Documenting Endangered Languages A Partnership between the National Endowment for the Humanities and the National Science Foundation.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
IRCS Workshop on Open Language Archives IMDI & Endangered Languages Archives Heidi Johnson / AILLA.
Advertisements

IRCS Workshop on Open Language Archives 1 OLAC Role Vocabulary Heidi Johnson / AILLA.
The Open Language Archives Community: Building a worldwide library of digital language resources Gary Simons, SIL International LSA Tutorial on Archiving.
LSA Archiving Tutorial January 2005 Archives, linguists, and language speakers.
Endangered Languages and Web-Based Archiving Megan J. Crowhurst The University of Texas at Austin & CELP Contributors: Chris Beier, Heidi Johnson, Lev.
Getting Involved in OLAC Steven Bird University of Pennsylvania LSA Symposium: The Open Language Archives Community 4 January 2002.
Computational Paradigms in the Humanities – eHumanities and their role and impact in transdisciplinary research Gerhard Budin University of Vienna.
Museums and Digital Repositories October, The punch line… In the digital realm, museums: * are very much like libraries * tend to share the same.
About «Cross Border E-archive» Conference «Digital archives and historical cross border heritage» 19 June 2014, Riga, Latvia.
Lyndon Ormond-Parker Centre for Health and Society Centre for Cultural Materials Conservation The University of Melbourne.
The National Endowment for the Humanities Brett Bobley Chief Information Officer
LANGUAGE REVITALIZATION AND ALASKA NATIVE LANGUAGES LAWRENCE KAPLAN, DIRECTOR ALASKA NATIVE LANGUAGE CENTER UNIVERSITY OF ALASKA FAIRBANKS MAY 7, 2012.
Linguistic Diversity in Brazil: current situation and perspectives Ana Vilacy Galucio Museu Paraense Emilio Goeldi Ministry of Science, Technology and.
Information Without Borders: Perspectives from the Federal Government: A Canadian Digital Information Strategy Ingrid Parent Library and Archives Canada.
Zum Aufbau eines multimedialen Spracharchivs Dagmar Jung (Institut für Linguistik, Allgemeine Sprachwissenschaft, Universität zu Köln) CCeH Eröffnungsworkshop.
Instructional and Research Technologies Symposium for the Arts, Humanities and Social Sciences The NEH Digital Humanities Initiative March 21, 2007.
HELIN DIGITAL COMMONS: A CONSORTIUM OF INSTITUTIONAL REPOSITORIES Martha Rice Sanders HELIN Knowledge Management Librarian.
Open Access in Argentina National policies, international alignment Dra. Marisa De Giusti Universidad Nacional de La Plata, Argentina Member of the Committee.
This material is based in part upon work supported by the National Science Foundation under Grant No Speech Recognition in Developing Regions.
Europeana: Europe's Digital Library, Museum and Archive Ashley Carter and Dana Sagona.
Digital Library Projects at the American Indian Studies Research Institute Raymond J. DeMallie, Director — Douglas R.Parks, Associate Director Wallace.
An Applied Approach to Data Curation Training at ICPSR Jared Lyle 6 May 2013.
Current Trends in Language Documentation and the Hans Rausing Endangered Languages Project Lenore A. Grenoble Dartmouth College Lenore A. Grenoble Linguistics.
Fostering self-sustainability for language documentation and archiving: From a DoBeS Project to national initiatives and regional networks in South America.
The Cost of Archiving: The AILLA Perspective Susan Smythe Kung, PhD 3rd INNET Conference “Costing and sustainable.
Sharing linguistic multi-media resources Jacquelijn Ringersma Paul Trilsbeek Max Planck Institute for Psycholinguistics Nijmegen, The Netherlands.
Citation examples and recommendations DELAMAN 2006 Heidi Johnson Archive of the Indigenous Languages of Latin America.
June 20, 2006E-MELD 2006, MSU1 Toward Implementation of Best Practice: Anthony Aristar, Wayne State University Other E-MELD Outcomes.
Aims and Objectives “ The Archaeology Data Service (ADS) supports research, learning and teaching with high quality and dependable digital resources.
IMLS Update: Programs, Initiatives, Projects CNI Spring Task Force Meeting April 3-4, 2006.
NEH 101: Opportunities and Initiatives University of Baltimore March 11, 2011 Division of Research Programs National Endowment for the Humanities.
Language Documentation among the Unangan (Aleut) Anna Berge Alaska Native Language Center University of Alaska Fairbanks
The Berkeley linguistic archives Leanne Hinton and Andrew Garrett University of California, Berkeley.
The Archive of the Indigenous Languages of Latin America Goals and Visions.
David Nathan Endangered Languages Archive SOAS University of London 3L Summer School, Conference, 6 July 2012 Training for language documentation: trends.
Intercultural education strategy launch 16 September 2010 Presentation by Mary-Liz Trant, National Office for Equity of Access to Higher Education, Higher.
Corpus Management 101: Creating archive-ready language documentation Heidi Johnson The Archive of the Indigenous Languages of Latin America (AILLA) The.
Language in the Global Humanities: A Case for Hindi Sharon Ahern Fechter, Ph.D. Chair, Department of World Languages and Philosophy Montgomery College.
IPY Human Dimensions Research Anna Kertulla Program Manager, Arctic Social Sciences Arctic Sciences Section Office of Polar Programs.
Corpus Management 101: Creating archive-ready language documentation Heidi Johnson The Archive of the Indigenous Languages of Latin America (AILLA) The.
AILLA:The Archive of the Indigenous Languages of Latin America Heidi Johnson / The University of Texas at Austin.
Social  Why is Language Diversity Important? Chinese, English and Spanish are the three most popular languages in the world, in terms of number.
The Alaska Native Language Archive: Present and Future Partnerships
Customizing the IMDI metadata schema for endangered languages Heidi Johnson (AILLA) Arienne Dwyer (DOBES)
November 2004 NDIIPP: Future Directions and Relevance to Other Countries Beth Dulabahn Office of Strategic Initiatives Library of Congress November 7,
AILLA:The Archive of the Indigenous Languages of Latin America Heidi Johnson The University of Texas at Austin Latin American Digital Library Initiative,
MERLOT CHILE Community Project
The Cairo Refugee Language Project: Documenting Endangered Languages in a Refugee Population Robert S. Williams The American University in Cairo
The NEH Digital Humanities Initiative April 23-25, 2007.
Online language revitalization resources developed for Indigenous People by Indigenous People Working together to protect our languages.
Language Endangerment, Death, and Revival HIF 3620 Representations & Self-Representations Laura A. Janda.
Producción de Sistemas de Información Agosto-Diciembre 2007 Sesión # 7.
ATLANTIS Next generation of EU-U.S. cooperation programs in higher education (summary presented at the Leeds meeting)
AILLA:The Archive of the Indigenous Languages of Latin America Heidi Johnson / The University of Texas at Austin.
Basic structure of sphinx 4
National Curriculum MFL (Modern Foreign Languages)
The Rosetta Stone Foundation Executive Strategy. Vision We imagine a world where language learning strengthens cultural diversity and enables intercultural.
CENTER FOR PRIMARY RESEARCH AND TRAINING Kelley Wolfe Bachli Department of Special Collections Young Research Library UCLA Library.
1 February 2012 ILCAA, TUFS, Tokyo program David Nathan and Peter Austin Hans Rausing Endangered Languages Project SOAS, University of London Language.
Education and Culture International credit mobility with partner countries.
IMLS is an independent grant-making agency fostering leadership, innovation and lifetime learning by supporting museums and libraries.
Open Science and Research – Services for Research Data Management © 2014 OKM ATT 2014–2017 initiative Licenced under.
By Dr. Ranjan Samanta, Tuhin Subhra Ghosh, Soumen Mondal A COMPARATIVE STUDY OF E-CONTENT AMONG EPG-pathshala, eGyanKosh AND NPTEL.
NATIONAL EDUCATION INITIATIVE FOR K–12 CLASSROOMS.
Outline To give insight into the Mayan Indigenous Peoples and relay the importance of the fund while explaining key factors of the Language Legacies Fund.
FLEx 1 NATHANIEL EVERSOLE JULIET MORGAN. WHAT IS FLEx?
Ford Foundation International Fellowship Program Records
Heidi Johnson The University of Texas at Austin
Endangered Research and Research Endangered
Introduction: Worlds of English (Chapter 1 – pp )
Presentation transcript:

