Category This group of slides has been designed to assist students endeavoring to memorize the scripture passages chosen by The National Bible Bee. These 4 passages, the sixth group of 4 from Category 3, are presented in the NASB version. (Note: These passages are longer than in Categories 1 and 2, so they are presented on two slides. For each passage, the complete reference is at the top of slide 1. The intermediate verse is indicated at the top of slide 2.) Scripture taken from the New American Standard Bible ®, Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation Used by permission. ( Slide Sequence and Design - August 2009 Steve Mugglin
Psalm 96:1–9
Sing to the Lord a new
Psalm 96:1–9 Sing to the Lord a new song; sing to the Lord, all the
Psalm 96:1–9 Sing to the Lord a new song; sing to the Lord, all the earth. Sing to the Lord, bless His
Psalm 96:1–9 Sing to the Lord a new song; sing to the Lord, all the earth. Sing to the Lord, bless His name; proclaim good tidings of His
Psalm 96:1–9 Sing to the Lord a new song; sing to the Lord, all the earth. Sing to the Lord, bless His name; proclaim good tidings of His salvation from day to
Psalm 96:1–9 Sing to the Lord a new song; sing to the Lord, all the earth. Sing to the Lord, bless His name; proclaim good tidings of His salvation from day to day. Tell of His glory among the
Psalm 96:1–9 Sing to the Lord a new song; sing to the Lord, all the earth. Sing to the Lord, bless His name; proclaim good tidings of His salvation from day to day. Tell of His glory among the nations, His wonderful deeds among all the
Psalm 96:1–9 Sing to the Lord a new song; sing to the Lord, all the earth. Sing to the Lord, bless His name; proclaim good tidings of His salvation from day to day. Tell of His glory among the nations, His wonderful deeds among all the peoples. For great is the Lord and greatly to be
Psalm 96:1–9 Sing to the Lord a new song; sing to the Lord, all the earth. Sing to the Lord, bless His name; proclaim good tidings of His salvation from day to day. Tell of His glory among the nations, His wonderful deeds among all the peoples. For great is the Lord and greatly to be praised; He is to be feared above all
Psalm 96:1–9 Sing to the Lord a new song; sing to the Lord, all the earth. Sing to the Lord, bless His name; proclaim good tidings of His salvation from day to day. Tell of His glory among the nations, His wonderful deeds among all the peoples. For great is the Lord and greatly to be praised; He is to be feared above all gods. For all the gods of the peoples are
Psalm 96:1–9 Sing to the Lord a new song; sing to the Lord, all the earth. Sing to the Lord, bless His name; proclaim good tidings of His salvation from day to day. Tell of His glory among the nations, His wonderful deeds among all the peoples. For great is the Lord and greatly to be praised; He is to be feared above all gods. For all the gods of the peoples are idols, but the Lord made the
Psalm 96:1–9 Sing to the Lord a new song; sing to the Lord, all the earth. Sing to the Lord, bless His name; proclaim good tidings of His salvation from day to day. Tell of His glory among the nations, His wonderful deeds among all the peoples. For great is the Lord and greatly to be praised; He is to be feared above all gods. For all the gods of the peoples are idols, but the Lord made the heavens. Splendor and majesty are
Psalm 96:1–9 Sing to the Lord a new song; sing to the Lord, all the earth. Sing to the Lord, bless His name; proclaim good tidings of His salvation from day to day. Tell of His glory among the nations, His wonderful deeds among all the peoples. For great is the Lord and greatly to be praised; He is to be feared above all gods. For all the gods of the peoples are idols, but the Lord made the heavens. Splendor and majesty are before Him, strength and beauty are in
Psalm 96:1–9 Sing to the Lord a new song; sing to the Lord, all the earth. Sing to the Lord, bless His name; proclaim good tidings of His salvation from day to day. Tell of His glory among the nations, His wonderful deeds among all the peoples. For great is the Lord and greatly to be praised; He is to be feared above all gods. For all the gods of the peoples are idols, but the Lord made the heavens. Splendor and majesty are before Him, strength and beauty are in His sanctuary.
