CLAS Standards Applied to a Community Health Center Setting Our Mission Lowell Community Health Center: Our Mission To provide caring, quality, and culturally.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Guadalupe Pacheco, MSW Project Officer, Think Cultural Health
Advertisements

Culturally and Linguistically Appropriate Services And Clinical Trials (EDICTs CLAS-ACT) Armin D Weinberg Baylor College of Medicine.
Developing Organizational Commitment to Cultural Competence
Reaching New Heights Achieving Cultural Proficiency:
Recruitment and Retention
Berta Alicia Bejarano, M.B.A., C.I.
Felisha Rohan-Minjares, MD Assistant Professor, FCM Director of Cultural Competency Curriculum Development Office of Diversity.
Aging & Disability Resource Consortiums February 14, 2007 San Diego Long Term Care Integration Project The Massachusetts Experience.
Cultural Competency and Diversity Training. Child & Family Services is committed to: Recruiting a diverse staff that reflects the communities we serve;
The CGEN Project: Development, Implementation and Testing of Genetics Education Materials for Use in Community and Clinical Settings National Coalition.
An Overview: Strategies for HIV/AIDS Providers National Center for Cultural Competence, Georgetown University Medical Center Co-Presented by: Tawara D.
Preparing for Lease Up: Staff Training for Successful MHSA Supportive Housing Operations MHSA Operations TA Call January 5, 2011 Anne Cory, CSH
Cultural Competency Overview WSU Project CARE Web-Based Instruction Wayne State University in collaboration with the Detroit-Wayne County Community Mental.
Cultural Competency Understanding What Makes People Unique.
CULTURAL COMPETENCY Technical Assistance Pre-Application Workshop.
“The current mental health system has neglected to incorporate, respect or understand the histories, traditions, beliefs, languages and value systems.
Interpretive Services Legal directives and accreditations standards for culturally competent healthcare.
Improving Asthma Care for Children Controlling Asthma in Rochester, New York.
Introduction to Cultural Competency in Health Care Pharmacy Practice II.
Cultural Sensitivity - Texas Provider Training 2013.
1 EEC Board Policy and Research Committee October 2, 2013 State Advisory Council (SAC) Sustainability for Early Childhood Systems Building.
U.S. DEPARTMENT OF HEALTH AND HUMAN SERVICES. National Standards for Culturally and Linguistically Appropriate Services in Health Care u Overview of OMH.
Using Outreach & Enabling Services to Support the Goals of a Patient-Centered Medical Home Oscar C. Gomez, CEO Health Outreach Partners Health Resources.
An Overview: Strategies for HIV/AIDS Providers Co-Presented by: : Ms. Tawara Goode, MA, Director, National Center for Cultural Competence and Ms. Wendy.
1 Karen B. Lennon, M.S. SVP, External Affairs Community Liaisons: Bridging the Cultural Gap in Health Care.
Best Practices in Multicultural Advocacy and Treatment Eliminating Disparities: Multicultural Strategic Summit NAMI.
Health Systems – Access to Care and Cultural Competency Tonetta Y. Scott, DrPH, MPH Florida Department of Health Office of Minority Health.
Language Access At Edward M. Kennedy Community Health Center Building Bridges through Language Access Advocacy and Collaboration Sue Schlotterbeck Director,
Bridging Cultures: Delivering Culturally Appropriate Care.
1 Mental Health as a Public Health Issue Daniel Reimer, MPH, Principal Investigator Sherwin Daryani, MPH, Project Director.
DEPARTMENT OF STUDENT, FAMILY AND COMMUNITY SERVICES Leadership I and II February, 2011 Providing Services to Students, Families and Community through.
National Network of Libraries of Medicine MidContinental Region Getting Started with Information Outreach in Minority Communities Siobhan Champ-Blackwell.
Developing Cultural Competencies in Spiritual Care Presented by: Beth Lenegan, PhD David Scott, MS.
Cultural Competency Through CultureVision February 2010.
Wendy Jones September 19, 2012 T HE N ATIONAL C ENTER FOR C ULTURAL C OMPETENCE : I NTRO, G UIDING V ALUES AND A PPROACHES National Center for Cultural.
Webinar Victor Flores, MC, LAC Trainer and TA Consultant National Hispanic and Latino ATTC Enhanced National CLAS Standards.