Documenting Endangered Languages A Partnership between the National Endowment for the Humanities and the National Science Foundation

DEL Initiative Partnership launched in 2004 in recognition of the need to document the rapid loss of languages. Estimates are that half of the world’s 6,000 to 7,000 languages will go extinct in the next years.

What is lost? Language Diversity Cultural Knowledge Knowledge about Natural Systems Community Identity In forming DEL, the two agencies acknowledged that endangered languages represent a vast repository of human knowledge about the natural world and cultural traditions.

Strategies Documentation Revitalization

What do linguists do? Fieldwork to collect information Analysis (morphology, syntax, phonology) Products: dictionary, grammar, and texts Standards development

NEH-NSF Partnership Through a competitive, peer review process, the agencies provide at least $3 million annually in DEL awards. Awards may be: Fellowships for individuals of up to 12 months Grants for institutions of up to 3 years

Activities Funded by DEL Fieldwork to record in digital audio and video format Preparation of lexicons, grammars, texts, and databases Digitization and preservation of previously collected materials Training native speakers in descriptive linguistics Development of standards and databases

Ixil Maya (Nejab) Project Jule Gómez de García - California State University

DEL grants and 64 fellowships awarded totaling over $30.2 million Projects cover 194 languages from 44 countries 112 of these languages are spoken in 17 countries that are members of the OAS

DEL Awards - Latin America

Archive of the Indigenous Languages of Latin America (AILLA) University of Texas, Austin Project Director: Joel F. Sherzer AILLA is a digital archive of recordings and texts in and about the indigenous languages of Latin America. Access to archive resources is free of charge.

Chatino Documentation Anthony Woodbury and Chatino speakers Teaching Chatino

Nahuatl Documentation Jonathan Amith (Gettysburg College) recording Nahuatl speech and filming cultural practices. Anthology of texts Documentary Film Botanical Field Guides