(v. 7)
Ascribe to the Lord, O families of the
(v. 7) Ascribe to the Lord, O families of the peoples, ascribe to the Lord glory and
(v. 7) Ascribe to the Lord, O families of the peoples, ascribe to the Lord glory and strength. Ascribe to the Lord the glory of His
(v. 7) Ascribe to the Lord, O families of the peoples, ascribe to the Lord glory and strength. Ascribe to the Lord the glory of His name; bring an offering and come into His
(v. 7) Ascribe to the Lord, O families of the peoples, ascribe to the Lord glory and strength. Ascribe to the Lord the glory of His name; bring an offering and come into His courts. Worship the Lord in holy
(v. 7) Ascribe to the Lord, O families of the peoples, ascribe to the Lord glory and strength. Ascribe to the Lord the glory of His name; bring an offering and come into His courts. Worship the Lord in holy attire; tremble before Him, all the earth.
Psalm 103:8–18
The Lord is compassionate and gracious, slow to
Psalm 103:8–18 The Lord is compassionate and gracious, slow to anger and abounding in
Psalm 103:8–18 The Lord is compassionate and gracious, slow to anger and abounding in lovingkindness. He will not always
Psalm 103:8–18 The Lord is compassionate and gracious, slow to anger and abounding in lovingkindness. He will not always strive with us, nor will He keep His anger
Psalm 103:8–18 The Lord is compassionate and gracious, slow to anger and abounding in lovingkindness. He will not always strive with us, nor will He keep His anger forever. He has not dealt with us according to
Psalm 103:8–18 The Lord is compassionate and gracious, slow to anger and abounding in lovingkindness. He will not always strive with us, nor will He keep His anger forever. He has not dealt with us according to our sins, nor rewarded us according to
Psalm 103:8–18 The Lord is compassionate and gracious, slow to anger and abounding in lovingkindness. He will not always strive with us, nor will He keep His anger forever. He has not dealt with us according to our sins, nor rewarded us according to our iniquities. For as high as the
Psalm 103:8–18 The Lord is compassionate and gracious, slow to anger and abounding in lovingkindness. He will not always strive with us, nor will He keep His anger forever. He has not dealt with us according to our sins, nor rewarded us according to our iniquities. For as high as the heavens are above the earth, so
Psalm 103:8–18 The Lord is compassionate and gracious, slow to anger and abounding in lovingkindness. He will not always strive with us, nor will He keep His anger forever. He has not dealt with us according to our sins, nor rewarded us according to our iniquities. For as high as the heavens are above the earth, so great is His lovingkindness toward those
Psalm 103:8–18 The Lord is compassionate and gracious, slow to anger and abounding in lovingkindness. He will not always strive with us, nor will He keep His anger forever. He has not dealt with us according to our sins, nor rewarded us according to our iniquities. For as high as the heavens are above the earth, so great is His lovingkindness toward those who fear Him. As far as the east is from the
Psalm 103:8–18 The Lord is compassionate and gracious, slow to anger and abounding in lovingkindness. He will not always strive with us, nor will He keep His anger forever. He has not dealt with us according to our sins, nor rewarded us according to our iniquities. For as high as the heavens are above the earth, so great is His lovingkindness toward those who fear Him. As far as the east is from the west, so far has He removed our
Psalm 103:8–18 The Lord is compassionate and gracious, slow to anger and abounding in lovingkindness. He will not always strive with us, nor will He keep His anger forever. He has not dealt with us according to our sins, nor rewarded us according to our iniquities. For as high as the heavens are above the earth, so great is His lovingkindness toward those who fear Him. As far as the east is from the west, so far has He removed our transgressions from us.
