British Literature II Pétur Knútsson Wednesday 2 September 2015.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Thomas Honegger From Caedmon to Caxton Thomas Honegger
Advertisements

English 306A; Harris Historical linguistics & the history of language Origins Lexical, social, and cognitive theories Mutability Dialectal differences.
Beowulf was performed from memory and passed from generation to generation. This is known as the oral tradition. It was handed down, with changes and.
The Epic Poem.
LECTURE 1 OLD ENGLISH (ANGLO-SAXON) PERIOD. OLD ENGLISH PERIOD ( AD) Begins with the invasion of Britain by the Germanic tribes who spoke a Proto-Germanic.
A.D. Grade 10 HonorsMr. Esner. The Britons were a group of early inhabitants of Britain. They left no writings so very little is known about.
- Old English - Middle English - Early-Modern English.
West Saxon Kentish Mercian Northumbrian Humber Hadrian's Wall Present boundary Types of English in the British Isles, A.D. 800.
Medieval and Renaissance English Literature
Homer and the Origins of Literature Who was Homer and why and how did his poems get written down?
Beowulf Written in Old English. Brief History of Text One copy of the text remains Scientists have dated the copy that exists to around 1000 AD Probably.
Dialectal Differentiation Language change through time, space, and circumstances Credits: This presentation is created by Dr. A.P. Church. It may be used.
Unit 1 Anglo Saxon British Literature Ms. Carroll.
This is the earliest example of poetry written in Anglo-Saxon or Old English. It was apparently composed somewhere between the 7 th and 8 th centuries,
BEOWULF.
Beowulf Why Beowulf? Provenance Setting Poetic devices Terms Themes.
Beowulf English 11 CP. What is an epic?  A long narrative poem that tell of the adventure of heroes  Originally survived as oral tradition  Based on.
Introduction to The Anglo Saxon Period & Beowulf.
Beowulf: A quick lesson on linguistics Mr. Gillespie Advanced Placement English.
Sir Gawain and the Green Knight. Background Information Written by an unknown author, referred to as the Gawain-poet, some time between 1350 and 1400.
History Literature & Literary Devices Beowulf Anglo- Saxon England.
Anastasia Bergamo Liceo Scientifico “A. Einstein” 3^ A anno scolastico CULTURE AND LITERATURE IN ENGLAND IN THE MIDDLE AGES.
Literary History For pages 20– Analyze, make inferences and draw conclusions about expository text and provide evidence from text to support understanding.
Introduction to the Anglo Saxon Period and Beowulf Be sure to follow along and take notes.
THE MIDDLE AGES
Welcome to Literature 12! This presentation will go through the course outline and begin our exploration through The Anglo- Saxon and Medieval Period.
The Anglo-Saxon Period
Old English /Anglo-Saxon period Years: Content  Strong belief in fate  Juxtaposition of church and pagan worlds  Admiration of heroic warriors.
From Legend to History (A.D ) “ Who pulleth out this sword of this stone and anvil, is rightwise king born of all England.” -Sir Thomas Mallory,
Elements of Literature p.49. Alliteration and Kennings Anglo-Saxon oral poets or scops were assisted by two poetic devices: alliteration and the kenning.
EPIC. WHAT IS AN EPIC? A long narrative poem, that is usually about heroic deeds that are significant to the culture of the poet.
Anglo-Saxon Period A.D.. Fall of Roman Empire (410)  3 Germanic tribes took over 1. Jutes 2. Angles 3. Saxons.
Instructor: Angela Bailey
Anglo-Saxon Vocabulary Microsoft Office Clipart. This multimedia presentation was created following the Fair Use Guideline for Educational Multimedia.
Introduction to Beowulf Beowulf is one of the earliest poems written in any form of English. Actually, this writer should be called an editor because the.
Beowulf. The Epic Hero Predestined Of mysterious origin Vulnerable Embodies cultural ideals.
Background and Introduction
Anglo-Saxon Times Assorted Drawings.
ENG 4820 History of the English Language Dr. Michael Getty | Spring 2009 WEEK 6: OLD ENGLISH.
Medieval and Renaissance English Literature
 Provenance  Setting  Why Beowulf? Beowulf  Poetic devices  Terms  Themes.
Anglo-Saxon Vocabulary Image from “An Anglo-Saxon Story.” Out of Oblivion. 28/10/07.
Anglo-Saxon Literature. Origins of Anglo-Saxon Poetry Began with the Celtic druids Druids memorized and recited long heroic poems about Celtic leaders.
Beowulf. Textual Background Composed around 700 A.D. Composed around 700 A.D. The story had been in circulation as an oral narrative for many years before.
Beowulf. Why Study Beowulf? 1. Beowulf is the oldest poem in the English language, so everything written since Beowulf stems from it in some way 2. The.
The Anglo-Saxons Their History, Culture, Language, and Literature.
Beowulf & Old English. The Manuscript Epic poem dates between: – 700 oral presentation – 1000 written in Old English 3000 lines written on treated animal.
Introduction to The Anglo Saxon Period & Beowulf.
The Anglo-Saxons Their History, Culture, Language, and Literature.
Homer and the Origins of Literature Who was Homer? Why and how were his poems written down?
KING ARTHUR (Arthurian Legend). The Basics Arthur is a fabled British king figured in many legends. He appears as the ideal of kingship both in war and.
The History of the English Language (a not-too-ambitious powerpoint)
Unit One: Old English, Beowulf, Elegies and History
Caedmon’s Hymn.
Beowulf.
Beowulf Why Beowulf? Provenance Setting Poetic devices Terms Themes.
Their History, Culture, Language, and Literature
Anglo-Saxon Poetry, the Epic, and Beowulf
Unit One: Old English, Beowulf, Elegies and History
The History of the English Language
Nu sculon herigean heofonrices weard,
Nu sculon herigean heofonrices weard,
Anglo-Saxon Poetry, the Epic, and Beowulf
Are You Sure This is English?
The History of the English Language
Beowulf Why Beowulf? Provenance Setting Poetic devices Terms Themes.
The origins of English literature
BEOWULF.
The Beginning of English: Old English
Presentation transcript:

British Literature II Pétur Knútsson Wednesday 2 September 2015

Magoun 446 (first page): Literate poets create their own language IIlliterate poets use a vast reservoir of ready-made formulae

Magoun 447: Questionable statements: Oral poetry is composed entirely of formulas????? Lettered poetry is never formulaic???? But note Magoun refers only to metrical formulæ, which are not the same as linguistic formulae

No fixed text Not memorized word for word Extempory composition, relying on formulae Magoun 447:

Magoun 447; debt to Parry and Lord:

Parry and Lord Milman Parry ( ), student of Meillet at the Sorbonne: associate professor at Harvard Parry and his assistant Albert Lord: field- work in Yugoslavia- the Serbo-Croat guslars. Mostly in Bosnia. Albert B. Lord ( ), The Singer of Tales, 1960: Serbo-Croatian and Bulgarian oral poetry, and Homer. Francis Peabody Magoun ( ), “The Oral- Formulaic Character of Anglo-Saxon Narrative Poetry,” in Speculum 1953

Magoun 448 quotes from: Tacitus, Germania (around A.D. 100) Orality Twisto = Týr/Tiw? Deus, Ju-piter, Zeus patér etc.

Orality Magoun 459: first 28 lines of Beo: 75% are formulaic – probably more if the surviving corpus were larger 450 formulaic sets on x-dagum X = gear, eald, ær, fyrn etc.

Audience familiarity: wé gefrugnon (Magoun 453) Eric Havelock, Preface to Plato Orality

From Havelock: Epigrams are pieces of information cast in a permanent form; they are oral inscriptions. If the king needs to send a series of commands to his armies or his tax-collectors he will compose them in a fixed metrical form: poetry. Natural leaders are those who can say well what people wanted to hear – superior memory and striking use of words Achilles the effective speaker Orality

The king as a master of rhetoric, a master of the epigram, the memorable and repeatable truth. Pétur Knútsson, “Lögheimili sannleikans”, Ritið 3/2010, Saxo Grammaticus, writing in Latin around 1200, describes the Norwegian hero Ericus as a master of the spoken word. But Ericus’s speeches reported by Saxo are simply strings of proverbs and traditional knowledge. His mastery over words and his ability to persuade his listeners depends on his ability to follow tradition and say nothing unexpected. In Ynglingasaga, Óðinn is said to have “spoken so cleverly and smoothly, that it seemed to all who heard him that he spoke the simple truth (hann talaði svá snjallt og slétt, at öllum, er á heyrðu, þótti þat eina satt).

Pétur Knútsson, “Lögheimili sannleikans”, Ritið 3/2010, 73-93

Saxo p. 124 Saxo p. 122

“The Voice of Power”

Orality How do you establish the “truth” of a past event in an oral society? From Njáls saga: negotiation and agreement: “Þeir urðu allir á þat sáttir, at þetta mundi svá vera” Repetition: “I annat sinn sögðu þeir fram í dóm lýsingarvætti og höfðu sár fyrir ok frumhlaup síðar, ok höfðu öll orð önnur þau sömu ok fyrr” Formal oath-taking: “Sönnunarmenn fylgja eiðum og [skulu] þeir ok eiða vinna”

Lögheimili sannleikans 84-5

Lögheimili sannleikans 85

Magoun 456 Christ and Satan “only means that the surviving corpus of A-S poetry does not happen to contain verses which furnish supporting evidence” -.ie. later “Christian” poems 460 on Cynewulf: he allows for the formulaic style to continue among lettered poets

