PROVERBI SUL TEMPO Proverbs about the weather
Il proverbio è l’espressione della voce del popolo, e anche se ormai l’uso del proverbio appartiene più al passato che al presente, spesso è piacevole e divertente sentirne qualcuno. Proverbs are the expression of the voice of the people, and even if nowadays their use belongs more to the past than to the present, it is often pleasant and amusing to hear some of them.
Vento da levante, acqua diluviante. When the wind blows from east, there will be a downpour.
Sole d'alta levata non è mai di durata. When the sun is very high in the sky, it will not last for a long time.
Se il ragno fa il filato, il bel tempo è assicurato... If the spider plots the cloth, the beautiful weather is sure.
Stellato cielo, mattinata al gelo... A starry sky forecasts a frozen following morning.
Arcobaleno, domani sereno. If there is the rainbow, tomorrow the weather will be good.
Rosso di sera, bel tempo si spera. If the sky is red in the evening, the weather will be good the following day.
Se tuona e tira vento, serra l'uscio e resta dentro. If it thunders and it is windy, close the door and stay at home.
Cielo a pecorelle, acqua a catinelle. When in the sky the clouds are dense, it will rain abundantly.
Quando il gallo canta fuori d'ora o vuol piovere o piove allora. When the rooster doesn't sing on time, the rain is sure.
Se l'alba verde a te apparirà da quel lato il vento arriverà. If you can see a green dawn, the wind will arrive from that side .
“O sole mio”, one of the best Neapolitan song known all over the world , is sung by the famous Italian tenor Enrico Caruso. Enjoy it ! II A L. S. don L. Milani N. Chiaramonte F.C. Di Martino E. Grosso See you soon