For Wednesday No reading Homework –Chapter 23, exercise 15 –Process: 1.Create 5 sentences 2.Select a language 3.Translate each sentence into that language.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
The Application of Machine Translation in CADAL Huang Chen, Chen Haiying Zhejiang University Libraries, Hangzhou, China
Advertisements

WALT: by the end of this module, you will be able to book a hotel room
For Friday No reading Homework –Chapter 23, exercises 1, 13, 14, 19 –Not as bad as it sounds –Do them IN ORDER – do not read ahead here.
Module 1 Dictionary skills Part 1
For Monday Read Chapter 23, sections 3-4 Homework –Chapter 23, exercises 1, 6, 14, 19 –Do them in order. Do NOT read ahead.
Python Programming Chapter 1: The way of the program Saad Bani Mohammad Department of Computer Science Al al-Bayt University 1 st 2011/2012.
Module 03 Language Issues in ESP.
CS4705 Natural Language Processing Fall What will we study in this course? How can machines recognize and generate text and speech? – Human language.
OntoNotes/PropBank Participants: BBN, Penn, Colorado, USC/ISI.
Center for Computational Learning Systems Independent research center within the Engineering School NLP people at CCLS: Mona Diab, Nizar Habash, Martin.
Evaluating an MT French / English System Widad Mustafa El Hadi Ismaïl Timimi Université de Lille III Marianne Dabbadie LexiQuest - Paris.
1 The Web as a Parallel Corpus  Parallel corpora are useful  Training data for statistical MT  Lexical correspondences for cross-lingual IR  Early.
1 Statistical NLP: Lecture 13 Statistical Alignment and Machine Translation.
ELN – Natural Language Processing Giuseppe Attardi
The College of Saint Rose CIS 433 – Programming Languages David Goldschmidt, Ph.D. from Concepts of Programming Languages, 9th edition by Robert W. Sebesta,
Machine translation Context-based approach Lucia Otoyo.
For Friday Finish chapter 23 Homework: –Chapter 22, exercise 9.
6. N-GRAMs 부산대학교 인공지능연구실 최성자. 2 Word prediction “I’d like to make a collect …” Call, telephone, or person-to-person -Spelling error detection -Augmentative.
Applications (2 of 2): Recognition, Transduction, Discrimination, Segmentation, Alignment, etc. Kenneth Church Dec 9,
An Integrated Approach for Arabic-English Named Entity Translation Hany Hassan IBM Cairo Technology Development Center Jeffrey Sorensen IBM T.J. Watson.
Querying Across Languages: A Dictionary-Based Approach to Multilingual Information Retrieval Doctorate Course Web Information Retrieval Speaker Gaia Trecarichi.
Profile The METIS Approach Future Work Evaluation METIS II Architecture METIS II, the continuation of the successful assessment project METIS I, is an.
Eliciting Features from Minor Languages The elicitation tool provides a simple interface for bilingual informants with no linguistic training and limited.
CS 4705 Natural Language Processing Fall 2010 What is Natural Language Processing? Designing software to recognize, analyze and generate text and speech.
Natural Language Processing Introduction. 2 Natural Language Processing We’re going to study what goes into getting computers to perform useful and interesting.
1 Statistical NLP: Lecture 9 Word Sense Disambiguation.
Machine Translation  Machine translation is of one of the earliest uses of AI  Two approaches:  Traditional approach using grammars, rewrite rules,
B-KUL-H02B1A Natural Language Processing Taught by: Marie-Francine Moens Vincent Vandeghinste Lectures and exercises 2nd semester 4 study points.
Approaches to Machine Translation CSC 5930 Machine Translation Fall 2012 Dr. Tom Way.
인공지능 연구실 황명진 FSNLP Introduction. 2 The beginning Linguistic science 의 4 부분 –Cognitive side of how human acquire, produce, and understand.
1 CSI 5180: Topics in AI: Natural Language Processing, A Statistical Approach Instructor: Nathalie Japkowicz Objectives of.
WEB DESIGN. warming up WEB DESIGN  Look at the HOMEPAGE OF YAHOO on page 56  Answer the following questions: 1) Why do people create and publish web.
group ПР-09-4 м Shevchenko Lilia
Word Translation Disambiguation Using Bilingial Bootsrapping Paper written by Hang Li and Cong Li, Microsoft Research Asia Presented by Sarah Hunter.
