Globalizing the Local: Macedonian language translation in the global market UNESCO International Symposium on Translation and Cultural Mediation 22-23.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Mapping city-level responses to racism and discrimination.
Advertisements

Languages for Jobs New perspective on Multingualism policies.
English as the current Lingua Franca. English English is the current lingua franca of international business, science, technology and aviation. It has.
With thanks to Lewisham College Scale of need and impact.
1 Is English Language Publishing Killing Publishing in Other Languages? Colin Day Publisher Hong Kong University Press.
Convention on Biological Diversity Global Initiative on Communication, Education and Public Awareness - CEPA Wendy Goldstein Graduate School of the Environment.
Rationales for Language Learning: what’s in it for Area Studies? Angela Gallagher-Brett & Alison Dickens Subject Centre for Languages, Linguistics and.
Cultural Education and Civil Society: How can languages contribute? Expert Seminar The Mercator Research Centre and the Basque Government 27 May 2011 Sustainable.
ENGLISH TEACHING & LEARNING IN THE GROWING WORLD By Ton Nu Nhu Huong, EdD -College of Foreign Languages – Hue University
Lawrence Venuti Venuti, Lawrence (1995a) The Translator’s Invisibility, London & New York: Routledge. Venuti, Lawrence (1998) The Scandals of Translation.
Challenge I challenge you to move the red stuffed apple in the middle of the room to your seat without touching it. – How will you do this……..?
Ministry of Tourism Professional Tourism Education.
Globalization & Culture. DQs- Chapter 5 1. Does globalization make people more alike or different? Is this a good or bad thing? 2. What impact does the.
21st Century Skills. The 21st century skills movement or global transformation The global landscape for learning is reshaping itself.
Languages, Identities and African Studies Finex Ndhlovu School of Languages, Cultures and Linguistics Monash University
Emergence of Disability Studies in the University Tamar Heller, Ph.D. AUCD Conference Washington DC November 11, 2007 Department of Disability and Human.
DEFINITON. DEFINITION  A society marked by the influence of several distinct cultures.
Future German-Macedonian Development Cooperation in ICT Export Promotion.
Sutraphorn Tantiniranat (Khwan) The Manchester Institute of Education, The University of Manchester Mapping the Intercultural (Communicative) Competence.
Global Information: Digital threats and opportunities Dan Penny Analyst October 2006.
Towards a Training Model for Effective Ethical Translation in Health Care Settings in Scotland Dr Teresa Piacentini University of Glasgow LLAS& SCILT 27.
Hau giang Community College
7 Reasons to Publish and Print with us!. Why Pentasect ? 1. The Editing Advantage As a new and aspiring author, you need not only a good editor but someone.
Korea Game Development & Promotion Institute
Multilinguismo The Multilingualism policy of the European Commission Challenges and perspectives Teresa Condeço Berlin, 16 February 2008.
School of Modern Languages and Cultures. School of Modern Languages Widening Participation Project September 2002 – February 2003 Paul Gladston Widening.
ADOC 2.0 Week THAILAND VIETNAM PAPUA NEW GUINEAINDONESIACHILEPHILIPPINESPERUMEXICO Thailand OCTOBER 2009 ADOC 2.0 WEEK 2009 ICT Training at College.
Factors Enhancing the Competitiveness of University English Language Departments Robyn Ann Bantel, Ph.D.
Meeting the Current Challenges Languages and employability, entrepreneurship and employer engagement ‘Languages for business and employability’ Linda Cadier.
Language education policy in a globalised world: Is language education a global issue? Tarja Nikula, Taina Saarinen, Sari Pöyhönen Centre for Applied Language.
OCLC Research Webinar 16 Sept Timothy J. Dickey, Ph.D. Post-Doctoral Researcher OCLC Research Global Book Publication: Books as an Expression of.
The International Students’ Experience and Benefits to the American Campus.
Innovative Supply Side SolutionsFLMM February 14, 2007 Winnipeg, Manitoba.
English around the World Alla Yur’evna Shishulina School #199, Moscow.
LINGUISTIC DIVERSITY. 3 DIMENSIONS OF DIVESRSITY: 1. RICHNESS 2. EVENNES 3. DISTANCE.
European Citizenship & Multiculturalism European citizenship? What is Multiculturalism? The connection between those?
Cross-Culture Study of Household Appliances Advertising Language.
LAST 201 Latin American Popular Culture: The Southern Cone and Cuba in the 1980s.
IT2-GRU LjublJana – 8-9 October 2009 Makno Managing knowledge in intercultural learning communities Framework: Council of Europe 2004.
ELL National Report: Ireland Nellip Project Meeting Florence ULS: Dr. Alan Bruce.
VNIL: theory, history and practice Jon Talbot University of Chester, England.
 2015 Intercultural Services | Culture in Organizations SHRM Conference October 15 th 2014 Bolstering Innovation and Creativity through cultural Diversity.
Report on Language Learning Discussion. Outline Teacher Capacity Building Standards Assessment Use of ICT Policy.
LANGUAGE. There are over 850 languages spoken in Papua New Guinea.
Translating Cultures: Theme Overview Adam Walker Strategy & Development Manager, Languages and Literature 9 February 2012.
2007 TAFE NSW TEACHING AND LEARNING CONFERENCE Learning Competency & Engagement That Transcends Time, Place and Culture Inclusiveness in Experiential Learning.
1 Global Language How English became an international language By Francis Talbot (Dip. Eng. Tech; MA Applied Language Studies; PhD; University of Westhampton.
The Global and the Local in Media Cultures
WHY ENGLISH? 3RD LARGEST, 1 BILLION Norwegian is not a «lingua franca »
“Ethical Implications of Intercultural Audiences” By Lisa Heitzman Cleo Thomas Engl 393 February 18, 2008.
SWAT! Flies on wall. Religion that originated in South Asia and spread east and southeast.
The International Communications Process Insert Exhibit 16.4.
The Saskatoon Open Door Society exists to welcome and assist refugees and immigrants to become informed and effective participants in Canadian society.
1.Introduce students to a range of texts from different periods, styles and genres 2.Develop in students the ability to engage in close, detailed.
Hanne Smidt, Senior Advisor European University Association.
Communication between cultures 8TH EDITION Chapter 8 Verbal Messages: Exchanging Ideas Through Language © Cengage 20121Chapter 8 Verbal Messages: Exchanging.
Lingua Inglese III (6-12 Cfu) Global Englishes A. A. 2015/16 Prof
Copyright © Allyn and Bacon 2006Copyright © Allyn & Bacon 2008 Chapter 11: Global Public Relations This multimedia product and its contents are protected.
C ROSSING THE L ANGUAGE B ARRIER Inclusion and Engagement of Immigrant Communities Through Art Carolina Alfaro de Carvalho Multimedia Translator B.A./M.A.
The Role of Cyberlanguage in Japanese Society National Language (conservative view) Pre War Policy Post War Policy NLC ethnicity and language hierarchy.
Globalization & Culture. DQs- Chapter 5 1. Does globalization make people more alike or different? Is this a good or bad thing? 2. What impact does the.
KIEV NATIONAL LINGUISTIC UNIVERSITY Ukraine
Parental factors and early English education as a foreign language: A case study in Mainland China Yong Sandra May
Political Spectrum Moderates Liberals Conservatives Democrats
English as “Lingua Franca”
World Englishes Jennifer Jenkins
Challenges to Identity
Language, Culture, and identity
An exploration of the most pervasive language’s role in our own country WHY ENGLISH WILL (MOST LIKELY) REMAIN THE DOMINANT LANGUAGE IN THE UNITED STATES.
Employee Relations Part II
Presentation transcript:

Globalizing the Local: Macedonian language translation in the global market UNESCO International Symposium on Translation and Cultural Mediation February 2010

“If I had an eagle’s wings I would rise and fly on them To see our shores, to our own parts…” From Konstantin Miladinov’s, “Longing for the South”

Globalization and the dominance of English language Globalization and the dominance of English language intensification of global interconnectedness intensification of global interconnectedness the key role of translation in global communications the key role of translation in global communications Promoting lingua franca and the increasing demand for translation Promoting lingua franca and the increasing demand for translation

Macedonian on the global literature map Macedonian on the global literature map Almost non-existent Almost non-existent Lack of training for translators Lack of training for translators Lack of support from government Lack of support from government The role of the Macedonian immigration society The role of the Macedonian immigration society

UNESCO’s Index Translationum UNESCO’s Index Translationum

Translations in Macedonian Mainly English translations Mainly English translations Commercial interest Commercial interest Westernizing readers who become unconcerned with domestic culture Westernizing readers who become unconcerned with domestic culture

Macedonian publishing policies Macedonian publishing policies

The role of the translation in intercultural communication goal of achieving mutual understanding and recognition goal of achieving mutual understanding and recognition greater room for smaller cultures and their cultural production, increasing the number of translations from other languages into English greater room for smaller cultures and their cultural production, increasing the number of translations from other languages into English

Thank you ! Marija Todorova University American College Skopje School of Foreign Languages Tel: