Language Barriers in Health Care Spanish speaking patients (w/ limited English proficiency) & English speaking medical personnel.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Working Effectively with an Interpreter
Advertisements

Nursing Diagnosis: Definition
Introduction to Drug Information Services Ch.#1. An introductory course to teach the students basic principles of DI retrieval. Designed to help students.
Sharp Healthcare Interpreting Program. agenda 2 » Overview » SIGNS » Education » Web Site.
Communicating Effectively with an Interpreter. Interpreter Language Services (University Hospital) Navajo Interpreter: Spanish Interpreters Vietnamese.
IMG Supervision Explained Webinar. About GPSA GPSA is the national representative body that unites GP Supervisors by promoting recognition for supervision.
F-309 Revised Guidance to Surveyors How does this impact your Documentation Joan Redden VP Regulatory Affairs Skilled Healthcare, LLC.
Joseph R. Betancourt, M.D., M.P.H. Director, The Disparities Solutions Center Senior Scientist, Mongan Institute for Health Policy Director for Multicultural.
Improving Quality, Addressing Disparities, and Achieving Equity Language Barriers and Health Care Joseph R. Betancourt, M.D., M.P.H. Director, The Disparities.
Regulatory Training Interpreter Services. Learning Objectives Upon completion of this training, you will be able to: Recognize the legal and ethical obligations.
2.11 Conduct Medication Management University Medical Center Health System Lubbock, TX Jason Mills, PharmD, RPh Assistant Director of Pharmacy.
Exceptional Care. Remarkable Services. Extraordinary Grady. IMIA International Conference on Medical Interpreting “Pioneering Healthy Alliances” Boston,
HPH COORDINATING CENTRE OF THE HEALTH PROMOTING HOSPITALS REGIONAL NETWORK OF EMILIA-ROMAGNA - ITALY AUSL DI REGGIO EMILIA - LOCAL HEALTH AUTHORITY OF.
CVD Risk Reduction Group Retention Draft Guidelines May 2005.
INITIATING DISCHARGE PLANNING PRIOR TO ADMISSION Start Date: October 5, 2012 Report Date: April 5, 2013 Executive Sponsors: David Mountjoy, Dennis McGowan,
Cultural Sensitivity - Texas Provider Training 2013.
Developing a commitment to the care of people with dementia in general hospitals Outcomes of RCN project Making Sense: working in partnership to improve.
Communication. Levels of Communication 3 levels: Social,Therapeutic, Collegial – Social: interactions for the purpose of accomplishing tasks or building.
Care Coordination What is it? How Do We Get Started?
U.S. DEPARTMENT OF HEALTH AND HUMAN SERVICES. National Standards for Culturally and Linguistically Appropriate Services in Health Care u Overview of OMH.
Ashley Deal University of Central Florida
Interpreter Use Training and Introduction to Culturally Effective Healthcare Community Pediatrics.
REAL-START : Risk Evaluation of Autism in Latinos (Screening Tools and Referral Training) Assuring No Child Enters Kindergarten With an Undetected Developmental.
Quality Indicators & Safety Initiative: Group 4, Part 3 Kristin DeJonge Ferris Stat University MSN Program.
Health Systems – Access to Care and Cultural Competency Tonetta Y. Scott, DrPH, MPH Florida Department of Health Office of Minority Health.
Bridging Cultures: Delivering Culturally Appropriate Care.
by Joint Commission International (JCI)
Systematic review: the barriers and facilitators for minority ethnic groups in accessing urgent and prehospital care Lincolnshire Community Health Services.
JCAHO UPDATE June The Bureau of Primary Health Care is continuing to encourage Community Health Centers to be JCAHO accredited. JCAHO’s new focus.
Module 3. Session DCST Clinical governance
1. What are your patient’s learning needs, abilities, preferences, and readiness to learn? 2 How would you determine if your patient has cultural and religious.
Session 3 Communication and Language Assistance CLAS Training [ADD DATE} [ADD PRESENTER NAME] [ADD ORGANIZATION NAME]
Advancing Quality in Primary Care – What is Quality Improvement? 10 March 2011 Powys THB/IRH Paul Myres- Chair Primary Care Quality Forum.
