Translation English – Indonesian III Written by Retno Purwani Sari, S.S., M.Hum
# 1 st Meeting Overview to Translation Learning Orientation Topics: 1. Meaning Properties 2. Cultural 2. Cultural Objectives : 1. Being able to identify meaning properties of word(s) or properties of word(s) or phrase(s) phrase(s) 2. Being able to get natural 2. Being able to get natural translation equivalence translation equivalence
The smallest unit in the semantic structure is a meaning properties (read also. meaning components, semantic features) The smallest unit in the semantic structure is a meaning properties (read also. meaning components, semantic features) As grammatical structure, in semantic structure one of smaller groupings unite to form larger grioupings. As grammatical structure, in semantic structure one of smaller groupings unite to form larger grioupings. Example: [ HUMAN ], [ YOUNG ],[ MALE ] unite to form concept [boy]. Example: [ HUMAN ], [ YOUNG ],[ MALE ] unite to form concept [boy].
“Language is a product of the culture”.
Practice Learn the passage and translate it into Indonesian Spoilt for choice! Spoilt for choice! QPD QPD Quality Paperbacks Direct Quality Paperbacks Direct QPD is about choice and individuality. Our members are intelligent, independent, and free-thinking. They know what they want and yet are open to the new and the different. That’s why we don’t tell our members what to read – we just offer them a huge range of the latest and best books available and let them make up their own minds. From classic literature to cult reading, from cutting edge non-fiction to time-honored reference, with QPD the choice really is yours. QPD is about choice and individuality. Our members are intelligent, independent, and free-thinking. They know what they want and yet are open to the new and the different. That’s why we don’t tell our members what to read – we just offer them a huge range of the latest and best books available and let them make up their own minds. From classic literature to cult reading, from cutting edge non-fiction to time-honored reference, with QPD the choice really is yours.
References Catford A Linguistic Theory of Translation. London: Oxford University Press. Larson, Mildred L Meaning Based-Translation: A Guide to Cross-language Equivalence. USA: University Press of America Inc. Newmark, Peter Approaches to Translation. UK: Prentice Hall International Ltd. Newmark, Peter A Textbook of Translation. UK: Prentice Hall International Ltd.
Nida Toward The Science of Translating. Leiden: E.J. Brill. Nida.1969.The Theory and Practice of Translation. Leiden: E.J. Brill. Sidharta, Sri Prawati M. Penerjemahan dan Proses Penerjemahan. Artikel dalam Jurnal Sastra Tahun IV No. 3. Bandung: Universitas Padjadajaran. Wydiamartaya Seni Menerjemahkan. Yogyakarta: Kanisius.