harmonised use of accreditation for assessing the competence of various Conformity Assessment Bodies Dr Andreas Steinhorst, EA ERA workshop 13 April 2016,
Network of VET institutions Olav Aarna TAIEX expert Estonian Qualifications Authority.
Commission Staff Working Document Free Movement of Workers in the Public Sector 18 January 2011 Ursula Scheuer European Commission DG Employment, Social.
M O N T E N E G R O Negotiating Team for the Accession of Montenegro to the European Union Working Group for Chapter 19 – Social Policy and Employment.
Hallgrímur Snorrason Management seminar on global assessment Session 6: Institutional and legal framework of the national statistical system Yalta
M O N T E N E G R O Negotiating Team for the Accession of Montenegro to the European Union Working Group for Chapter 3 - Freedom to Provide Services Bilateral.
The Lisbon Recognition Convention: Outlining the Idea and its Implementation in 50 Countries Allan Bruun Pedersen – Danish Agency for Higher Education.
Auditing & Investigations I
PRESENTATION OF MONTENEGRO
Public Oversight of the Audit Profession David DEVLIN President
Continuing Professional Development, the Professional Qualifications Directive, and the Architects Council of Europe Margaret Hynds O’Flanagan Chair, ACE.
Jacek Gdański Accounting Department
A Framework for Control
by Österreichischer Verband der Gerichtsdolmetscher
A brief presentation on:
years of existence.
The role of the ECCP (1) The involvement of all relevant stakeholders – public authorities, economic and social partners and civil society bodies – at.
The partnership principle in the implementation of the CSF funds ___ Elements for a European Code of Conduct.
Strengthening of Internationalisation in B&H Higher Education
Hellenic Statistical Authority (ELSTAT)
Improving police and legal interpreting (JLS/2010/JPEN/AG)
ASSOCIAÇÃO NACIONAL DE AVALIADORES IMOBILIÁRIOS
SECURITY AND RISK MANAGEMENT CONSULTANT
Presentation transcript:

The contents of this publication are the sole responsibility of the authors and can in no way be taken to reflect the views of the European Commission. On the Registers of Legal Translators: What Can Be Learnt from Previous Experiences Francisco Vigier

On the Registers of Legal Translators: What Can Be Learnt from Previous Experiences  Directive 2010/64/EU on the right to interpretation and translation in criminal proceedings  Previous registers of translators Traductores-Intérpretes Jurados (Spain) Traductores Públicos (Argentina)  Conclusions and discussion 3

Directive 2010/64/EU on the right to interpretation and translation in criminal proceedings Article 3 – “Member States shall ensure that […] suspected or accused persons have […] the possibility to complain that the quality of the translation is not sufficient to safeguard the fairness of the proceedings” – “Translation provided under this Article shall be of a quality sufficient to safeguard the fairness of the proceedings[…]” 4 Article 5 – “In order to promote the adequacy of interpretation and translation and efficient access thereto, Member States shall endeavour to establish a register or registers of independent translators and interpreters who are appropriately qualified. Once established, such register or registers shall, where appropriate, be made available to legal counsel and relevant authorities”

Previous experiences regarding registers of translators in Spain and Argentina Traductores-Intérpretes Jurados (Spain) – Long-standing profession (first exams in 1851) – A TIJ is authorised to carry out official translations and interpretations to and from Spanish – Access is strictly regulated, but the profession itself is unregulated – Mostly practising in civil courts for private clients 5 Traductores Públicos (Argentina) – Long-standing profession (first credential awarded in 1868) – Profession clearly regulated by Argentinian law – Authorised to carry out official translations but also to act as court interpreters – Most practise translation as freelancers (some as in-house translators for government agencies)

 Scope Should it include only translators – or interpreters too? One qualification (both translating and interpreting) Three different qualifications (sworn translator, sworn interpreter and sworn translator-interpreter) Characteristics of the register 6

 Entry criteria What should ‘appropriately qualified’ entail? Exams set by the Ministry of Foreign Affairs University degree in Public Translation Different requirements for each of the three statuses (qualification + professional experience) Characteristics of the register (2) 7

 Membership status Should there be only one status for members? Full status Full status (qualification hours), interim status (qualification or degree hours) or rare language (CPE + CPD hours) Characteristics of the register (3) 8

 Duration Should commission be for life – or renewed periodically? Lifelong appointment ( North Rhein-Westphalia) Renewed every five years Characteristics of the register (4) 9

 Fees Should fees be fixed? Fees set freely Fees set freely, but recommendations by professional associations Characteristics of the register (5) 10

 Conduct and Monitoring System Should registered translators abide by a (specific) code of conduct – and be subjected to disciplinary measures in case of malpractice? No specific code of ethics; disciplinary measures taken by the Ministry of Foreign Affairs Code of Ethics; disciplinary measures taken by the Conduct Board of the Colegio de Traductores Públicos Code of Professional Conduct; disciplinary procedures by the NRPSI’s Disciplinary Committee Characteristics of the register (6) 11

 Continuous Professional Development Should there be CPD obligations? No further education required (NRW) Competence in the foreign language and legal German Characteristics of the register (7) 12

Conclusions and discussion Professional registers aim at guaranteeing the quality of the service provided as well as at promoting the profession concerned The accreditation system must ensure that translators are duly qualified: – Either exams (domain-referenced; basic standards of reliability and validity) or diploma* (appropriately designed and evaluated; teacher selection) – Transparency (information to candidates, grievance procedures and performance reviews) 13

Conclusions and discussion (2) Combining translation and interpreting may cause confusion Registers preferably run by non-profit organisations (governmental agency or professional association) rather than profit entities All language pairs must be catered for: – Major language pairs (education requirements) – Minor language pairs (special membership status – or provisions) 14

Conclusions and discussion (3) Clear control/monitoring mechanisms for professional practice CPD requirements (courses, seminars, self-certification…) Clear regulation and close cooperation between all stakeholders unquestionably contributes to: – Guaranteeing the quality of the service required – Providing certainty for professionals and users – Consolidating the profession 15

On the Registers of Legal Translators: What Can Be Learnt from Previous Experiences Francisco Vigier Thank you for your attention