Por versus Para Pequeñas palabras – grandes problemas
Por versus Para Las palabras por y para tienen unos sentidos muy específicos en español. Las palabras por y para tienen unos sentidos muy específicos en español.
Por versus Para En inglés se puede traducir en for, by, through, in order to, along, in favor of, instead of y más. En inglés se puede traducir en for, by, through, in order to, along, in favor of, instead of y más.
Por versus Para Además la palabra inglesa for a veces tiene el sentido de por en español y a veces el sentido de para. Además la palabra inglesa for a veces tiene el sentido de por en español y a veces el sentido de para.
Por versus Para Primero indicaremos los usos de para. Primero indicaremos los usos de para. Y comparemos esta preposición al inglés. Y comparemos esta preposición al inglés.
Para Para is used to indicate purpose: Para is used to indicate purpose: Leemos para aprender. We read in order to learn. or We read to learn.
Para Para is used to indicate something abnormal: Para is used to indicate something abnormal: Para americano Ud. habla el español muy bien. For an American, you speak Spanish very well.
Para Para is used to indicate destination: Para is used to indicate destination: Marta sale para Quito hoy. Marta is leaving for Quito today.
Para Para is used to indicate a recipient: Para is used to indicate a recipient: Esta pulsera es para mi novia. This bracelet is for my girlfriend.
Para Para is used to indicate recipient. Para is used to indicate recipient. The recipient does not have to be a person. The recipient does not have to be a person. Este volante es para mi coche. This steering wheel is for my car.
Por versus Para There is an exception to the recipient rule: There is an exception to the recipient rule: If the recipient is receiving a feeling or emotion, then we use por. Mi amor será siempre por ti. My love will always be for you.
Para Para is used to indicate opinion: Para is used to indicate opinion: Para el alumno bueno, es importante estudiar. For the good student, it is important to study.
Para Para is used to indicate a deadline: Para is used to indicate a deadline: Uds. tendrán que terminar el ensayo para las dos y media. You will have to finish the essay by 2:30.
Para Purpose Purpose Abnormal Abnormal Destination Destination Recipient Recipient Opinion Opinion Deadline Deadline P a d r o d !
Por Por is used to indicate actions: Por is used to indicate actions: their cause, motivation, or means: La bicicleta fue roto por Mario. The bicycle was broken by Mario.
Por Por is used to indicate actions: Por is used to indicate actions: their cause, motivation, or means: Fueron por barco. They went by boat.
Por Por is used to indicate actions: Por is used to indicate actions: their cause, motivation, or means: Berta fue a la tienda por Coca Cola. Berta went to the store for Coca Cola.
Por Por is used to indicate movement: Por is used to indicate movement: Movement through space: Paco caminó por el bosque. Paco walked through the woods.
Por Por is used to indicate movement: Por is used to indicate movement: Movement through time: Paco caminó por dos días. Paco walked for two days.
Por Por is used to indicate emotion: Por is used to indicate emotion: (We mentioned this earlier.) Elena se sintió triste por su mamá. Elena felt sad for her mother.
Por Por is used to indicate exchange: Por is used to indicate exchange: One thing for another: Te doy un dólar por los dulces. I will give you a dollar for the candy.
Por Por is used to indicate exchange: Por is used to indicate exchange: In place of: Iré por Juan. I will go in place of Juan.
Por Por is used to indicate exchange: Por is used to indicate exchange: Interchangeability (representation): Puede pasar por nativo. He can pass for a native.
Por Action Action Movement Movement Emotion Emotion Exchange Exchange A m e e !
Por versus Para Try these short sentences. Try these short sentences. 1. Anduvo por/para la calle. 2. Dio dos pesos por/para la carne. 3. Tenía mucho amor por/para su nieta. 4. Estudié por/para una semana.
Por versus Para If you said por for each of the above, you were correct! If you said por for each of the above, you were correct!
Por versus Para What do these two sentences mean? What do these two sentences mean? 1. Carlos trabaja para José. 2. Carlos trabaja por José.
Por versus Para You were right if you said: You were right if you said: 1. Carlos trabaja para José. Carlos works for José. (José is the recipient of Carlos labor – José is Carlos boss.) Carlos works for José. (José is the recipient of Carlos labor – José is Carlos boss.)
Por versus Para You were right if you said: You were right if you said: 2. Carlos trabaja por José. Carlos works for José. (José is missing and Carlos is doing his work for him – replacing him.) Carlos works for José. (José is missing and Carlos is doing his work for him – replacing him.)
Por versus Para Try these short sentences. Try these short sentences. 1. Iba por/para San Diego. 2. Trabaja por/para ganar dinero. 3. El regalo era por/para su nieta. 4. Por/Para un bebé, duerme mucho.
Por versus Para If you said para for each of the above, you were correct! If you said para for each of the above, you were correct!
Por versus Para Also para is used after estar to mean to be about to. Also para is used after estar to mean to be about to. Estoy para salir. I am about to leave.
Por versus Para On the other hand por is used after estar to mean to be in favor of. On the other hand por is used after estar to mean to be in favor of. Estoy por salir. I am in favor of leaving.
Por Other verbs that are used before por are: Other verbs that are used before por are: Preocuparse por -- to be worried about Me preocupo por mi abuela. I am worried about my grandmother.
Por Other verbs that are used before por are: Other verbs that are used before por are: comenzar por – to begin by Comenzamos por rezar. We begin by praying.
Por Other verbs that are used before por are: Other verbs that are used before por are: interesarse por – to be interested in Raúl se interesa por la geografía. Raul is interested in geography.
Por Additionally there are many idiomatic expression that begin with por : Additionally there are many idiomatic expression that begin with por :
Por 1. Por allá – that way, around there 2. Por aquí – this way, around here 3. Por ahora – for now 4. Por aquel entonces – at that time 5. Por completo – completely 6. Por culpa de – by fault of 7. Por desgracia – unfortunately
Por 8. Por ejemplo – for example 9. Por esa época – at that time 10. Por la mañana – in the morning 11. Por la tarde – in the afternoon 12. Por la noche – at night 13. Por lo contrario – on the contrary 14. Por lo demás – furthermore
Por 15. Por lo menos – at least 16. Por lo mismo – for that very reason 17. Por lo pronto – for the time being 18. Por lo tanto – consequently 19. Por otra parte – on the other hand 20. Por un lado – on one hand 21. Por otro lado – on the other hand
Por 22. Por motivo de – on account of 23. Por lo visto – apparently 24. Por poco – almost 25. Por todos lados – everywhere 26. Por todas partes – everywhere 27. Por lo que a mí me toca – as far as I am concerned
Para And, there are a few idiomatic expression that begin with para : And, there are a few idiomatic expression that begin with para :
Por 1. Para siempre – forever 2. Para nada – no way (not for anything) 3. Para que – so that
Por versus Para For additional idiomatic expressions, check them out at: For additional idiomatic expressions, check them out at:
Por versus Para FIN