ویرانا قید میں بالی سکینہ Veeran qaid mein bali Sakina
ویرانا قید میں بالی سکینہ کو رلاتا ہے The solitude in captivity used to make Sakina cry Veerana qaid mein bali Sakina ko rulata hai
ہوا نہ، روشنی بھی نہ اسے نہ چین آتا ہے No air, no light Nor any peace does she get Hawa na, roshni bhi nah Usay na chain aata hai
وہ ظالم کے تماچوں سے، ہے زخمی پھول سا چہرہ The slaps of the tyrant Has bruised those delicate cheeks Woh zalim ke tamachon se, Hai zakhmi phool as chehra
کرے گریہ بھلا کیسے، لگا رونے پہ بھی پہرا But how can she lament about it There is a ban on crying Karay girya bhala kaisay, Laga ronay pe bhi pehra
سسکتی ہے سکینہ جب وہ ظالم مسکراتا ہے When Sakina used to weep The tyrant used to smile Sisakti hai Sakina jab, Woh zaalim muskurata hai
نہیں اب کوئی بھی سنتا، سکینہ کی دہائی کو No one listens any more To Sakina’s pleas Nahin ab koi bhi sunta, Sakina ki duhai ko
کوئی یہ جا کہ بتلا دے، میرے سجاد بھائی کو Could someone go and tell My brother Sajjad? Koi ye ja ke batla de, Meray Sajjad bhai ko
شمر کیوں بابا کا چہرہ نہیں مجھ کو دکھاتا ہے Why does Shimr not Let me see my father? Shimr kyun baba ka chehra Nahin mujh ko dikhata hai
نہیں اب نیند بھی آتی، سکینہ کو اندھیروں میں No longer can she get any sleep In the overbearing darkness Nahin ab neend bhi aati Sakina ko andheron mein
ہائے اس کا دم نکلتا ہے، وہ ظلموں کے ہے گھیروں میں Her life slowly departs As she is inflicted with torment Haye uss ka dam nikalta hai, Woh zulmon ke hai ghairon mein
اسے تو باپ کا سینہ بہت اب یاد آتا ہے He father’s chest Is what she remembers most Ussay to baap ka seena Buhat ab yaad aata hai
وہ زنداں بین کرتے ہیں، سکینہ کی غریبی پر Even the dungeons lament At Sakina’s destitute state Woh zindan bain kartay hain, Sakina ki ghareebi par
ہوئے ہیں ظلم جو جو بھی، معصومہ پاک بیبی پر All the cruelties that were endured by the pure lady Huay hain zulm jo jo bhi, Masooma paak bibi par
انہی ظلموں پے اب تک یہ فلک آنسو بہاتا ہے Those cruelties still make The sky shed tears Unhi zulmon pe ab tak ye Falak aansu bahata hai
جو گزری ہے سکینہ پہ، بھلا وہ کیسے بتلاؤں What Sakina went through How can I describe it Jo guzri hai Sakina pe Bhala woh kaise batlaoon
ہیں جو ہر دکھ معصومہ کہ، میں لفظوں میں نہ لکھ پاؤں The grief that the innocent faced Cannot be expressed in words Hai jo har dukh Masooma ke, Mein lafzon mein na likh paoon
تصور ان جفاؤں کا صف ماتم بچھاتا ہے Imagining the hardships she faced Is what brings people to tears Tasawwur un jafaon ka Saf-e-matum bichata hai