Leaving No One Behind Communicating with Special Populations During Public Health Emergencies Doris Y. Estremera, MPH, CHES San Mateo County Health Department.
Improving Cultural Competency Among Medical Professionals Kansas Public Health Association, Inc Fall Conference.
Cross Cultural Health Care Conference II October 7-8, 2011
Santa Clara County Older Adult Summit Held on June, 1, 2011 Summary Report to the Mental Health Board March 12,
Session 3 Communication and Language Assistance CLAS Training [ADD DATE} [ADD PRESENTER NAME] [ADD ORGANIZATION NAME]
Session 5 Integrating CLAS Into Policy and Practice CLAS Training [ADD DATE] [ADD PRESENTER NAME] [ADD ORGANIZATION NAME]
Why SafeGuard Provides Why SafeGuard Provides Interpreter Services Why SafeGuard Provides Why SafeGuard Provides Interpreter Services.
1 IMPLEMENTING INTERPRETING SERVICES Lourdes Sanchez, MS Manager, Medical Interpreter Services, United States Amsterdam, December 2004.
© Copyright, The Joint Commission Integration: Behavioral and Primary Physical Health Care FAADA/FCMHC August, 2013 Diana Murray, RN, MSN Regional Account.
Understanding TASC Marc Harrington, LPC, LCASI Case Developer Region 4 TASC Robin Cuellar, CCJP, CSAC Buncombe County.
Session 4 Engagement, Continuous Improvement, and Accountability CLAS Training [ADD DATE] [ADD PRESENTER NAME] [ADD ORGANIZATION NAME]
A Nationally Endorsed Framework for Measuring and Reporting Culturally Competent Care Nicole W. McElveen, MPH Senior Project Manager,
Culturally and Linguistically Appropriate Services (CLAS) in Health and Health Care Pennsylvania Association of Community Health Centers Annual Conference.
Best Practices in Multilingual Access- Best Practices in Multilingual Access- Focus on Group Practice/Community Health Centers Kris McCracken, Dir. of.
 Ensure that all people entering the health care system receive equitable and effective treatment in a culturally and linguistically appropriate manner.
2005 Patient’s Rights Annual Training Conference Culturally and Linguistically Appropriate Services (CLAS) November 5, 2005 Rachel G. Guerrero, LCSW Chief,
AMCHP Autism Webinar May 7, Building Culturally and Linguistically Competent Programs Suzanne Bronheim & Wendy Jones National Center for Cultural.
Latino HIV Prevention Efforts California Department of Public Health Office of AIDS Catherine Lopez, M.Ed. OA Latino HIV Program and Policy Coordinator.
Organization Claymont Community Center Claymont Community Center is a non-profit, community focused organization founded in 1974 to unite the efforts.
Promoting Language Access, Health Literacy and Cultural Competency to Improve Health Equity Sarah de Guia, Executive Director Institute Of Medicine, Roundtable.
STANDARD 4 & DIVERSITY in the NCATE Standards Boyce C. Williams, NCATE John M. Johnston, University of Memphis Institutional Orientation, Spring 2008.
Welcome to the IPFS Webinar The National Standards for Culturally and Linguistically Appropriate Services in Health and Health Care (The National CLAS.
Strategies for Achieving Broad-based Diversity ADD Perspectives Jennifer G. Johnson, Ed.D.
All materials © 2015, National Committee for Quality Assurance October 19, 2015 Jessica Briefer French, Senior Research Scientist Integrating Health Literacy,
1 A Multi Level Approach to Implementation of the National CLAS Standards: Theme 1 Governance, Leadership & Workforce P. Qasimah Boston, Dr.Ph Florida.
CULTURALLY AND LINGUISTICALLY APPROPRIATE SERVICES Lewiston, Maine 3 August,
BieneSTAR Duke University Medical Center CAC Annual Meeting – Grantee Panel Session Title: Reducing Stigma and Increasing Access to Care April 21, 2009.
Pharmacy in Public Health: Cultural Competence Course, date, etc. info.
Lowell Community Health Center Teen BLOCK. Our Mission To provide caring, quality, and culturally competent health services to the people of Greater Lowell,
Physicians Delivering Services in a Second Language How that does and doesn’t happen at Contra Costa Health Services.
CULTURALLY AND LINGUISTICALLY APPROPRIATE SERVICES (CLAS)
U.S. Department of Health & Human Services Office of Minority Health
AHN Immigrant Health Readiness Assessment
Developing Cultural Competencies in Spiritual Care
Presentation transcript:

CLAS Standards Applied to a Community Health Center Setting Our Mission Lowell Community Health Center: Our Mission To provide caring, quality, and culturally appropriate health services to the people of Greater Lowell, regardless of their financial status. To enhance the health of our community and to empower each individual to maximize overall well being. Our Motto Our Motto LCHC: L inking C ommunity to H ealth C are - CLAS Std. 8 -

Why Focus on Cultural & Linguistic Competence? Lowell: Population - 105,000, 2 nd largest Cambodian population in U.S. at 25,000; 17% Latino; 7% African immigrant; 7% Portuguese speaking Lowell Community Health Center: serves 24,000 people annually with medical care, complementary medicine, behavioral health care, and public health promotion. 60% are persons best served in a language other than English.

How Could We NOT Focus on Cultural Competence??

3 Major Themes 1.Culturally Competent Care: Standards 1-3 (Recommended) 2.Language Access Services: Standards 4-7 (Required) 3. Organizational Supports: Standards 8-14

What is Cultural Competence? “…a set of congruent behaviors, attitudes, and policies that come together in a system or agency or among professionals that enable effective interactions in a cross-cultural framework.” Georgetown University Child Development Center

In a nut shell Cultural Competence Cultural Competence is the ability to function effectively in the context of cultural differences

Standards 2 & 3 2 2: Implement strategies to recruit, retain, and promote at all levels of the organization a diverse staff & leadership representative of the demographics of the service area. 3 3: Ensure that staff at all levels and disciplines receive ongoing education and training in culturally & linguistically appropriate service delivery

STD. 2 – Staffing LCHC Response Decision to hire bilingual, bicultural staff in open positions, over 50% of staff – complicated by the large number of countries, languages, and cultures represented in the patient population Targeted staff recruitment through associations, CBOs, community leaders & mailings On the job training where needed when there may not be many candidates who have a certain type of experience - CLAS Std. 2 -

STD. 3 – Cultural Competence Training LCHC Response A staff person received training, along with AAC staff and MAPS staff, to be a trainer in cultural competence Cultural competence training for all staff through new staff orientation and annual orientation required for all staff PLUS specific education about specific cultures and beliefs in individual departments and helping staff to understand the fears of undocumented immigrants, for example - CLAS Std. 3 -

Standard 4 Health care organizations must offer and provide language assistance services, including bilingual staff and interpreter services, at no cost to each patient/consumer with limited English proficiency at all points of contact, in a timely manner during all hours of operation.

LASIT Language Access Systems Improvement Team Offer medical interpreter training and financial incentives; Set up contract arrangement with CBOs - AAC, MAPS - to provide interpreting, AT&T language line availability Increased the number of staff trained for medical interpreting Over 50% of our staff is bilingual and bicultural Language classes on site - CLAS Std

LASIT On-going registration staff training on “Asking the Question” regarding race, ethnicity and interpreter need Secured funding through Blue Cross Blue Shield Foundation of Massachusetts to develop interpreter training & assessment program Developing “Promotoras de Salud” Training on cross-cultural communication skills between patient, provider and interpreter - CLAS Std

LASIT To improve access to interpreter services within the health center in order to improve patients’ health To improve our patient registration process To improve the scheduling of interpreters To ensure that sites are complying with the interpreter policy To use formally trained interpreters

Standard 5 Health Care organizations must provide to patients/consumers in their preferred language both verbal offers and written notices informing them of their right to receive language assistance services.

Std. 5 – Written materials LCHC Response Developed new signage in many languages for five entrances to two buildings Developed new materials about accessing health care in Portuguese, French and Swahili

Standard 6 Health Care organizations must assure that competence of language assistance provided to limited English proficient patients/consumers by interpreters and bilingual staff. Family and friends should not be used to provide interpretation services (except on request by the patient/consumer).

Std. 6 – Interpreter Competence LCHC Response Language Proficiency Testing is required to be a participant in Interpreter Training programs Develop LCHC verbal language proficiency testing for all health care providers and support staff who self-declare as bilingual Developed Medical Interpreter Policy Formed a Language Access Improvement Team Created interpreter lists to be placed at clinical areas for easier accessibility for providers

Standard 7 Patient-related materials and signage in languages of commonly encountered groups in the service area

The Environment of Services Signage at all sites including English, Spanish, Portuguese, Khmer, Laotian, Swahili, and French Art work, world maps & pictures from various cultures in clinical areas,

Standards 10, 11, & 12 10: 10: Ensure that data on patient’s race, ethnicity, and spoken and written language are in health records, integrated into MIS, & periodically updated 11: 11: Maintain current demographic, cultural, epidemiological community profile as well as a needs assessment to accurately plan for & implement services that respond to cultural, linguistic characteristics of service area 12: 12: Develop participatory, collaborative community partnerships; facilitate community & consumer involvement in designing & implementing CLAS activities

Community Input Patient Advisory or focus groups with African, SEA, and Spanish/ Portuguese speaking patients to learn about their barriers to care, needs, expectations and, through CBOs - focus groups with other community members Input from African, SEA, and Spanish and Portuguese speaking staff Partnering with ethnic-specific CBOs, sharing funding »- CLAS Std. 11 & 12 -

Board and Senior Staff Support Governing Board members represent communities served, consumer majority Senior staff expect cultural competence development throughout the center & hiring of bilingual, bicultural staff - CLAS Std. 11 & 12 -

Internal & External Data Issues Asking the Questions Practice management system Brazilians Language vs Race/Ethnicity “Lumping” data issue

Our First Major Effort: Metta Health Center LCHC Metta Health Center: Integrates mental, spiritual, and physical health services through Southeast Asian and western treatment 1999 – 2000 Planning

Reasons for Starting a New Center to Focus on Southeast Asians 30,000 Southeast Asians in Lowell (25,000 Khmer, 5000 Lao, 1,500 Vietnamese) – over 2000% increase Only 1,600 used LCHC Many barriers to care for SEAs in Lowell Tremendous health & mental health needs

Metta Model and Services Integration of mental, physical, and spiritual health services Integration of SEA and western approaches Many gateways to service Focus on decreasing stigma of mental health care Staffed & directed by SEAs (Std. 2) Tri-lingual signage, materials, interpreting (Stds. 4, 5, 6, 7) Cross-cultural & cross-disciplinary staff training (Std. 3) Based on focus groups, interviews, needs assessment, data; SEA Advisory Board (Stds. 8, 11, 12)

Spread to Other Sites & Communities Attending to changing demographics - Applying lessons learned from Metta Health Center to Latino, Brazilian, and African immigrant communities Partnering (sharing funding) with ethnic-specific CBOs New patient and community advisory groups Faith leader partnerships

Community Outreach Health Promotion Director Outreach includes –LCHC staff and AAC/MAPS/ CMAA staff going to temples, churches, community events -Outreach Works! –Visiting pastors, informing people about how to access health services, resources available, and issues such as payment for health services –Sponsoring African, Brazilian, Cambodian, Latino community events and putting ads in programs –Connecting with newly arriving African, Cambodian, other refugees through provision of Refugee Health Assessments

Funding Obviously critical. As we have learned more about what the key issues are, we have worked with staff, patients, and organizations such as AAC to write grants to fund the joint ideas. For example, federal CHC grant funds outreach, state and federal grants fund HIV work, and federal and United Nations grant funds community education about results of torture and trauma as well as mental health services.

Thank you.