ENGLISH LANGUAGE TEACHING (ELT) Applied Linguistics Lecture 4 March 2014 1.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
The Audio Lingual Method By: Eric Nuñez First called, the "Army Method" was suddenly developed to build communicative competence in translators through.
Advertisements

Second Language Acquisition
History of language teaching According to the learners’ needs. Change of skills. Reading and Writing Speaking and Listening.
Unit II Four Language Skills: Aural and Oral Reading and Writing.
Topic: Learning and teaching activities
History of Language Teaching
Language Teaching Methods/ Approaches
APPROACHES and METHODS IN LANGUAGE TEACHING
An historic overview of language teaching approaches
Stages of Second Language Acquisition
Chapter 6: CLT, TBLT, CBLT By Lec. Samarnh Pang.
EFL Anthony’s model: Approach Method Technique
What’s the difference between Approach, Method & Technique?
Grammar-Translation Approach Direct Approach
Grammar Translation Method
A brief history of language teaching
The Grammar – Translation Method
The Grammar-Translation Method
Classical Method : The very boring-sounding method of language teaching described above is the Classical Method, also known as the Grammar Translation.
Communicative Language Teaching (CLT)
Theme Six The Other Side of the Coin: Process Shen Chen School of Education The University of Newcastle.
Grammar Translation Method
Unit 5 The Silent Way ( ).
The Direct Approach This approach was developed initially as a reaction to the grammar-translation approach in an attempt to integrate more use of.
Learning English Communicative Language Teaching.
Total Physical Response (TPR)
LANGUAGE TEACHING PRACTICE Spring 2015 Introduction to the Course.
Methods & Approaches in Language Teaching (1)
THE GRAMMAR TRANSLATION METHOD
The Grammar-Translation Method Introduction. Objectives of GTM  To be able to read literature written in the target language  To be able to translate.
Grammar Translation Method
What is Communicative Language Teaching??. Communicative Language: Blends listening, speaking, reading, and writing. Is the expression, interpretation,
Theory into Practice Methodologies. Introduction Frequent swings of the pendulum Language teachers need to aware of the historical bases of methodological.
The Audio-Lingual Method
Direct Method.
ENGLISH TEACHING METHODS
SEMINAR ON DIRECT METHOD. INTRODUCTION ELT – tremendous change during 20 th century Methodology of teaching English changed over periods.
Language Teaching Approaches on twenty century. Grammar-translation The approach was generalized to teaching modern languages. Classes are taught in the.
Unit 2 Grammar-translation Method. Pre-task 1.How does the method get the name? 2.Why is the method also called the classical method? 3.What are the classical.
Common Methods of Teaching English and ESP. - Grammar - translation method - Direct method - Communicative language teaching - Task-based language teaching.
1 LANE 622 APPLIED LINGUISTICS Prepared by Dr. Abdullah S. Al-Shehri
Approaches in Foreign Language Teaching: A Short History Sarah Schrire Kibbutzim College of Education November 2005.
METHODS OF LANGUAGE TEACHING. Language education may take place as a general school subject, in a specialized language school, or out of school with a.
بسم الله الرحمن الرحيم College of Education for Girls Department of English Dr. Mohamed Younis Mohamed Applied Linguistics H 5 th Level.
Communicative Language Teaching (CLT)
3. Nine-Twentieth-Century Approaches to Language Teaching
T H E D I R E C T M E T H O D DM. Background DM An outcome of a reaction against the Grammar- Translation Method. It was based on the assumption that.
بسم الله الرحمن الرحيم College of Education for Girls Department of English Dr. Mohamed Younis Mohamed Applied Linguistics H 5 th Level.
Presented by: Ivan Aguilar.  Communicative language teaching (CLT) is an approach to the teaching of second and foreign languages that emphasizes interaction.
 MOODLE ◦ Animoto – very nice (Sezai???) ◦ Animoto – comment on two (contrast/compare music/graphics to another) by 3 Mar midnight ◦ Rod Bolitho (highly.
Chapter 5 The Oral Approach.
A “METHODICAL” HISTORY OF LANGUAGE TEACHING
Chapter 3 The Grammar-Translation Method. The Grammar-Translation Method is a method of foreign or second language teaching that uses translation and.
Chapter 11 Linguistics and Foreign Language Teaching Lecturer: Rui Liu.
King Faisal University جامعة الملك فيصل Deanship of E-Learning and Distance Education عمادة التعلم الإلكتروني والتعليم عن بعد [ ] 1 جامعة الملك فيصل عمادة.
TEFL (TEACHING OF ENGLISH AS A FOREIGN LANGUAGE
A “METHODICAL” HISTORY OF LANGUAGE TEACHING
Techniques and Principles in Language Teaching
Techniques and Principles in Language Teaching
APPROACH AND METHOD YANUARTI APSARI, MPD.
State of Kuwait Ministry of Education E.L.T General Supervision
The direct method was an answer to the dissatisfaction with the grammar translation method which teaches students grammar and vocabulary through direct.
Grammar-Translation Method (1890s-1930s)
Chapter 1.
Classical Method (17th-19th centuries)
WHAT IS A LANGUAGE TEACHING APPROACH, METHOD AND TECHNIQUE ?
Second-language teaching methods
THE GRAMMAR TRANSLATION (1850’s-1950’s)
The Grammar – Translation Method
Classical Method (17th-19th centuries)
Presentation transcript:

ENGLISH LANGUAGE TEACHING (ELT) Applied Linguistics Lecture 4 March

The most active of applied linguistic enquiry has been in the areas of the study of language pedagogy and SLA 2

In the early days, Applied Linguistics and the study of TEFL were considered to be one and the same. Debate about what to know and what to use a language resulted in promoting understanding of the relationship between individual experience, social change, and abstracy theories. All of these lie at the heart of all applied linguistic study. 3

Development of TEFL 4

GRAMMAR-TRANSLATION LANGUAGE TEACHING (1850’s to 1950’s) The teaching of modern foreign languages was heavily influenced by the more established and prestigious academic study of the dead classical languages, Latin and Ancient Greek 5

* * Emphasis on learnıng to read & wrıte * Focus on grammatical rules, syntactic structures, rote memorization of vocab. and translation of literary texts * Vocabulary is taught in the form of lists of isolated words. 6

* Long, elaborate explanations of the intricacies of grammar are given. * Medium of instruction was the mother tongue * No provision for the oral use of language * Speaking and listening were mediated via “conversation classes”, add-ons to the main course 7

In grammar-translation language teaching, complicated rules were mastered. This mastery was tested by means of translation. Success was measured in terms of the accurate use of grammar and vocabulary rather than effective communication. 8

Using the language meant written translation. No emphasis on the development of fluent speech, better to get things right slowly than say them fast and effectively but incorrectly 9

There was no association between the process of learning the language and eventual use of it 10

The Direct Method The principles: * Classroom instruction was conducted in the target language * There was an inductive approach to grammar * Only everyday vocabulary was taught * Concrete vocabulary was taught through pictures and objects * Abstract vocabulary was taught by association of ideas 11

* New teaching points were introduced orally * Communication skills were organized around question-answer exchanges between teachers and students * Speech and listening comprehension were taught * Correct pronunciation and grammar were emphasized 12

Critiques * Successful in private language schools (small classes, individual attention and intensive study) * Overemphasized the similarites between FLLand SLL. * Required native speakers as teachers * Its success depended on teacher’s skill and personality more than on the methodology itself 13

NATURAL LANGUAGE LEARNING Learning would take place without explanation or grading, and without correction of errors, but simply by exposure to meaningful input. 14

* Explanation and grading of grammar rules. * The language was divided into two discrete areas; vocabulary or pronunciation practice. * There was no first language explanation or translation. 15

* Grammar rules had to be worked out by students from examples. * Meaning of new vocabulary had to be either guessable from the context, or perhaps illustrated or mimed. 16

Communicative Approach or Communicative Language Teaching (CLT) 17

“ An approach to foreign or second language which emphasizes that the goal of language learning is communicative competence ”. 18

Benefits of using CLT * Focusing on communicative competence * It increases all the components of communicative competence * CLT provides the students with authentic and meaningful interaction 19

* CLT gives equal importance to both the spoken language and the accuracy of the production 20

AUDIO LINGUAL METHOD (ALM) 21

Features of ALM - New material is presented in dialogue form - There is dependency on mimicry, memorization of set phrases, and overlearning. - There is little or no grammatical explanation. 22

Features of ALM - Grammar is taught inductively. - Great importance is attached to pronunciation. - Very little use of the mother tongue by teachers is permitted. 23

Features of ALM Successful responses are reinforced. There is great effort to get students to produce error-free utterances. 24

The Silent Way * Characterized by a problem-solving approach. * Develops independence and autonomy and encourages students to cooperate with each other. Learning is facilitated if the learner discovers or creates rather than remembers and repeats what is to be learned. Learning is facilitated by accompanying (mediating) physical objects. Learning is facilitated by problem solving the material to be learned. 25

TOTAL PHYSICAL RESPONSE Adult second language learning as a parallel process to child first language acquisition Undemanding in terms of linguistic production Attempts to teach language through physical motor activity (by the use of imperatives) 26

Any question? 27 If not, end of lecture