Magoun 461

454 at least 15% repeated in first 25 of Beo formulaic go 16 and 17, early Christian poetry was oral 455 “Cædmon... established a tradition” NB Beo not Xtian

Cædmon Magoun 447:

Norton A, p. 92 – Who was Bede? – Don’t rely on the lectures! – Norton Vol. A p. 92. When and where did he live? What did he write? Cædmon

Norton A, p. 92 formula –formulas/formulæ oral-formulaic poetry Cædmon

Hild (d. 680), daughter of Hereric, a nephew of Edwin, the first Christian king of Northumbria, and his wife Breguswith. She was baptised with Edwin in 627 and entered the religious life in 647, very likely after being widowed. In 657 she became abbess of the double monastery of Whitby, where she hosted the famous Synod of Whitby,* at which the English church decided to follow Roman practice in calculating the date of Easter. From Baker’s oldenglishaerobics.net *664

Cædmon Follow in Norton A, p.30 In ðeosse abbudissan mynstre wæs sum broðor syndriglice mid godcundre gife gemæred ond geweorðad In this abbess’s monastery was a certain brother especially glorified and honoured with a divine gift.

Cædmon In ðeosse abbudissan mynstre wæs sum broðor syndriglice mid godcundre gife gemæred ond geweorðad þes ceorl, þeos abbudisse, þis land (ic séo) þisne ceorl, þás abbudissan, þis land (mid) þissum ceorle, þeosse abbudissan, þissum lande þisses ceorles, þeosse abbudissan, þisses landes

Cædmon In ðeosse abbudissan mynstre wæs sum broðor syndriglice mid godcundre gife gemæred ond geweorðad syndriglice especially – “sundurlega” (sérlega)

Cædmon In ðeosse abbudissan mynstre wæs sum broðor syndriglice mid godcundre gife gemæred ond geweorðad godcund gifu, mid godcundre gife

Cædmon In ðeosse abbudissan mynstre wæs sum broðor syndriglice mid godcundre gife gemæred ond geweorðad mæran, to glorify. weorðian, to honour. Ic lufie hine. He is gelufod fram me. We lufiað hi. Heo us gelufod fram us. Slide: What was OE like?

Cædmon’s Hymn Norton A, p Nu sculon herigean heofonrices weard, meotodes meahte and his modgeþanc, weorc wuldorfæder, swa he wundra gehwæs, ece drihten, or onstealde. He ærest sceop eorðan bearnum heofon to hrofe, halig scyppend; þa middangeard moncynnes weard, ece drihten, æfter teode firum foldan, frea ælmihtig.

Cædmon’s Hymn Norton A, p Nu sculon herigean heofonrices weard, meotodes meahte and his modgeþanc, weorc wuldorfæder, swa he wundra gehwæs, ece drihten, or onstealde. He ærest sceop eorðan bearnum heofon to hrofe, halig scyppend; þa middangeard moncynnes weard, ece drihten, æfter teode firum foldan, frea ælmihtig.

Cædmon’s Hymn Norton A, p Nu sculon herigean heofonrices weard, meotodes meahte and his modgeþanc, weorc wuldorfæder, swa he wundra gehwæs, ece drihten, or onstealde. He ærest sceop eorðan bearnum heofon to hrofe, halig scyppend; þa middangeard moncynnes weard, ece drihten, æfter teode firum foldan, frea ælmihtig.

Cædmon’s Hymn Norton A, p Nu sculon herigean heofonrices weard, meotodes meahte and his modgeþanc, weorc wuldorfæder, swa he wundra gehwæs, ece drihten, or onstealde. He ærest sceop eorðan bearnum heofon to hrofe, halig scyppend; þa middangeard moncynnes weard, ece drihten, æfter teode firum foldan, frea ælmihtig. 9 of these 18 half-lines are recorded elsewhere in OE poetry 8 synonyms (kennings) for God in 9 lines

Nu sculon herigean heofonrices weard, meotodes meahte and his modgeþanc, weorc wuldorfæder, swa he wundra gehwæs, ece drihten, or onstealde. He ærest sceop eorðan bearnum heofon to hrofe, halig scyppend; þa middangeard moncynnes weard, ece drihten, æfter teode firum foldan, frea ælmihtig. Cædmon’s Hymn Norton A, p

Nu sculon herigean heofonrices weard, meotodes meahte and his modgeþanc, weorc wuldorfæder, swa he wundra gehwæs, ece drihten, or onstealde. He ærest sceop eorðan bearnum heofon to hrofe, halig scyppend; þa middangeard moncynnes weard, ece drihten, æfter teode firum foldan, frea ælmihtig. Cædmon’s Hymn Norton A, p

Cædmon’s Hymn Norton A, p Nu sculon herigean heofonrices weard, meotodes meahte and his modgeþanc, weorc wuldorfæder, swa he wundra gehwæs, ece drihten, or onstealde. He ærest sceop eorðan bearnum heofon to hrofe, halig scyppend; þa middangeard moncynnes weard, ece drihten, æfter teode firum foldan, frea ælmihtig.