REMINDER BACK TO THE BOARD. REMINDER BACK TO THE BOARD.
For Monday Read chapter 24, sections 1-3 Homework: –Chapter 23, exercise 8.
For Friday Finish chapter 24 No written homework.
For Monday Read chapter 26 Last Homework –Chapter 23, exercise 7.
Improving Named Entity Translation Combining Phonetic and Semantic Similarities Fei Huang, Stephan Vogel, Alex Waibel Language Technologies Institute School.
Introduction Chapter 1 Foundations of statistical natural language processing.
CS460/IT632 Natural Language Processing/Language Technology for the Web Lecture 1 (03/01/06) Prof. Pushpak Bhattacharyya IIT Bombay Introduction to Natural.
For Friday Finish chapter 23 Homework –Chapter 23, exercise 15.
Pragmatics and Text Analysis Chapter 6.  concerned with the how meaning is communicated by the speaker (writer) and interpreted by the listener (reader)
NEW REQUIREMENTS New requirements – American Sign Language – Recently Generated Sentences Issues with Requirements Options for Implementation Choice and.
1 An Introduction to Computational Linguistics Mohammad Bahrani.
Natural Language Processing Group Computer Sc. & Engg. Department JADAVPUR UNIVERSITY KOLKATA – , INDIA. Professor Sivaji Bandyopadhyay
Pastra and Saggion, EACL 2003 Colouring Summaries BLEU Katerina Pastra and Horacio Saggion Department of Computer Science, Natural Language Processing.
1 CPA: Where do we go from here? Research Institute for Information and Language Processing, University of Wolverhampton; UPF Barcelona; University of.
For Monday Read chapter 26 Homework: –Chapter 23, exercises 8 and 9.
Overview of Statistical NLP IR Group Meeting March 7, 2006.
NATURAL LANGUAGE PROCESSING
A E D C B 1. watch cartoons 2.write new words 3. make sentences 5. write letters 4. practise.
23.3 Information Extraction More complicated than an IR (Information Retrieval) system. Requires a limited notion of syntax and semantics.
A Simple English-to-Punjabi Translation System By : Shailendra Singh.
English-Hindi Neural machine translation and parallel corpus generation EKANSH GUPTA ROHIT GUPTA.
Grammatical Issues in translation
Language Model for Machine Translation Jang, HaYoung.
NLP Midterm Solution #1 bilingual corpora –parallel corpus (document-aligned, sentence-aligned, word-aligned) (4) –comparable corpus (4) Source.
Approaches to Machine Translation
Language Translation Compilation vs. interpretation.
Professional translation in a pre-singularity world
WALT: TALK ABOUT MY OWN ROOM.
Statistical NLP: Lecture 13
Text Analytics Giuseppe Attardi Università di Pisa
CSCI 5832 Natural Language Processing
Approaches to Machine Translation
La télé LEARNING OBJECTIVE: to talk about tv programmes and express whether you like them or not SUCCESS CRITERIA: Grade D+ detailed description of tv.
Word embeddings (continued)
Information Retrieval
Presentation transcript:

For Wednesday No reading Homework –Chapter 23, exercise 15 –Process: 1.Create 5 sentences 2.Select a language 3.Translate each sentence into that language and back to English – look at the result 4.Translate the results into the other language and back to English again 5.Pick a different language and repeat steps 3 and 4 6.Discuss –I want to see all of the English sentences and the discussion. You do not have to do the last part even if you do know another language.

Program 5 Any questions?

Machine Translation Best systems must use all levels of NLP Semantics must deal with the overlapping senses of different languages Both understanding and generation Advantage in learning: bilingual corpora exist--but we often want some tagging of intermediate relationships Additional issue: alignment of corpora

Approaches to MT Lots of hand-built systems Some learning used Probably most use a fair bit of syntactic and semantic analysis Some operate fairly directly between texts

Generation Producing a syntactically “good” sentence Interesting issues are largely in choices –What vocabulary to use –What level of detail is appropriate –Determining how much information to include

Ethical issues in AI What are the benefits and risks in attempting to develop AI programs?