1 Susan Su, manager Asian Globalization Center, Sun Microsystems August 2008 1 Localization imperatives, challenges, and solutions.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Implementing a Behavior Based Safety Process at Rockwell Automation
Advertisements

COMBASE: strategic content management system Soft Format, 2006.
Strategy to Increase ASME’s Global Impact Michael Michaud, MD Global Alliances Orlando, FL November 16, 2009.
LYDIA HARKEY EIR ACCESSIBILITY OFFICER TEXAS A&M UNIVERSITY COMMERCE FALL Implementing Accessibility Strategically at Your Organization.
Marketing Solutions For Channel marketers.
THE TRANSLATION NETWORK Overview  Easily manage your multilingual sites  Synchronize content and manage changes  Translate content on the fly  Use.
Network System Architects, Inc. (NSAi) Capabilities Briefing
© 2010 Siemens IT Solutions and Services Private Ltd. All rights reserved. Mumbai Conference 21–22 October 2010 Exhibition 21–23 October 2010 iNeevM -
1. Failure is when users do not feel they get what they paid for. 2. Failure is when the overall organization fails to adopt the solution.
Fluff Matters! Information Governance in an Online Era Lisa Welchman.
KNOWLEDGE MANAGEMENT AT ACCENTURE
Selecting and Implementing an LMS for your Company Session Code #2411.
WHO WE ARE ●Website Development & Design ●Web Marketing Strategy, Training, and Analysis ●Web Applications, iOS apps, Android apps.
Welcome! Chicago Seminar Anton Hristov Sitefinity Product Strategy & Learn more at sitefinity.com Content Management System.
Online Collaborative Learning Spaces & Program Cycle Capacity Building.
Gabriela Contreras, Continental Airlines Yvan Hennecart, SDL
DYNAMICS CRM AS AN xRM DEVELOPMENT PLATFORM Jim Novak Solution Architect Celedon Partners, LLC
Your solutions. Our technology. Smarter together..
Planning for a Web site Project ITS Web Services - Wendy Dascoli November 1, 2007.
Technology for social justiceinfoxchange.org Delivering technology for social justice TDSA Conference August 2015 Building sector capability through the.
1 of 16 The beauty of Office Automation is to alter not only our work environment but our very concept of the work.
Centralizing Dell Marketing Translations Wayne Bourland Sr. Manager, Global Localization Team.
Best Practice OSNI – CAMEO project (Customer Access to Maps Electronically Online)
Commonwealth of Massachusetts Statewide Strategic IT Consolidation (ITC) Initiative ANF IT Consolidation Website Publishing / IA Working Group Kickoff.
Linda Lior Rayne Wiselman. Information Design: Designing the presentation of information to facilitate understanding Information Architecture: Structural.
Software Localization MTI 英语笔译 蒋婉 localization Software localization Website localization Multimedia Localization.
Communications support for the Vodafone EMF community Pre-read for EMF Leader Workshop, 8 April 2008 Dianne Sullivan & Ros Young.
24 March 2010Atlanta, Georgia Passing it on: Notes on digital initiative sustainability Marty Kurth HBCU Library Alliance – Cornell University Library.
1.  Project: temporary endeavor to achieve some specific objectives in a defined time  Project management ◦ Dynamic process ◦ Controlled and structured.
GROW YOUR BUSINESS WITH IBM SOFTWARE © 2008 IBM Corporation GROW YOUR BUSINESS WITH IBM SOFTWARE Augment Your Web site With IBM Marketing Assets Generate.
Bing Hong OSIsoft Internationalization &
KMS Products By Justin Saunders. Overview This presentation will discuss the following: –A list of KMS products selected for review –The typical components.
Nan Yang Chinese Terminologist Microsoft Language Excellence Shanghai, August 2008.
TECHONOLOGY experts INDUSTRY Some of our clients Link Translation’s extensive experience includes translation for some of the world's largest and leading.
SOFTWARE & LOCALIZATION WEBSITE Simplify and accelerate your.
Huda Sarfraz Center for Research in Urdu Language Processing, National University of Computer and Emerging Sciences cases of local language content development.
Copenhagen, 6 June 2006 EC CHM Multilinguality Anton Cupcea Finsiel Romania.
TERMINOLOGY TECHNOLOGY MANAGEMENT Increasing linguistic quality with our.
WHAT OUR CUSTOMERS ARE SAYING “After thorough market research and a review process, Qorus Breeze Proposals stood out from the competitors because of its.
May 6, 2015 Session 10:00am – 12 Noon. Agenda 2 TopicPresenter / FacilitatorTimeframe  Welcome Michael Chen5 min.  CA Web Publishing Richard Lehman55.
MARKETING experts INDUSTRY Some of our clients. Marketing translation is not just about translating the text into the target language, it’s about conveying.
Built on Azure, Moodle Helps Educators Create Proprietary Private Web Sites Filled with Dynamic Courses that Extend Learning Anytime, Anywhere MICROSOFT.
1 Lotus Connections Customer Use Cases The following are stories from early customer engagements. They were created to help people understand the many.
ITC Software ITC LOCALIZATION TESTING SERVICES.
July, 2008 Impati – Software Test Solutions. July, Contents Testing Service Overview and Approach Test Services and Industries Key Services Offering.
Dell Self-Certification QA Program Driving Reduced Cost & TAT while Maintaining High Quality.
"proper words in proper places“ translating for the localisation industry LRC Summer School Limerick 16 June 2005.
HUIT Cloud Initiative Update November, /20/2013 Ryan Frazier & Rob Parrott.
Customer Relationship Management Web Portal in business Development Process Submitted by Ashishkumar P. Vaghasiya [ ] Under the guidance of.
MasterCard Global Marketing Center An Alfresco Case Study Jay Mandel, MasterCard International Mike Vertal, Rivet Logic Corporation 15 November 2012.
Kentico Learning Management System The Academy.
Internationalize your Business: Start from Within. Successful Communication and International Expansion.
Setting up localization collaboration for successful globalization. Sanghwan Lee.
This has been created by QA InfoTech. Choose QA InfoTech as your Automated testing partner. Visit for more information.
Globalization Meets DE OpenOffice.org Community ● Rafaella Braconi – Program Manager - Globalization – Sun Microsystems ●
Strategic Marketing Consultancy Service Providers
Strategic Marketing Consultancy Service Providers
EI Architecture Overview/Current Assessment/Technical Architecture
Home Health DGP 7/1/16.
BAPI Communities.
Corporate Overview.
Corporate Overview.
Multilingual Application Testing
TAKING THE BIG LEAP-FROM NECESSARY EVIL TO BUSINESS ASSET
Office 365 and Microsoft Project Integrations for HULAK Project Management Software Enable Teams to Remain Productive and Within Budget OFFICE 365 APP.
Automating Profitable Growth™
Harvard Web Publishing Web Publishing for the Harvard Community
Vision Statement Examples
Presentation transcript:

1 Susan Su, manager Asian Globalization Center, Sun Microsystems August Localization imperatives, challenges, and solutions

2 Agenda 1- globalization at Sun 2- internationalization 3- localization 4- translation processes and challenges 5- translation in the era of open source Q&A

3 Globalization at Sun With distributed teams around the world and with broad technical expertise globalization team can guide the globalization requirements of a product Enable the product teams to focus on core functionality, rather than worrying about globalization issues Provide internationalization best practices to product teams Provide internationalization testing, localization testing, help product teams with internationalization bug fixing Help product teams to grow their international revenues One-stop shop for all globalization needs of Sun's software Offer coverage for web, training, legal, etc. contents for Sun users in Corporate, Marketing, Sales, and Service functions

4 I18n - Internationalization Process of > Removing all cultural context from software, rendering it culturally neutral > Externalizing strings and structuring forms, search and display (UI, date formats etc.) so that user visible messages can be easily translated I18n is required for Localization

5 I18n – an example getResourceBundle "File" "Edit" "View" " 文件 " " 编辑 " " 查看 " locale=en locale=zh_CN dialog.properties menu1=File menu2=Edit menu3=View dialog_zh_CN.properties... menu1= 文件 menu2= 编辑 menu3= 查看

6 L10n - Localization Process of > Adding locale specific functions to specific product types > Translating product's User Interface, messages, documentation, online help, marketing collateral, corporate messaging, training, legal contents as well as new content types (wikis, blogs...) etc., in a culturally sensitive way into target language(s) > Testing and integrating the translations with the source product or offering > Reporting localization bugs and bug fixing

7 Translation includes both vendor/internal processes and technologies/tools: > Drive cost reduction, control translation quality, manage delivery schedule, develop and maintain partner relationship, including outside language service provides, and opensource community engagement. > Strong partnership with internal product development and quality engineering teams, documentation teams, services and developer outreach teams. > Modernization efforts to enable automation and improve effectiveness and efficiency in both program and operations management.

8 Translation process Start ● Evaluating scope ● Preparing vendor ● Quality strategy ● Kickoff meeting Handoff to vendor Cost & schedule review Vendor translates & delivers Linguistic & technical review Final delivery to: - QA_matrix.ods - issue RFW PASS FAIL -> software build -> docs.sun.com -> Sun web sites Post-mortem meeting upon agreement

9 Translation quality framework QA matrix > Sun's translation quality standards > Involves both linguistic and technical experts Style guide > Available in all major tier languages > Accessible in Open Translation website Terminology management – Sungloss > A Sun open source glossary tool, at > Manages and maintains terminology contents of glossaries Vendor scorecard > Quarterly quality metrics > Total vendor scoring

10 Vendor management Manages all translation vendors approved for use throughout Sun > Brings in new vendors through qualification process > Strategic cost reduction through Dynamic Bidding Event (DBE) every two years. > Regular vendor performance tracking through Vendor Scorecard > Translation quality tracking through quarterly QA metrics > Quality improvement through Corrective Action Reviews (CAR)

11 Quality challenges What if vendors didn't provide up-to-standard or stable translation quality? Vendor Recognition Program > Before – passing rate as low as 50-60% > After – see below

12 Quality challenges What was achieved through Vendor recognition program? > vendors well motivated to provide up-to-standard translation quality > translation quality remains stable across vendors and product lines > client-vendor relationship nurtured

13 Open translation Translation in the era of opensource Open translation web site:

14 Open source translation projects - Participate! OpenOffice.org > 97 language communities in OpenOffice.org > OpenOffice.org in your language - Netbeans > NetBeans Localization and Translation Projects > OpenSolaris Community: Internationalization and Localization - Java > Via DocWeb - etc.

15 Thank you! Questions?

16 Localization imperatives, challenges, and solutions