(v. 13)
Just as a father has compassion on his
(v. 13) Just as a father has compassion on his children, so the Lord has
(v. 13) Just as a father has compassion on his children, so the Lord has compassion on those who
(v. 13) Just as a father has compassion on his children, so the Lord has compassion on those who fear Him. For He Himself knows our
(v. 13) Just as a father has compassion on his children, so the Lord has compassion on those who fear Him. For He Himself knows our frame; He is mindful that we are but
(v. 13) Just as a father has compassion on his children, so the Lord has compassion on those who fear Him. For He Himself knows our frame; He is mindful that we are but dust. As for man, his days are like
(v. 13) Just as a father has compassion on his children, so the Lord has compassion on those who fear Him. For He Himself knows our frame; He is mindful that we are but dust. As for man, his days are like grass; as a flower of the field, so he
(v. 13) Just as a father has compassion on his children, so the Lord has compassion on those who fear Him. For He Himself knows our frame; He is mindful that we are but dust. As for man, his days are like grass; as a flower of the field, so he flourishes. When the wind has passed
(v. 13) Just as a father has compassion on his children, so the Lord has compassion on those who fear Him. For He Himself knows our frame; He is mindful that we are but dust. As for man, his days are like grass; as a flower of the field, so he flourishes. When the wind has passed over it, it is no
(v. 13) Just as a father has compassion on his children, so the Lord has compassion on those who fear Him. For He Himself knows our frame; He is mindful that we are but dust. As for man, his days are like grass; as a flower of the field, so he flourishes. When the wind has passed over it, it is no more, and its place acknowledges it no
(v. 13) Just as a father has compassion on his children, so the Lord has compassion on those who fear Him. For He Himself knows our frame; He is mindful that we are but dust. As for man, his days are like grass; as a flower of the field, so he flourishes. When the wind has passed over it, it is no more, and its place acknowledges it no longer. But the lovingkindness of
(v. 13) Just as a father has compassion on his children, so the Lord has compassion on those who fear Him. For He Himself knows our frame; He is mindful that we are but dust. As for man, his days are like grass; as a flower of the field, so he flourishes. When the wind has passed over it, it is no more, and its place acknowledges it no longer. But the lovingkindness of the Lord is from everlasting to
(v. 13) Just as a father has compassion on his children, so the Lord has compassion on those who fear Him. For He Himself knows our frame; He is mindful that we are but dust. As for man, his days are like grass; as a flower of the field, so he flourishes. When the wind has passed over it, it is no more, and its place acknowledges it no longer. But the lovingkindness of the Lord is from everlasting to everlasting on those who
(v. 13) Just as a father has compassion on his children, so the Lord has compassion on those who fear Him. For He Himself knows our frame; He is mindful that we are but dust. As for man, his days are like grass; as a flower of the field, so he flourishes. When the wind has passed over it, it is no more, and its place acknowledges it no longer. But the lovingkindness of the Lord is from everlasting to everlasting on those who fear Him, and His righteousness to
(v. 13) Just as a father has compassion on his children, so the Lord has compassion on those who fear Him. For He Himself knows our frame; He is mindful that we are but dust. As for man, his days are like grass; as a flower of the field, so he flourishes. When the wind has passed over it, it is no more, and its place acknowledges it no longer. But the lovingkindness of the Lord is from everlasting to everlasting on those who fear Him, and His righteousness to children's children, to those who keep His
(v. 13) Just as a father has compassion on his children, so the Lord has compassion on those who fear Him. For He Himself knows our frame; He is mindful that we are but dust. As for man, his days are like grass; as a flower of the field, so he flourishes. When the wind has passed over it, it is no more, and its place acknowledges it no longer. But the lovingkindness of the Lord is from everlasting to everlasting on those who fear Him, and His righteousness to children's children, to those who keep His covenant and remember His precepts to do them.
Psalm 119:97–105
O how I love Your law! It is my
Psalm 119:97–105 O how I love Your law! It is my meditation all the day. Your
Psalm 119:97–105 O how I love Your law! It is my meditation all the day. Your commandments make me wiser than my
Psalm 119:97–105 O how I love Your law! It is my meditation all the day. Your commandments make me wiser than my enemies, for they are ever
Psalm 119:97–105 O how I love Your law! It is my meditation all the day. Your commandments make me wiser than my enemies, for they are ever mine. I have more insight than all my
Psalm 119:97–105 O how I love Your law! It is my meditation all the day. Your commandments make me wiser than my enemies, for they are ever mine. I have more insight than all my teachers, for Your testimonies are my
Psalm 119:97–105 O how I love Your law! It is my meditation all the day. Your commandments make me wiser than my enemies, for they are ever mine. I have more insight than all my teachers, for Your testimonies are my meditation. I understand more than the
Psalm 119:97–105 O how I love Your law! It is my meditation all the day. Your commandments make me wiser than my enemies, for they are ever mine. I have more insight than all my teachers, for Your testimonies are my meditation. I understand more than the aged, because I have observed Your
Psalm 119:97–105 O how I love Your law! It is my meditation all the day. Your commandments make me wiser than my enemies, for they are ever mine. I have more insight than all my teachers, for Your testimonies are my meditation. I understand more than the aged, because I have observed Your precepts. I have restrained my feet from every
Psalm 119:97–105 O how I love Your law! It is my meditation all the day. Your commandments make me wiser than my enemies, for they are ever mine. I have more insight than all my teachers, for Your testimonies are my meditation. I understand more than the aged, because I have observed Your precepts. I have restrained my feet from every evil way, that I may keep Your
Psalm 119:97–105 O how I love Your law! It is my meditation all the day. Your commandments make me wiser than my enemies, for they are ever mine. I have more insight than all my teachers, for Your testimonies are my meditation. I understand more than the aged, because I have observed Your precepts. I have restrained my feet from every evil way, that I may keep Your word. I have not turned aside from Your
Psalm 119:97–105 O how I love Your law! It is my meditation all the day. Your commandments make me wiser than my enemies, for they are ever mine. I have more insight than all my teachers, for Your testimonies are my meditation. I understand more than the aged, because I have observed Your precepts. I have restrained my feet from every evil way, that I may keep Your word. I have not turned aside from Your ordinances, for You Yourself have taught me.
