MASTERING MULTILINGUAL MARKETING simplify your marketing translation complexity.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
MICS4 Survey Design Workshop Multiple Indicator Cluster Surveys Survey Design Workshop The MICS4 Process.
Advertisements

The University of Gloucestershires SLAP Project: Implications for Student Retention Stuart McQuaid & Carol Kear.
Usage of the memoQ web service API by LSP – a case study
Getting to the Finish Line Faster Solutions for Accelerating Your Workflow Presenters: Duncan Eshelman Julie Rinke.
John Wiley & Sons, Inc c COMMUNICATING WITH THE WORLD CONSUMER Chapter Fourteen.
The COUNTER Code of Practice for Books and Reference Works Peter Shepherd Project Director COUNTER UKSG E-Books Seminar, 9 November 2005.
Sage Insights 2015 Electronic Document Management for Sage ERP X3 Presenters:Sarah Acton-Hughes Richard King
Case Tools Trisha Cummings. Our Definition of CASE  CASE is the use of computer-based support in the software development process.  A CASE tool is a.
Artwork Production Workflow And Approval Management For Ad Agency Networks And Design Agencies Future ready online application with user friendly features.
Copyright © 2009 by SDL Tridion. SDL Tridion®, SDL Tridion R5™, BluePrinting™, SiteEdit™ and WebForms™ are trademarks of SDL Tridion Holding B.V. or its.
THE TRANSLATION NETWORK Overview  Easily manage your multilingual sites  Synchronize content and manage changes  Translate content on the fly  Use.
SPAWAR HQ (General Fund) Navy ERP Implementation Lessons Learned – Comptroller View.
15 Managing Global Advertising. Learning Objectives List both the advantages and the special requirements of standardized campaigns. Define the global.
Driving IT Transformation with CA Project & Portfolio Management One Solution to Innovate, Transform and Sustain CA Clarity ™ PPM Partner Academy.
Salesforce Change Management Best Practices
0 Copyright 2008 Global 360, Inc. All Rights Reserved Presentation of Success Story Robert Lang.
XML, DITA and Content Repurposing By France Baril.
Meeting the Needs of the Customer: to ISO 9001 Standards Michael Donohoe, Operations and Systems Manager (CYQ)
Complete and Integrated Lifecycle Management. Challenges 1.
Preparation and processing of in-session documents.
Digital Marketing Strategy & Trends for the UK & Ireland 2015.
IPortfolio assignment Mandatory Unit evidence. Centres may use some or all of these activities or some of their own devising to help candidates complete.
The Center for IDEA Early Childhood Data Systems 2014 Improving Data, Improving Outcomes Conference September 9, 2014 Developing or Enhancing Business.
Challenges of Web Localization: Scaling Up the Work and Improving the Localization Process (A Case Study) Eva Klaudinyova Manager, Localization VMware.
Planning for Publishing Lecture Notes on the Web Deirdre Hetherington Educational Technology Unit.
OFC304 Excel 2003 Overview: XML Support Joseph Chirilov Program Manager.
+ Facts + Figures: Your Introduction to Meetings Data Presented By: Name Title Organization.
Centralizing Dell Marketing Translations Wayne Bourland Sr. Manager, Global Localization Team.
How Global Companies Can Close the Globalization Gap with DITA
Developing Use Cases in a Group Carolyn L. Cukierman Face-to-Face Technology Conference March 27, 2000.
Desktop Publishing Summary Our multilingual desktop publishing team works in all major software for Mac and PC, including the full Adobe suite and QuarkXPress.
LOCALIZATION: THE KEY TO UNLOCKING GLOBAL REVENUE 1) Why you should care about localization 2) What language service providers can help you do 3) How.
Copyright © 2014 McGraw-Hill Education. All rights reserved. No reproduction or distribution without the prior written consent of McGraw-Hill Education.
Tuesday, November 12, 2002 LRC 2002 Conference XLIFF An XML standard for localisation Tony Jewtushenko – Oracle Peter Reynolds – Bowne Global Solutions.
COMMUNICATING WITH THE WORLD CUSTOMER CHAPTER OVERVIEW Global Advertising and Culture Setting the Global Advertising Budget Creative Strategy Global Media.
Artwork Production Workflow And Approval Management For Ad Agency Networks And Design Agencies Future ready online application with user friendly features.
SOFTWARE & LOCALIZATION WEBSITE Simplify and accelerate your.
INFO 355Week #71 Systems Analysis II User and system interface design INFO 355 Glenn Booker.
Test and Review chapter State the differences between archive and back-up data. Answer: Archive data is a copy of data which is no longer in regular.
Issue Management Group on Sustainable Management, Geneva, February 2010 The UN GHG Inventory Shoa Ehsani SUN Geneva, Palais de Nation, February 2010.
TERMINOLOGY TECHNOLOGY MANAGEMENT Increasing linguistic quality with our.
PASSOLO ® Makes Your Software Ready for the Global Market Localisation Standards The Tools Developer’s Perspective.
MARKETING experts INDUSTRY Some of our clients. Marketing translation is not just about translating the text into the target language, it’s about conveying.
Project Portfolio Management Business Priorities Presentation.
Case Study SummaryChallenges UPS is the world's largest package delivery company and a provider of supply chain management solutions. Their office in Brazil.
Outline Evolution of global marketing The global perspective International management The global advertising plan Approaches to international advertising.
LEADSCALE GROUP Partnership Presentation. Contents 1:Introduction 2:How we can help you 3:Enrichment (Case Study) 4: Overview 5:Q&A.
The Next Generation ROI: Automated Workflow & Supply Chain Management Damian Scattergood.
Case Study Summary Challenges
Business & Store Operations Managed Print Services & Workflow Automation Large Retailer Workflow Automation – Supply Chain Optimization Leading Department.
Sensible Content. Sensible Content Management. © 2006 ZiaContent, Inc. All rights reserved. Automated Publishing, CMS and DAM Rita Warren ~ ZiaContent,
Case Study SummaryChallenges Magellan delivers innovative GPS technology for vehicle navigation, outdoor recreation, iPhones, and GIS. With rising demand.
MICS Data Processing Workshop Multiple Indicator Cluster Surveys Data Processing Workshop Overview of the MICS Process.
Preparing a Written Report Prepared by: R Bortolussi MD FRCPC and Noni MacDonald MD FRCPC.
1 GLOBAL BIOMETRICS Biostatistics Clinical Data Management Epidemiology & Patient Reported Outcomes Statistical Programming and Analysis Strategic Planning,
Fluent in all the World's Business Languages.. Merging Content Development with the Localization Process. November 19, 2003 Integrating with Language.
Eyeblaster Rich Media Basics. Global Digital Marketing Solutions Superior Technology & Expert Service Spanning 15 Countries  Digital ad serving and campaign.
Automation Living in a Paper Oriented World and The Steps to Automation.
ICAD3218A Create User Documentation.  Before starting to create any user documentation ask ‘What is the documentation going to be used for?’.  When.
Coaching: The Key to Improving LCSA Performance Peggy Jensen, San Mateo County 2008 CSDA Annual Conference.
COMPANY PROFILE Table of contents 2 Who We Are 3 How We Do 4
1 Clinical Supplies Discussion Group Winter Meeting, Oxford, UKNovember 19 th 2014.
Setting up localization collaboration for successful globalization. Sanghwan Lee.
Presented By Sis Queen Obioma Focus Facebook
Five Technical Considerations Before Bringing Your Business Online
eCommerce Localization
The Next Generation ROI: Automated Workflow & Supply Chain Management
Presented by Scott Carothers
Statistical Information Technology
Digitization in Procurement – A Success Story Amit Bhowmik
Presentation transcript:

MASTERING MULTILINGUAL MARKETING simplify your marketing translation complexity

Contents Global to Multilingual Marketing Philips Lighting Case Study Process & Tool Demo Statistics Philips Lighting Benefits Lessons Learnt

Global Marketing Evolution Domestic Marketing International Marketing Multinational Marketing Global Marketing

Global Marketing Trends Domestic marketing increasingly abandoned Product launches increasingly regional or global Centralization and regionalization Global brand versus local content friction Key barrier to global marketing: LANGUAGE

Considerations before going multilingual Product portfolio Product specifications Pricing Examples or references

Key decisions before going multilingual Which markets will run the campaign? Which languages and/or language variants? Who owns the translation budget and process? Who will review the translations? How to ensure global consistency?

Without aligning expectations...

Philips Lighting Case Study Challenges Manual InDesign-based process Heavy burden on campaign managers No use of translation memory Offline review using post-it notes in PDF Solution Process redesign Content conversion to XML Online Localisation Tool (OLT) Automated file transfer OLT-Lionbridge

Philips In-Country Reviewers Lionbridge & Relate4u Philips and/or Creative Agency Handoff Source InDesign File In-Country Translators Prepare XML Master File Analysis & Quoting Quality Control Check Layout & Update TMs Project Closure Printing / Publishing Review Source Translation Approve Changes Localize Translations

typical publications

local variations – product portfolio

local variations – additional information

xml representation – master file ArcTone - choose your own style

xliff – master vs translation <trans-unit id="073c8ab6" element="body"> ArcTone – choose your own style ArcTone – choose your own style <trans-unit id="073c8ab6“ element="body"> ArcTone – choose your own style ArcTone - zvolte si svůj vlastní styl

xml representation – master file ArcTone - zvolte si svůj vlastní styl

Case Study statistics

Benefits 60% cost savings on publishing & layout tasks 20% cost savings through translation memory 10-50% reduction in turnaround time Full visibility in translation spend and savings through Lionbridge Freeway reports Huge reduction in time spent to coordinate translation validation Happy in-country marketing managers

Lessons Learnt Request early feedback from markets on source content and expected adaptation requirements Don’t expect translators to be able to create print-ready marketing copy from day one Accept that preferential changes will always occur in the review of marketing translations Avoid endless discussions about quality by clearly setting and aligning expectations Decide early on which translation review resources, process and tools to use Centrally control the process and global branding, but always allow for local adaptations Create and maintain a benefits overview for the implementing organization