Cædmon’s Hymn Norton A, p Nu sculon herigean heofonrices weard, meotodes meahte and his modgeþanc, weorc wuldorfæder, swa he wundra gehwæs, ece drihten, or onstealde. He ærest sceop eorðan bearnum heofon to hrofe, halig scyppend; þa middangeard moncynnes weard, ece drihten, æfter teode firum foldan, frea ælmihtig.

Cædmon’s Hymn Norton A, p Nu sculon herigean heofonrices weard, meotodes meahte and his modgeþanc, weorc wuldorfæder, swa he wundra gehwæs, ece drihten, or onstealde. He ærest sceop eorðan bearnum heofon to hrofe, halig scyppend; þa middangeard moncynnes weard, ece drihten, æfter teode firum foldan, frea ælmihtig.

Cædmon’s Hymn Norton A, p Nu sculon herigean heofonrices weard, meotodes meahte and his modgeþanc, weorc wuldorfæder, swa he wundra gehwæs, ece drihten, or onstealde. He ærest sceop eorðan bearnum heofon to hrofe, halig scyppend; þa middangeard moncynnes weard, ece drihten, æfter teode firum foldan, frea ælmihtig.

Cædmon’s Hymn Norton A, p Nu sculon herigean heofonrices weard, meotodes meahte and his modgeþanc, weorc wuldorfæder, swa he wundra gehwæs, ece drihten, or onstealde. He ærest sceop eorðan bearnum heofon to hrofe, halig scyppend; þa middangeard moncynnes weard, ece drihten, æfter teode firum foldan, frea ælmihtig.

Cædmon’s Hymn Norton A, p Nu sculon herigean heofonrices weard, meotodes meahte and his modgeþanc, weorc wuldorfæder, swa he wundra gehwæs, ece drihten, or onstealde. He ærest sceop eorðan bearnum heofon to hrofe, halig scyppend; þa middangeard moncynnes weard, ece drihten, æfter teode firum foldan, frea ælmihtig.

Cædmon’s Hymn Norton A, p Nu sculon herigean heofonrices weard, meotodes meahte and his modgeþanc, weorc wuldorfæder, swa he wundra gehwæs, ece drihten, or onstealde. He ærest sceop eorðan bearnum heofon to hrofe, halig scyppend; þa middangeard moncynnes weard, ece drihten, æfter teode firum foldan, frea ælmihtig.

Cædmon Norton A, p Nu sculon herigean heofonrices weard, meotodes meahte and his modgeþanc, weorc wuldorfæder, swa he wundra gehwæs, ece drihten, or onstealde. He ærest sceop eorðan bearnum heofon to hrofe, halig scyppend; þa middangeard moncynnes weard, ece drihten, æfter teode firum foldan, frea ælmihtig. x x x x x x x x x x x x x x

Alliteration See also Norton, “Old and Middle English Prosody”, Vol. A, p. 24 “The verse unit is the single line” “divided into two half-lines of two stresses each by a strong medial caesura, or pause” - try imagining these concepts without any writing

Alliteration “Common Germanic alliterative line” Beowulf wæs breme, blæd wide sprang Gurtun se iro guðhamum, gurtun sih iro suert ana Vasa sandr né sær né svalar unnir Gamli Nói gamli Nói guðhræddur og vís

Alliteration Hani krummi hundur svín hestur mús titlingur galar krúnkar geltir hrín gneggjar tístir syngur

Alliteration Hani krummi hundur svín hestur mús titlingur galar krúnkar geltir hrín gneggjar tístir syngur

Alliteration Hani krummi hundur svín hestur mús titlingur galar krúnkar geltir hrín gneggjar tístir syngur

Alliteration

/ Main stave - höfuðstafur

Alliteration / Wulf mín Wulf / wena me þína

Alliteration / séoce gedydon / þíne seldcymas =

Alliteration / fæst is þæt eglond fenne biworpen =

Alliteration / Yfir kaldan eyðisand einn um nótt ég sveima

In a somer sesoun whanne soft was the sonne ac on a May mornyng, on Malvern hulles me bifel a ferly – of fairy, methoughte Southern: Langland’s Piers Ploughman Midlands: Gawain and the Green Knight Siþen þe sege and þe assaut watz sesed at Troye, þe borgh brittened and brent to brondez and askez þe tulk þat þe trammes of tresoun þer wroght watz tried for his tricherie, þe trewest on erthe...