FOCUS ON TEACHING CULTURE IN THE CONTEXT OF LANGUAGE EDUCATION: REFLECTIONS FROM TURKEY By Dr.LtCmdr. Aykut ARSLAN BILC SEMINAR OCTOBER 2007, VIENNA NAVY.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Strategies and Methods
Advertisements

An Introduction to Multicultural Education
ENGLISH LEARNING FOR NON- NATIVE CHILDREN AROUND THE WORLD: SHOULD IT BE “SINK OR SWIM” APPROACH? By Majida Mehana, Ph.D.
Japanese University Students’ Attitudes toward the Teacher’s English Use Koji Uenishi Hiroshima University.
1 © 2006 Curriculum K-12 Directorate, NSW Department of Education and Training Implementing English K-6 Using the syllabus for consistency of teacher judgement.
Relocation, relocation, relocation... MFL, History and PHSE moving together…
Introduction Developing reading & writing skills for primary school
(Inter)cultural Competence: Voices from Turkish FL Contexts Serkan GERİDÖNMEZ
Intercultural education in a transnational perspective Leeuwarden/Ljowert, Fryslân, May 2011 Karen Risager Roskilde University
© 2009 McGraw-Hill Higher Education. All rights reserved. 1 CHAPTER 5 Sociocultural Diversity.
Applied Linguistics LANE 423/ First Semester Introduction/ Lecture 1
A PRACTICAL GUIDE to accelerating student achievement across cultures
IB Middle Years Programme Where the big kids go…
English Language Curriculum Foundations (EDUC 2200) 2 nd Semester ( ) Instructor: Dr. Sadek Firwana.
Transforming lives through learningDocument title.
English Language Teaching: An Intercultural Dimension 李 欣 欣 Cindy Lee.
CULTURAL COMPETENCY.
 Explores theoretical questions concerning the nature of the mind, knowledge, and mental phenomena. Examines the nature of knowledge, creativity, the.
The 6 Principles of Second language learning (DEECD,2000) Beliefs and Understandings Assessment Principle Responsibility Principle Immersion Principle.
THE NEW TEXAS CORE CURRICULUM (OCTOBER 27, 2011).
Grammar-Translation Approach Direct Approach
How to bring culture into the classroom?
INCORPORATING CULTURE IN DEVELOPING ENGLISH SPEAKING SKILLS FOR EFL ADULT LEARNERS: A CASESTUDY OF VIETNAMESE TEACHERS’ VOICES Mach Buu Hien SEAMEO RETRAC.
Interpretation of Culture By Clifford Geertz. Taking Culture Seriously ICTs, Cultures and Development Chris Westrup et al.
Grammar Translation Method
Interstate New Teacher Assessment and Support Consortium (INTASC)
What is so Anthropological about Health, Illness and Healing? Medical Anthropology.
The Development of Intercultural Dimension in Language Teaching
Intercultural Language Teaching VU Teaching LOTE 2010 Andrew Ferguson
 Examines the nature of culture and the diverse ways in which societies make meaning and are organized across time and space. Topics include cultural.
The Areas of Interaction are…
Communication in Mother tongue This project has been funded with support from the European Commission. This [publication] communication reflects the views.
Assuring quality for the teaching of intercultural communication in Europe: perspectives and challenges Sharon Millar and Célio Conceição.
Genealogy and the School Research Assignment Donna Kearley, Denton ISD And Lynette Jones, Carrollton Public Library.
Education That Is Multicultural
Cultural Awareness and Cross-cultural Communication by Lisa A. Hima US Language Advisor Ministry of Defense, Slovak Republic.
