Case Study SummaryChallenges UPS is the world's largest package delivery company and a provider of supply chain management solutions. Their office in Brazil.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Multimedia Web Site Design Chapter Building an Effective Web Site Creating a Web site is easy, but creating one that is useful and attractive takes.
Advertisements

We have developed CV easy management (CVem) a fast and effective fully automated software solution for effective and rapid management of all personnel.
Translation and Translation Verification National Research Coordinators Meeting Amsterdam, October 2006.
1 Brieann Beckner – Solution Architect Dynamic Packaging Artwork Solution.
HIEROGLIFS TRANSLATIONS Feel the power of word!. WHAT CLIENTS EXPECT FROM TRANSLATION AGENCIES AND HOW HIEROGLIFS TRANSLATIONS MEETS THEIR EXPECTATIONS.
ISO 9001: Countdown to 2015 Preparing for the next revision of the ISO 9001 standard on quality management systems.
Technology Reputation Campaign
Desktop Publishing Unit 7. Unit Layout Five Assessment Objectives Unit Completion end of January – Allowing 2-3 Months contingency work.
» Explain the way that electronic mail ( ) works » Configure an client » Identify message components » Create and send messages.
Procedure Overview SB Traduction Project Management Translation Review (Independent) Desktop Publishing (DTP), if requested Proof-reading Edition: corrections,
TcCPG Jargon EDS PLM Solutions Asia Pacific Technical Training EDS PLM Solutions Asia Pacific Technical Training.
Planning and Writing Your Documents Chapter 6. Start of the Project Start the project by knowing the software you will write about, but you should try.
Bing Hong OSIsoft Internationalization &
Desktop Publishing Summary Our multilingual desktop publishing team works in all major software for Mac and PC, including the full Adobe suite and QuarkXPress.
Case Study Summary Challenges
Case Study SummaryChallenges Castrol, worldwide producers and marketers of synthetic and conventional motor oil and lubricants, required a rush translation.
MEDICAL experts INDUSTRY Some of our clients. Pharmaceutical companies, manufacturers of medical and surgical devices, clinical research organizations,
Case Study SummaryChallenges Boston Scientific needed medical translation in different areas in the medical field, including technical, legal and corporate.
TRANSLATION MEMORY TECHNOLOGY
Case Study SummaryChallenges Avery Dennison is a global leader in labeling and packaging materials and solutions. They provided AutoCad drawings in English.
 It depends...  If your document will contain predominantly text, Word is the better choice.  If your document will contain many graphics, photos,
Proofreading Summary Ensure that your translations are accurate and error-free with monolingual or multilingual proofreading. Our native- speaking experts.
Back Translation Summary Back translation and reconciliation services give you additional quality and accuracy assurance for your most sensitive translation.
LEGAL experts INDUSTRY Some of our clients. We match translators and proofreaders very carefully to each individual assignment with translators specializing.
Case Study Summary Link Translation entered a partner agreement with Autodesk to provide translation solutions integrating human and machine translation.
MANUFACTURING experts INDUSTRY Some of our clients.
TECHONOLOGY experts INDUSTRY Some of our clients Link Translation’s extensive experience includes translation for some of the world's largest and leading.
Document Management System Designing & Managing the Supply Chain Term Paper – Proposal & Progress Jay Kang.
Technical Translation Summary Link Translation offers comprehensive technical translation services, tailored to your requirements and commercial objectives.
Case Study SummaryChallenges Aecom is a global provider of architecture, design, engineering, and construction services for public and private clients.
Case Study SummaryChallenges McLarens Aviation is one of the world’s leading providers of survey and loss adjusting services for the global aviation insurance.
SOFTWARE & LOCALIZATION WEBSITE Simplify and accelerate your.
XTRA Translation Services WBT Localization Projects for IBM Global Services.
Case Study SummaryChallenges Embraer, an industry leading company, approached Link Translation with a critical project to translate materials for instructor-led.
Case Study SummaryChallenges Pfizer contacted Link Translation to translate a phase 3b global clinical trial on the effects of an experimental therapy.
Case Study SummaryChallenges Cisco WebEx, the world market leader in online web conference, has been working with Link Translation since 2009 to support.
Verifies quality of translated projects Measures resource performance Identifies areas for improvement & rework Evaluating linguists with our LANGUAGE.
AVIATION experts INDUSTRY Some of our clients. Regardless of whether your company is an airplane manufacturer, supplier or an airline looking to enter.
VIDEO GAME experts INDUSTRY Some of our clients. We translate video game scripts, localize game UI and provide multilingual voice acting services in over.
TERMINOLOGY TECHNOLOGY MANAGEMENT Increasing linguistic quality with our.
Case Study SummaryChallenges Nexon, a major player in the highly competitive video game market needed to speed up the product development and sales cycle.
FINANCIAL experts INDUSTRY Some of our clients. Financial translation has become a necessary service, not just within the financial industry but also.
MARKETING experts INDUSTRY Some of our clients. Marketing translation is not just about translating the text into the target language, it’s about conveying.
Case Study SummaryChallenges Sonova, the leading manufacturer of innovative hearing care solutions, required English to Japanese translation service for.
Eyeblaster’s eb.services Making Interactive Easier Than Ever.
Case Study Summary Challenges Link Translation has developed a partnership with Bombardier, the world's leading manufacturer of both planes and trains,
Link Translation provides training and practical experience on industry- standard Computer Assisted Translation (CAT) tools for our team of linguists.
Case Study Summary Challenges
Case Study SummaryChallenges Novartis, a Swiss multinational pharmaceutical company, needed a translation, cognitive debriefing and linguistic validation.
Case Study SummaryChallenges Magellan delivers innovative GPS technology for vehicle navigation, outdoor recreation, iPhones, and GIS. With rising demand.
1 Options Clearing Corporation Encore Data Distribution Services April 22, 2004.
Confidential Information Notice: This document and the information it contains are the exclusive property of Healthcare Regional Marketing LLC (HRM) and.
COMPANY PROFILE Table of contents 2 Who We Are 3 How We Do 4
Progress Report Jon Garde, José Borbinha DLM Forum Members’ Meeting Luxembourg October 2015.
Industry Fast Facts Information INTERNAL ONLY SLIDE
Elsevier Operative Techniques - Netter Process Flow
Objective % Describe digital graphics production methods.
Industry Fast Facts Information INTERNAL ONLY SLIDE
Pre-Production Meet with the client to create a project plan:
Internet Business Associate v2.0
Common Learning Blocks
Website Design.
Unifying a Taxonomy to Reduce Customer Pain with Content Silos
Adobe Visual Design Setting project requirements using InDesign (5%)
Publisher or Word for Desktop Publishing?
Agile Translation Best Practices Ann Rockley, CEO The Rockley Group
Objective % Describe digital graphics production methods.
Multimedia Web Site Design
PRODUCTION PHASES CHANGES
New Client On-boarding Process
Presentation transcript:

Case Study SummaryChallenges UPS is the world's largest package delivery company and a provider of supply chain management solutions. Their office in Brazil contacted Link Translation requesting translations that accurately capture abstract concepts and then transferring them from one ad to the next. Custom localization process requested with extra quality assurance steps: Translation, Proofreading, Back Translation, Language Sign-Off, Desktop Publishing, Language Quality Approval, Client Final Approval. High Quality Desktop Publishing Requested.

Solutions Our first approach was to localize the ad to fit the target market, while keeping the message consistent with the original, but making it pertinent to the Brazilian market. In addition to translating the source materials from English to the target language, we also provided a back translation of the localized content from the target language into English. This extra step allowed the company to see how the original message was modified for the target market so that the changes could be reflected in subsequent iterations. Back translation involves taking the translated version of a document or file and then having a separate independent translator (who has no knowledge of the original text) translate it back into the original language.

Benefits Our goal is to protect the client’s brand and to convey the intended message. A draft PDF is then prepared and submitted for language approval before a final high- resolution PDF is created and sent for final client approval. Once the translation was approved and the client completes the Language Sign-Off stage, the material is sent to our Desktop Publishers, responsible for converting the text back into the final layout in InDesign. Each component of the ad campaign was accurately and consistently translated so that the consumer in the target market understands the message, recognizes it as part of a single, on-going campaign, and finds it appealing.

Simplify your translation project. Talk to a Link Translation expert now! GET IN TOUCH! CONTACT US NOW > Link Translation is a leading provider of translation and localization services. Our globalization solutions enable companies to enter global markets with high quality localized products and services that meet the language and functionality requirements of local customers in any locale. 20+ Million Words translated every year Companies served by us every year Industry specific translators