1 From Pre-pidgin to Post-creole Deny A. Kwary www.kwary.net.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
CODE/ CODE SWITCHING.
Advertisements

From Pidgin to Creole Language
1 ACCENT A particular way in which a group of people collectively pronounce a language.For any language with more than a handful of speakers, there are.
Chapter 8 Sociolinguistics
Language and regional variation
CHAPTER 2 Language & Regional Variation. E.g. English spoken in Hawaiian accent/dialect. Every language is spoken in many variations – E.g. America English.
Linguistic varieties and multinational nations Introduction to Sociolinguistics.
Pidgins and creoles Popular terms: Pidgin Creole Patois [patwa] Uneducated English Native dialect, etc.
Class 7a: Language Origin and diffusion of English Language families Politics of language.
World Englishes: Theoretical Paradigms and Research Implications.
Is It Plausible that Middle English is a Creole?
Language Contact.
Involve native speakers creating change in the language they’ve inherited Cultural factors influence speed of change.
Linguistic Varieties and Multilingual Nation Pertemuan 5 Matakuliah: G0362/Sociolingustics Tahun: 2007.
Sociolinguistics Pidgins and Creoles With thanks to faculty.washington.edu and Talking Story about Pidgin.
GEOGRAPHY OF LANGUAGE. Why do some regions have a greater diversity of languages than others? A process: 1.original human settlement of area brings original.
Chapter 7 LECTURE OUTLINE The Geography of language
Juba Arabic (expanded pidgin) also called Arabic Sudanese Creole Billy Evalt.
By: Jade Rinehart & Sydney Black
Lindsey Miller and Reid Scholz
1 LANE 422 SOCIOLINGUISTICS Summarized from SOCIOLINGUISTICS An Introduction to Language and Society Peter Trudgill 4 th edition. 2000, Prepared by Dr.
Units 1 & 2.
Language.
Language Varieties By Mariela Arroyo S..
Language. One spatial display of language: Toponyms (place names) Toponyms is a part of cultural identity –a sense of belonging – Language is considered.
Ch. 5 Vocab. Standard Language Def: the form of language used for official government, business, and mass communication Sig: as with English, it doesn’t.
David Crystal presents…
LANE 422 SOCIOLINGUISTICS
Chapter 9 Language Contact Pidgins, Creoles, & New Englishes.
History of American English. Periods of American English Colonial ( ) National ( ) International (1898-present)
Sociolinguistics Standard language: idealised, official language for education and broadcasting. Dialect: varieties of a language that have noticeable.
A resource book for students World Englishes Jennifer Jenkins.
GEOGRAPHY OF LANGUAGE. Why do some regions have a greater diversity of languages than others? A process: 1.original human settlement of area brings original.
Presented by: Diodelys Santos Id: The Grammar Translation Method  ►16th century: Latin no longer the dominant international language of communication.
Introduction to Linguistics 10 The Future of English
LANGUAGE Chapter 6 Lecture.
Define it Name that term! History and Geography Of.
©2006 Richard Watson Todd What model to use in teaching English for International Communication? Richard Watson Todd King Mongkut's University of Technology.
Regions and Structure Formal Region: An area of near uniformity (homogeneity) in one or several characteristics. Sometimes defined properly! Functional.
Dialects of Jamaica Kristián Leško, III. E. Overview Jamaican Standard English Jamaican Patois (Jamaican Creole) Iyaric.
Language Variation. n ICE vs ASE Language Variation n ICE vs ASE –Often called BE, Black English.
English as a lingua franca Lingua Inglese 2 LM modulo B.
LANGUAGE, DIALECT, AND VARIETIES
What happens when you meet someone who does not speak your language?  Try gestures  Use a lingua franca  Acquire a second language  Develop a pidgin.
Dialectology. Language Varieties Language variety refers to the various forms of language triggered by social factors such as:- Language variety refers.
Ch5 Language Review
Languages. 1. Language An organized system of spoken (and usually written) words which give people the ability to communicate.
Bilingualism, Code-Switching, Code Mixing, Pidgin, Creole Widhiyanto 1Subject: Topics in Applied Linguistics.
Review:. Language Chapter 5 KI 4 Language Diversity Numerous countries throughout the world operate with multiple languages. Some are effective and some.
Language Has more than one variety especially in the way in wich it is spoken.
Language and Regional variation. The standard Language Idealized variety: accepted official language of a community or country. Standard English: printed.
LANGUAGE. Language & Culture Language is a set of sounds and symbols that is used for communication. Language is a set of sounds and symbols that is used.
Language Project Human Geography.
English Colonial to Postcolonial Dick Leith
Middle English A Creole?.
Understanding Language
Language Project Human Geography.
Language and Regional variation
The English Language: Dialects
Review:.
Get out stuff for notes history and impact of English
It is me Josh called Veronica Josh is the subject (nominative case)
Linguistic varieties and multinational nations
OBJECTIVE TWW review the organization of language families and analyze the development of lingua franca in order to evaluate whether we should change.
Origin & Diffusion of Languages
Geography of Language.
Chapter 7 LECTURE OUTLINE The Geography of language
Chapter 7 LECTURE OUTLINE The Geography of language
Juba Arabic (expanded pidgin) also called Arabic Sudanese Creole
Style The study of dialects is further complicated by the fact that speakers can adopt different styles of speaking. You can speak very formally or very.
Presentation transcript:

1 From Pre-pidgin to Post-creole Deny A. Kwary

2 Potential Chronological Development:

3 Pre-Pidgin When two or more groups who do not speak the same language come into contact, their needs to communicate to one another may lead to a pre-pidgin situation, in which one language, which is more dominant, becomes the source language.  Pre-pidgin occurs before focusing leads to the achievement of stability and the development of shared norms, and where the pidginized forms are still relatively diffuse.

4 Pidginization In a further development, pidginization may take place, especially when adults and post-adolescents learn a new language.  Pidginization consists of three related but distinct processes: reduction, admixture, and simplification.

5 Pidginization Processes 1.Reduction refers to the fact that there is a simply less of a language as compared to the form in which it is spoken by native speakers: the vocabulary is smaller, there are fewer syntactic structures, and so on. 2.Admixture refers to the interference – the transfer of features of pronunciation and grammatical and semantic structure from the native language to the new language. 3.Simplification refers to the regularization of irregularities, loss of redundancy, and an increase in analytic structures and transparent forms.

6 Pidgin In some cases, pidginization may lead to a pidgin, e.g. in the absence of native speakers of the original language, the pidginized forms become important as a lingua franca and acquire stability with widely shared norms of usage.  A pidgin is a stable language, without native speakers, which is the outcome of pidginization processes of a source language, and where intelligibility with the source language is no longer possible.

7 Depidginization Depidginization takes place if a pidgin comes into renewed or closer contact with its original source language. In this case, any expansion which occurs is contact-induced and leads in the direction of the source language. In some circumstances, a pidgin may become the most important language, and will therefore be subject to expansion, so that it can be used in an increasingly wide range of functions.

8 Creolization and Creole  A creole is a pidgin which has acquired native speakers and has undergone non-contact- induced expansion, where the expansion process repairs the results of the reduction process which occurred during pidginization. Creolization occurs when the expansion is non-contact-induced. The outcome is a creole.

9 Decreolization and Post-creole Decreolization occurs when a creole comes into renewed or intensified contact with its source language, that it will begin to change in the direction of the source language. The change in direction involves the processes of purification (removal of words and forms which are not derived from the source language) and complication (re-introduction of irregularity, etc.).

10 Example of the chronological development 1655: British sailors and soldiers landed in Jamaica, and started to bring a large number of slaves from Africa. Source Language: English; Other Languages: Akan (Ghana, West Africa) and Bantu languages (Central Africa) 1807: The abolition of the slave in Jamaica. The pidginization led to a pidgin because the pidginized forms became important as a lingua franca and acquired stability with widely shared norms of usage. 6 August 1962: Jamaica became an independent country. Jamaican Patois (creole) has acquired native speakers. The standardization efforts and the change in the direction of the source language (British English) lead to the promotion of Jamaican English (post-creole).

11 Creoloid: Beyond the Traditional Pidgin and Creole Life Cycle Model There are varieties of language in the world which look like post-creoles but which actually are not. Such languages can be called “creoloids”, and the process which leads to their formation is called “creoloidization”. Creoloids have no pidgin-creole history, i.e. they have not experienced a history of reduction followed or “repaired” by expansion. A good example of a creoloid is Afrikaans, which is clearly a creoloid relative to Dutch.

12 Main Reference: Trudgill, Peter Dual source pidgins and reverse creoles: northern perspectives on language contact. In I. Broch & E.H. Jahr (eds.), Language contact in the Arctic: northern pidgins: and contact languages. Berlin: Mouton de Gruyter