(v. 103)
How sweet are Your words to my
(v. 103) How sweet are Your words to my taste! Yes, sweeter than honey to
(v. 103) How sweet are Your words to my taste! Yes, sweeter than honey to my mouth! From Your precepts I get
(v. 103) How sweet are Your words to my taste! Yes, sweeter than honey to my mouth! From Your precepts I get understanding; therefore I hate every
(v. 103) How sweet are Your words to my taste! Yes, sweeter than honey to my mouth! From Your precepts I get understanding; therefore I hate every false way. Your word is a
(v. 103) How sweet are Your words to my taste! Yes, sweeter than honey to my mouth! From Your precepts I get understanding; therefore I hate every false way. Your word is a lamp to my feet and a light to my path.
Psalm 145:1–7
I will extol You, my God, O King, and I will
Psalm 145:1–7 I will extol You, my God, O King, and I will bless Your name forever and ever. Every
Psalm 145:1–7 I will extol You, my God, O King, and I will bless Your name forever and ever. Every day I will bless You, and I will praise Your
Psalm 145:1–7 I will extol You, my God, O King, and I will bless Your name forever and ever. Every day I will bless You, and I will praise Your name forever and ever. Great is the
Psalm 145:1–7 I will extol You, my God, O King, and I will bless Your name forever and ever. Every day I will bless You, and I will praise Your name forever and ever. Great is the Lord, and highly to be praised, and His greatness is
Psalm 145:1–7 I will extol You, my God, O King, and I will bless Your name forever and ever. Every day I will bless You, and I will praise Your name forever and ever. Great is the Lord, and highly to be praised, and His greatness is unsearchable. One generation shall praise Your
Psalm 145:1–7 I will extol You, my God, O King, and I will bless Your name forever and ever. Every day I will bless You, and I will praise Your name forever and ever. Great is the Lord, and highly to be praised, and His greatness is unsearchable. One generation shall praise Your works to another, and shall declare
Psalm 145:1–7 I will extol You, my God, O King, and I will bless Your name forever and ever. Every day I will bless You, and I will praise Your name forever and ever. Great is the Lord, and highly to be praised, and His greatness is unsearchable. One generation shall praise Your works to another, and shall declare Your mighty acts. On the glorious splendor of
Psalm 145:1–7 I will extol You, my God, O King, and I will bless Your name forever and ever. Every day I will bless You, and I will praise Your name forever and ever. Great is the Lord, and highly to be praised, and His greatness is unsearchable. One generation shall praise Your works to another, and shall declare Your mighty acts. On the glorious splendor of Your majesty and on Your wonderful
Psalm 145:1–7 I will extol You, my God, O King, and I will bless Your name forever and ever. Every day I will bless You, and I will praise Your name forever and ever. Great is the Lord, and highly to be praised, and His greatness is unsearchable. One generation shall praise Your works to another, and shall declare Your mighty acts. On the glorious splendor of Your majesty and on Your wonderful works, I will meditate. Men shall speak of
Psalm 145:1–7 I will extol You, my God, O King, and I will bless Your name forever and ever. Every day I will bless You, and I will praise Your name forever and ever. Great is the Lord, and highly to be praised, and His greatness is unsearchable. One generation shall praise Your works to another, and shall declare Your mighty acts. On the glorious splendor of Your majesty and on Your wonderful works, I will meditate. Men shall speak of the power of Your awesome
Psalm 145:1–7 I will extol You, my God, O King, and I will bless Your name forever and ever. Every day I will bless You, and I will praise Your name forever and ever. Great is the Lord, and highly to be praised, and His greatness is unsearchable. One generation shall praise Your works to another, and shall declare Your mighty acts. On the glorious splendor of Your majesty and on Your wonderful works, I will meditate. Men shall speak of the power of Your awesome acts, and I will tell of Your greatness.
(v. 7)
They shall eagerly utter the memory of
(v. 7) They shall eagerly utter the memory of Your abundant goodness and shall shout
(v. 7) They shall eagerly utter the memory of Your abundant goodness and shall shout joyfully of Your righteousness.