Basma Y. Kentab MSc.. 1. Define ambulatory care 2. Describe the value of ambulatory care practices 3. Explore pharmacy services in some ambulatory care.
Click to edit Master text styles Second level Third level Fourth level Fifth level Click to edit Master title style Marsha Regenstein, PhD, Director April.
Why SafeGuard Provides Why SafeGuard Provides Interpreter Services Why SafeGuard Provides Why SafeGuard Provides Interpreter Services.
1 IMPLEMENTING INTERPRETING SERVICES Lourdes Sanchez, MS Manager, Medical Interpreter Services, United States Amsterdam, December 2004.
Meeting and Exceeding Language and Communication Mandates Todd Blickenstaff Hablamos Juntos Gisela Prieto Caliente Communications June 2-3, 2003 Cultural.
Health Literacy within the Reality of Newcomers' Culture and Language
Title VI of the Civil Rights Act Language Access to Health Care Majose Carrasco Director, NAMI Multicultural Action Center.
Gender Differences in Critical Care Resource Utilization and Health Outcomes Among the Elderly Diane M. Dewar, PhD University at Albany, State University.
Effective Interpreter Use. Interpreter Use Training Goals: –Improved health care delivery to low proficiency English (LEP) patients and families –Improved.
Module 5: Data Collection. This training session contains information regarding: Audit Cycle Begins Audit Cycle Begins Questionnaire Administration Questionnaire.
Evaluating a Cultural Competency Curriculum for Disaster Preparedness and Crisis Response Guadalupe Pacheco, MSW HHS Office of Minority Health Eileen Hanrahan.
Care Management 101 Governor's Office of Health Care Reform October 28, 2010 Cathy Gorski, RN, BS, CCM.
80% by 2018 Forum: Increasing CRC Screening Rates 80% by 2018 Forum: Increasing CRC Screening Rates Implementing a Quality Screening Navigation Program.
Physician Communication Skills Ruth Schaffan Self-Assessment Survey.
Module 3. Session Clinical Audit Prepared by J Moorman.
The Nursing Process ASSESSMENT. Nursing Process Dynamic, ongoing Facilitates delivery of organized plan of nursing care Involves 5 parts –Assessment –Diagnosis.
A Team Members Guide to a Culture of Safety
A True Partnership Patient –Primary Care Provider -CHNCT.
Systematic review: the barriers and facilitators for ethnic minority groups in accessing urgent and prehospital care Trent Regional SAPC, University of.
Providing Safe and Effective Care for Patients with Limited English Proficiency This course was developed with the support of the Josiah Macy Jr. Foundation.
Cultural Competency & Legal Services: Part I Karin Wang, Asian Pacific American Legal Center October 2009.
Pharmacy in Public Health: Cultural Competence Course, date, etc. info.
Physicians Delivering Services in a Second Language Assessing Provider Fluency and the Use of Medical Interpreters San Mateo Medical Center.
University of Chicago Ethnogeriatrics Seminar Micah Croft, Beth VanOpstel, Ron Maggiore, and Julie Helms Feb. 25, 2011 OVERVIEW OF MEDICAL INTERPRETER.
Comparative Effectiveness Research (CER) and Patient- Centered Outcomes Research (PCOR) Presentation Developed for the Academy of Managed Care Pharmacy.
Teach-back Method for Patient Education Tracy Grant Viterbo University.
Physicians Delivering Services in a Second Language How that does and doesn’t happen at Contra Costa Health Services.
Chapter 9 Case Management Copyright © 2015, 2011, 2007, 2001, 1997, 1993 by Saunders, an imprint of Elsevier Inc.
Clinical Quality Improvement: Achieving BP Control
CULTURALLY AND LINGUISTICALLY APPROPRIATE SERVICES (CLAS)
Jessica A. Lanerie, MD1 and Teresa K. Duryea, MD2
Tools and Tips for working with a medical Interpreter
Chapter 14 Implementing Dr. James Pelletier Swain Department of Nursing The Citadel.
Polypharmacy In Adults: Small Test of Change
Nursing-Sensitive Quality Indicators And Safety Initiatives
Background Primary care reform was initiated formally in late 90s and early 2000s, for several reasons: Accessing family doctors was difficult. Too many.
The UCSF Double Helix Curriculum:
Presentation transcript:

