Translating education into employability Anne Marie Graham Skills and Qualifications Adviser ATC Conference, 25 09 2008 CBI, London.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Image: An undergraduate technology student from Education Faculty with S2 pupils at a workshop on semiconductor technology A new scheme for session
Advertisements

Access Support Combined E-Mentoring and Support Sessions Middlesex University and Bright Journals.
The London Higher Business Development Unit Alan Brickwood Consultant / Adviser to London Higher.
Skills, vocational qualifications and employer engagement: a new agenda for education Wednesday 10 th October
Official BFUG Bologna Seminar ENHANCING EUROPEAN EMPLOYABILITY July 2006 University of Wales Swansea.
Into the Professions: Enabling Entry and Success for Disabled Learners Clive Robertson 13 November 2008.
Public Service Interpreting and Translation Training The current picture.
CATE UPDATE Susan Flanagan, Director Office of Career and Technology Education March 12, 2013.
What we teach and what we do The on going “discussion” Lidia Oshlyansky.
Extra Curricular Skills Programmes and Work Experience Phil Gibson, Southampton Institute Susan Reed, Loughborough University Peter Ireland, University.
Routes into Languages National Network for Translation.
The Scottish Higher Education System: an overview of key elements Dr. Christine Laennec, Centre for Learning & Teaching.
Developing Business Practice – 302LON Overview of the Work Experience Module Unit: 9.
CHUGD November 2005 The Bologna Process and Geology The Tuning Project
Labour market intelligence The current job market for graduates with languages and intercultural skills.
On entry playground noise played into the room.
KIS 2014/15 Briefing Presented by Dinh Phung Learning Enhancement and Academic Practice.
EUA Higher Education Convention, Graz, May 29-31, 2003 Group 5A First discussion: overriding principles of the two-cycle structure overriding structural.
Turn your talent to teaching. NOT PROTECTIVELY MARKED What you need to know.
Graduate Studies in Interpreting and Translation University of Maryland.
© Engineering Council 2011 UK Engineering Degree Accreditation Engineering Doctorate EngD ENAEE, November 2012 Deborah Seddon, Head of Policy and.
THE NATIONAL NETWORK FOR TRANSLATION Towards a Community of Practice
CILT Update AULC – 17 January 2008 Teresa Birks. Language Gateways into the Professions Background to the Project A direct response to the Langlands’
How was it for you? Success or failure for the Graduate Work Placement scheme perspectives from a student, a host company and university.
Presented by Dr Anne Davidson Lund Assistant Director CILT, the National Centre for Languages Developing tomorrow’s translation talent for the benefit.
Recognition of prior learning: report Micheline Scheys Bologna-Seminar, Amsterdam, december 2008.
Career Pathways. Individualised transition planning service. Aims to support students in: -Gathering work experiences -Reflecting upon possible disability.
University Web Portals From accessibility to accountability and life-long connectivity. Paul Kim, Ph.D. Chief Technology Officer Stanford University School.
International Conference on Enhancement and Innovation in Higher Education Crowne Plaza Hotel, Glasgow 9-11 June 2015 Welcome.
Sarah Charles Course Leader FdA Fashion Principal The Arts Institute Bournemouth.
Why choose Modern Languages as a Combined Honours subject at Exeter?
Reading Conference March 2009 Destinations ® : Internal & External Collaboration The Irish Journey Mary Sweeney University of Limerick.
Partnership in ISCs and examples of good practice Sue Preece HMI February 10 th 2010.
1  Enhancing Cooperation between Industry and Academia Conference on the Competitiveness of the European Chemical Industry February 10, 2011 Brussels,
Excellence in Manufacturing Engineering About Us Employers’ Meeting 29/01/15 Alan Reid.
ECVET AIMS AND KEY DOCUMENTS DARKO MALI (CPI, LJUBLJANA) BLED, 17 SEPTEMBER 2013.
University of Łódź Career Office. Our mission advise and assist students at all degree levels about career choice and decision-making, job opportunities,
Routes into Languages National Network for Translation Christina Sch ä ffner.
Fit for Purpose? Skills and employability in UK archaeology How do archaeologists learn their trade and what is the role of universities in teaching vocational.
Identifying Partners. Our Aims for this Session Learn how to identify potential Public Research Organisations (PROs) to collaborate with Offer guidelines.
Engaging the Mathematical Sciences Community HoDoMS 2009 Michael Grove Maths, Stats & OR Network, School of Mathematics, University of Birmingham
Apprenticeships Workshop – Linking London Conference 21 st May 2010.
Work Based learning PGPLT – Group 3. Definitions ‘ the term negotiated Work Based learning is used to describe independent learning through work. It is.
Workforce research: interpreting & translation Dr Philida Schellekens ATC Conference 2 November 2004.
National Occupational Standards in Translation Pedagogy & Translation event University of Salford 26 January 2007 Gill Musk Senior Development Officer.
1 Role of HEREs in the Erasmus+ programme HERE meeting Alger
International Students Mentoring Programme Monira Ahmed International Students Mentoring Project Manager University of Liverpool.
Jiu ye or ke gu yong xing: a common language? Robert Partridge and Heather Richardson Careers Service, The University of York Meeting the demands of international.
Tallinn, 19 November 2009 Mike Coles Qualifications and Curriculum Authority, London The EQF – a platform for collaboration, integration and reform.
GRAD net Planning context Cristobel starts (1/12/13) Employer board (3/12/13) in London Post-Graduate 09.45) in Surrey Presentation on year.
THE INTERNATIONALISATION PLAN OF THE UNIVERSITY OF GRANADA Vice-Rector’s Office for International Relations and Development Cooperation.
1. Authors: Event: Date: 2 Embedding employability skills in the curriculum: Using technology to develop subject-based e-guidance in higher education.
International Students Mentoring Programme
introduction TO MOVEMENT TO WORK
Making choices: your degree and your future
Developing a Training Programme for Young Workers
Qualifications and Curriculum Authority, London
Recognition of prior learning: report
International Students Mentoring Programme
Working with Postgraduates Taught Masters
Recognition of prior learning: report
Preparing for Higher Education Review (HER)
Have you heard about the HEAR?
Careers with Languages take you further Marie Da Silva, Careers Consultant, Careers & Employability Services, The Open University 30th June, 2018.
Reijo Aholainen, RTA Resident Twinning Adviser
LAUNCHING YOUR GLOBAL CAREER
Main Outcomes of the Twinning Project AZ-ad-EHEA Baku 20 June 2017 Helka Kekäläinen, PhD Heli Mattisen, PhD Project Leaders.
The National Retraining Scheme
Marketing Me: Building a Resume
Presentation transcript:

Translating education into employability Anne Marie Graham Skills and Qualifications Adviser ATC Conference, CBI, London

Graduate Placement Scheme Gateways to the Professions report highlighted issues for translation and interpreting: –Lack of native English speakers entering undergraduate (and postgraduate) study; –Issues for employers who cannot rely on non-natives e.g. MoD, GCHQ –University degrees do not necessarily ensure fitness to practice in the professions

Graduate Placement Scheme A model for structured work placements in translation companies for postgraduate students of translation, calibrated to the National Occupational Standards in Translation o Enhance university-employer collaboration o Increase work-readiness of graduates

Project outcomes Model for work placements in translation Graduate Placement Handbook - guidelines tailored for employers, students and HEIs - student portfolio - relevant H&S information and legal information Network of links between universities-employers Work ready, employable students

Wider outcomes Strong co-operation and established links between HEIs and companies for the purpose of work placements Graduate Placement Framework available for use in all HEIs and host companies Resources for National Network for Translation Resources and support for translation employers

Where do we go from here? Portal to advertise placements (launch November 08)  Involve more HEIs offering translation courses  Involve more employers in offering translation-related work placements  Create a more flexible, nationwide coverage  Create a European-wide pilot scheme

Contacts and reference Anne Marie Graham Skills and Qualifications Adviser