BI-LITERACY - Learning to be literate in two languages, how important is it? Camberwell Primary School 20 March, 2013 PLURILINGUAL INDIVIDUALS: LANGUAGES,
ED 608 Online Prof. Hough Group B Christina McIntyre Joseph Carmona.
Instructor: Chelsea Jones Teaching English in English (TEE) January 2012 Adapted from: Dr. Scott Phillabaum’s PPT Presentation on Pragmatics.
Interkulturelles Zentrum INTERCULTURAL DIALOG as a political process FRANJO STEINER.
Community and family cultural assessment Lecture Clinical Application for Community Health Nursing (NUR 417)
Aspects of Intercultural Communication in Language Training High and Low Context Cultures Ginta Lauva-Treide Latvia MA Cult. and literature.
New Pathways to Academic Achievement for K-12 English Learners TESOL March 26, 2009 Anna Uhl Chamot The George Washington University.
Human Behavior The first step towards Self-discovery
Intercultural Education A Transnational Perspective Universidade Nova de Lisboa, November 2010 Karen Risager Roskilde University
NOTE: To change the image on this slide, select the picture and delete it. Then click the Pictures icon in the placeholder to insert your own image. CONTENT-BASED.
An Introduction to Multicultural Education
11 TOPIC 1: INTRODUCTION TO CONTENT- BASED INSTRUCTION (CBI) IN SECOND LANGUAGE ACQUISITION. DEFINITION DEFINITION  CBI- the integration of a particular.
Chapter 6 Adapting to Others: Bridging Culture and Gender Differences Mr. Quiros Doral Academy Prep Period 2/6.
Intro-1 Copyright  2007 McGraw-Hill Australia Pty Ltd PPTs t/a Communication Skills for International Students in Business, by Bretag, Crossman and Bordia.
Discourse Analysis Week 10 Riggenbach (1999) Chapter 1 - Quotes.
National Science Education Standards. Outline what students need to know, understand, and be able to do to be scientifically literate at different grade.
Table of contents:- Introduction Definition of Culture Teaching culture importance Culture teaching strategies Culture and Curriculum Conclusion References.
The Crossnore School New Employee Orientation CULTURAL COMPETENCY.
1 Introduction to Cultural Competence A Training Tool.
TKT COURSE SUMMARY UNIT –14 Differences between l1 and l2 learning learners characteristics LEARNER NEEDS DIANA OLIVA VALDÉS RAMÍREZ.
Common Methods of Teaching English and ESP. - Grammar - translation method - Direct method - Communicative language teaching - Task-based language teaching.
Developmentally Appropriate Practices. Five Guidelines For Developmentally Appropriate Practices.
Literature Review Effects of Grammatical Ability on Senior High School Students’ Writing Achievement 報告人:林玫君 (NA2C0004)
KUMUTHA RAMAN P62352 Successful English Language Learning Inventory (SELL-In)
A CONCEPTUAL PAPER BY JOSCYLN LEMOK ANAK EMPUNGAN (P71724)
Students’ Autonomy Support in the Context of the English Foundation Program Dr Saleh Al-Busaidi & Dr Victoria Tuzlukova.
Author: Zhenhui Rao Student: 范明麗 Olivia I D:
Chapter 3 The Grammar-Translation Method. The Grammar-Translation Method is a method of foreign or second language teaching that uses translation and.
Use of Literature in Language Teaching
Unit 3 The National English Curriculum
Crossnore School & Children’s Home
THE SILENT WAY.
Education That Is Multicultural
Scaffolding.
Presentation transcript:

FOCUS ON TEACHING CULTURE IN THE CONTEXT OF LANGUAGE EDUCATION: REFLECTIONS FROM TURKEY By Dr.LtCmdr. Aykut ARSLAN BILC SEMINAR OCTOBER 2007, VIENNA NAVY TRAINING CENTER DEPARTMENT OF FOREIGN LANGUAGES / YALOVA

INTRODUCTION -LANGUAGE SHAPES OUR CULTURE -IT IS MORE THAN JUST A MEANS OF COMMUNICATION -1940s: SHAPES OUR PERCEPTION OF REALITY: WE SEE THE REAL WORLD ONLY IN THE CATEGORIES OF OUR LANGUAGE -DEBATE ON CULTURE AND LANGUAGE RELATIONS IS STILL A HOT TOPIC IN LANGUAGE TEACHING -HOW, AND TO WHAT EXTENT THE CULTURE SHOULD BE TAUGHT IS STILL UNRESOLVED - NEW TREND; CULTURE AND LANGUAGE ARE INTRINSICALLY BOUND AND HOW EFL/ESL PEDAGOGY CAN BE IMPROVED TO REFLECT THIS NEW UNDERSTANDING CONTINUED TO BE DISCUSSED IN THE 1980S AND 1990S

INTRODUCTION THE LANGUAGE TEACHING HISTORY IS COMPRISED OF FOUR PARADIGMS : The traditional approach to teaching culture ( Earlier times- literature texts) The “culture studies” approach (1970s - area studies) The “culture as practices” approach (1980s- anthropology studies) Intercultural language teaching (from 1990s onwards- cross-cultural encounters)

DEFINITION OF CULTURE HUNDREDS OF DIFFERENT DEFINITIONS THREE BASIC FEATURES OF PEOPLE’S EXPERIENCE: WHAT THEY DO (CULTURAL BEHAVIOR), WHAT THEY KNOW (CULTURAL KNOWLEDGE), WHAT THINGS THEY MAKE AND USE (CULTURAL ARTIFACTS) WHAT IS CULTURE? “INTEGRATED PATTERN OF HUMAN BEHAVIOR THAT INCLUDES THOUGHTS, COMMUNICATIONS, LANGUAGES, PRACTICES, BELIEFS, VALUES, CUSTOMS, COURTESIES, RITUALS, MANNERS OF INTERACTING AND ROLES, RELATIONSHIPS AND EXPECTED BEHAVIORS OF A RACIAL, ETHNIC, RELIGIOUS OR SOCIAL GROUP; AND THE ABILITY TO TRANSMIT THE ABOVE TO SUCCEEDING GENERATIONS”. LANGUAGE IS NOT ONLY A TOOL TO DEFINE CULTURE BUT ALSO A REFLECTION OF IT

LITERATURE REVIEW TWO OPPOSITE VIEWS : THE FIRST SCHOOL OF THOUGHT THAT FAVORS CULTURE “CULTURE AND LANGUAGE ARE INTERLINKED AND INSEPARABLE” (LINGUACULTURE) TEACHING A LANGUAGE REQUIRES THREE INTERCULTURAL ASPECTS: 1.TEACHING OF A LINGUACULTURE 2.THE COMPARISON BETWEEN LEARNERS’ FIRST LANGUAGE/CULTURE AND TARGET LANGUAGE/CULTURE 3.INTERCULTURAL EXPLORATION MAINTAINED IN VARIOUS FORMS IN RESEARCH DISCIPLINES SUCH AS LINGUISTIC ANTHROPOLOGY, TRANSLATION STUDIES, AND STUDIES OF INTERCULTURAL COMMUNICATION

LITERATURE REVIEW THE RATIONALE: (1)Languages cannot be translated word-for-word… (2)The tone of a speaker's voice (the intonation pattern) carries meaning… (3)Each language-culture employs gestures and body movements which convey meaning… (4) …languages use different grammatical elements for describing all parts of the physical world. (5)All cultures have taboo topics…

(6)In personal relationships, the terms for addressing people vary considerably among languages (Dunnet et al. 1986: cited in Baker 2003). (7) Language is culture-bound, and one is not far from a conception of a closed universe of language, culture, history and mentality (Risager 2005, 185). LITERATURE REVIEW THE RATIONALE (CONT.):

LITERATURE REVIEW OTHER SCHOOL OF THOUGHT THAT IS AGAINST THE IDEA OF TEACHING CULTURE IN LANGUAGE EDUCATION ESPOUSES “CULTURAL IMPERIALISM” “CULTURE AND LANGUAGE ARE SEEN AS SEPARATED PHENOMENA” ASSOCIATED WITH THE STUDY OF ENGLISH AS AN INTERNATIONAL LANGUAGE LANGUAGES - AND ESPECIALLY ENGLISH - SHOULD BE SEEN AS FLEXIBLE INSTRUMENTS OF COMMUNICATION THAT MAY IN PRINCIPLE BE USED WITH ANY SUBJECT MATTER BY ANYBODY ANYWHERE IN THE WORLD “SCHEMATIC KNOWLEDGE”; WHILE LEARNING A LANGUAGE A PERSON CAN APPLY HIS/HER HOME LANGUAGE CULTURE MUCH EASIER.

LITERATURE REVIEW THE RATIONALE: (1)There are problems in deciding what culture to teach, possibly creating cultural stereotypes and ignoring the individual when teaching culture (Baker 2003: 19). (2)Language is culturally neutral; language is seen as a code, and one is not far from a reconstitution of the classical structuralist conception of the autonomy of language (Risager 2005: 185). (3)English can be taken as a means of expressing the speakers’ culture, not one for imitating the culture of Great Britain, the U.S. or any other English speaking country (Aliakbari 2002). (4) ESL may have a hidden curriculum that inculcates Western cultural values as an implicit part of language teaching (Auerbach and Burgess (1985), cited in Stapleton 2000:293)

REFLECTIONS FROM TURKEY * ENGLISH BECAME A HOTSPOT TOPIC IN TURKEY THE UNEASINESS IT LED TO AND THE DEGENERATION IT MAY BRING ABOUT, MERELY CAUSED BY THE HIGH NUMBER OF ENGLISH-MEDIUM SCHOOLS SUCH AN INTENSIVE PROCESS OF LANGUAGE TEACHING, WHICH IS NATURALLY FULL OF FOREIGN CULTURAL ELEMENTS, WILL HAVE A NEGATIVE IMPACT ON TURKISH LANGUAGE, AND CONSEQUENTLY ON CULTURAL CONSCIOUSNESS “CULTURAL AND LINGUISTIC IMPERIALISM,” MAY HARM CULTURAL CONSCIOUSNESS SERIOUSLY AND MAY RESULT IN A TOTAL DEVASTATION IN THE SOCIETY LANGUAGE TEACHING NEGATIVE VIEW

REFLECTIONS FROM TURKEY LEARNING A FOREIGN LANGUAGE DOES NOT HAVE NEGATIVE INFLUENCES ON THE MOTHER TONGUE. THEY EVEN CLAIM THAT IT WILL FOSTER THE AWARENESS OF THE FIRST LANGUAGE THE STUDIES CARRIED OUT IN THE 1940S ON BILINGUALISM AND RELATES THEM TO THE TURKISH CONTEXT CLAIMING THAT A FOREIGN LANGUAGE WILL NOT ONLY IMPROVE THE TURKISH LEARNERS’ COGNITIVE ABILITIES, BUT ALSO ENHANCE THEIR L1 CAPABILITIES TURKISH WORKERS LIVING IN GERMANY AS AN EXAMPLE AND MAINTAINS THAT A FOREIGN LANGUAGE ENRICHES SOCIAL INTERACTION AMONG PEOPLE LIVING TOGETHER LANGUAGE TEACHING POSITIVE VIEW

REFLECTIONS FROM TURKEY NATIONAL EDUCATION HAS TO BE CARRIED OUT IN THE MOTHER TONGUE FOR THIS WOULD ALSO FOSTER THE DEVELOPMENT OF TURKISH AS THE LANGUAGE OF SCIENCE AND EDUCATION IN TURKEY YES TO FOREIGN LANGUAGE TEACHING; NO TO EDUCATION THROUGH A FOREIGN LANGUAGE THE IMPORTANT QUESTION OF HOW CULTURE SHOULD BE ADDRESSED WHILE TEACHING ENGLISH IN TURKEY REMAINS MORE NEGATIVE VIEW

REFLECTIONS FROM TURKEY ENGLISH SHOULD NOT BE TAUGHT WITH REFERENCE TO ENGLISH- SPEAKING COUNTRIES’ CULTURES ENGLISH SHOULD BE TAUGHT INDEPENDENTLY OF THIS CULTURAL CONTENT REFERRING ONLY TO THE “INTERNATIONAL ATTITUDES” OF INTERNATIONAL ENGLISH ENGLISH CAN BE TAUGHT WITHOUT CULTURE CULTURE MATTERS TURKISH TEACHERS OF ENGLISH FIND THEMSELVES CAUGHT BETWEEN THESE CONTRADICTORY ARGUMENTS