Language Barriers in Health Care Spanish speaking patients (w/ limited English proficiency) & English speaking medical personnel

Effective communication is the cornerstone to functional patient care Language is a common barrier in an increasingly more diverse U.S. population It is a legal obligation to provide language interpretation per Title VI of the Civil Rights Act It is noted that translation tools are not always utilized in the hospital setting due to: - lack of funding - untrained medical personnel - time to implement services

Effective communication is the cornerstone to functional patient care Do Spanish speaking patients, with limited English proficiency, have decreased satisfaction with their quality of care based on the methods of interpretation services utilized by medical personnel?

PICO(T) Spanish Speaking Patient Population, with Limited English Proficiency 1 in 5 residents in the U.S. speak a language other than English within the home Spanish is the most common language spoken, second to English In 2005 there were 31 million Spanish speaking residents, this will increase to be 30% of the population by 2050 *Satistics from Hebert, Becky. 2006

PICO(T) Interventions to Improve Communication Staff training AT & T interpreter phone Video interpreter phone In-house trained interpreters Online English/Spanish medical terminology

PICO(T) Comparison Fewer than 25% of hospitals in the USA provide training for medical interpreters Ad-hoc Interpreters: family members, untrained hospital personal, etc. One hazard of using untrained interpreters translational errors that the provider is unaware of Patient reluctant to share relevant personal information No uniform policies and guidance for implementation exist *Satistics from Hebert, Becky. 2006

PICO(T) Outcomes of Accurate Translation Better patient outcomes Increased patient and medical provider satisfaction Decreased diagnostic testing Better health maintenance because of improved understanding of their condition

Review of Literature: The impact of language barriers on the health care of Latinos in the U.S.: a review of the literature and guidelines for practice Less access to screening, preventive, and primary health care services Prohibits women from seeking preventive services such as reproductive and cancer screening Reduced ability to practice health promotion and risk avoidance based on health education Increased use of expensive diagnostic tests Decreased use of primary care services and increased use of emergency services Poor or no patient follow-up when follow-up is indicated Inappropriate or unnecessary testing and misdiagnosis. * Timmins, C. 2002

Review of Literature: Language proficiency and adverse events in US hospitals: a pilot study Language barriers increase the likelihood of a harmful adverse events 49.1% of reported adverse events were in patients with limited English proficiency and only 29.5% of adverse events were in patients who spoke English Questionable healthcare advice Questionable patient interpretation Questionable assessment of patient needs *Divi, C., Koss, G., Schmaltz, S., Loeb, J. 2007

Review of Literature: Effect of Spanish Interpretation Method Patient Satisfaction in Urban Walk-in Clinic Goal: compare patient satisfaction using different translation tools Satisfaction vs. Dissatisfaction: lower rates of compliance, more frequent “doctor-shopping,” and poorer health outcomes. Satisfaction with overall clinic visit with 7 provider characteristics evaluated: listening, answers, explanations, support, discussion, skills, manner Results: Patients with Spanish speaking care providers and those that had AT&T phone interpreters were equally satisfied. Those that did not have formal interpreters were less satisfied *Lee, L., Batal, H., Maselli, J., Kutner, J. 2002

Review of Literature: Bridging the language barrier: the use of interpreters in primary care nursing Three sets of focus groups were interviewed (minority patients, nurses, interpreters) and agreed that poor communication leads to detrimental consequences in quality care. Many nurses did not know interpreting services were available and those who did know were unsure how to access it. Interpreters recognized nurses did not generate the demand of their services Patients felt they were not getting adequate health information from their providers because of poor communication Practitioners who used interpreting services and undergone training appeared to exert a strong influence on their practice. *Gerrish, K., Chau, R., Sobowale, A., Birks, E

Conclusion Additional research is needed to clarify the role of language barriers on healthcare outcomes, but solid evidence supports that poor communication can adversely effect health care quality. There is more than enough evidence to motivate addressing better use of translation services.