UMDATUL KHOIROT, S.Hum., M.Pd. TRANSLATION-2. DEFINITION OF TRANSLATION Brislin (1976): a general term referring to the transfer of thoughts and ideas.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Faculdade de Letras da Universidade do Porto Línguas e Literaturas Modernas INTRODUCTION TO TRANSLATION STUDIES FALL SEMESTER 2007 Wed. 13:30-15:30 – Room.
Advertisements

Sight Translation Fall 2014 Lecturer: N rah I. Almohizea 1.
by Baharuddin FKIP UNRAM
Machine Translation (Level 2) Anna Sågvall Hein GSLT Course, September 2004.
Machine Translation Anna Sågvall Hein Mösg F
Baker (1992) Chapter 7 - Pragmatic equivalence Reiss (1970s) – Functional approach Holz-Mä ntarri (1984) – Translational action Vermeer (1970s) and Reiss.
Module The Nature of Translating. What’s Inside Types of Translation.
INTRODUCTION TO TRANSLATION STUDIES
ETI 102 Introduction to Translation A brief history of translation (2)
Translation Studies 4. Linguistic models of the process of translation Krisztina Károly, Spring, 2006 Source: Klaudy, 2003.
FLUP - Elena Zagar Galvão Faculdade de Letras da Universidade do Porto Línguas Aplicadas General Translation PORTUGUESE - ENGLISH SPRING SEMESTER 2011.
M.Hosseinzadeh EDC Translation Art or Skill Session.
Lesson 1 (February 18, 2014) ON TRANSLATING: INTRODUCTION.
Teaching Translation: A Pedagogical Framework ATS School of Thought Basic Concepts By Abdelaziz Hamdy Arabic and Translation Studies Division 1 September.
Intellectual Contexts: Introduction and Skills Session 5 October 2011 Dr Georgina Collins.
Lecture Four Translation Process (TP). Basic translation prodedures Understanding Expression.
Graphophonemic System – Phonics
Translation is always performed in a given direction ‘from’ a Source Language (SL)‘into’ Target Language’ (TL). There are some different writers define.
TRANSLATION THEORY Dr. Mashadi Said
Free Powerpoint Templates Page 1 The definition of translation Different writers define ’Translation’ in different ways: 1.Translation is the replacement.
Machine Translation (Level 2) Anna Sågvall Hein GSLT Course, January 2003.
Compiler design Lecture 1: Compiler Overview Sulaimany University 2 Oct
Translation Process (TP)
Preliminaries to translation as a process:. Translation can be seen as a process and a product. As a process translation means what the translator actually.
For Friday Finish chapter 24 No written homework.
Translation is the replacement of textual material in one language (SL) by equivalent textual material in another language (TL) (Catford, 1969:20). Translation.
Oral expression is also referred to as “expressive language”
Formal and Dynamic Equivalence and the principle of equivalent effect
BASIC TRANSLATION THEORIES
Let’s understand the eight sentences.(1-4)  The sender selects a message in the source language.  Encodes the message in signal 1 with the SL context.
Language. The system of spoken or written communication used by a particular country, people, community, etc., typically consisting of words used within.
Lingue e Culture Straniere Lingua Inglese 2 A.A Enrico Grazzi Notes on translation 1.
The basic idea is that all theories respond to one central problem: translation can be defined by equivalence, but there are many reasons why equivalence.
CSC 4181 Compiler Construction
Koller’s linguistic-oriented approach. Using a linguistic-oriented approach, Koller (1995: 196-7), being under the influence of Nida’s science of translation,
Newmark: semantic & communicative translation
Wisnu Perbawa Kusuma A2 (reguler) The Definition of Translation Catford (1965: 20) supports, “Translation is the replacement of the textual.
Eugene Nida
King Faisal University جامعة الملك فيصل Deanship of E-Learning and Distance Education عمادة التعلم الإلكتروني والتعليم عن بعد [ ] 1 King Faisal University.
Eugene Nida
King Faisal University جامعة الملك فيصل Deanship of E-Learning and Distance Education عمادة التعلم الإلكتروني والتعليم عن بعد [ ] جامعة الملك فيصل عمادة.
TRANSLATING METAPHOR Indonesian to English. Definition Metaphor is one of figurative language, which is applied in the text aims to compare two different.
King Faisal University جامعة الملك فيصل Deanship of E-Learning and Distance Education عمادة التعلم الإلكتروني والتعليم عن بعد [ ] 1 King Faisal University.
The Discourse of Tourism
TRANSLATION AS COMMUNICATION
Lingue e Culture Straniere - LCMC Lingua e Traduzione Inglese 2 A. A
Interpreting as Process
Lecturer: Nrah I. Almohizea
Introduction Whatever the difficulty in the translation process, procedures must aim at the essence of the message and faithfulness to the meaning of the.
DEFINITION OF TRANSLATION PROCESS OF TRANSLATING
Basic Definitions.
Katharina Reiss Decison making in translation Type, kind and individuality of text Interlingual translation -Change of message during the communicative.
How Do We Translate? Methods of Translation The Process of Translation.
Equivalence and equivalent effect
TRANSLATION APPROACHES. OVERVIEW transformational approach; denotative approach; communicational approach;
Newmark: Semantic and Communicative Translation
LESSON 2 THE PROCESS OF TRANSLATING
DEFINITION OF TRANSLATION
Equivalence and Equivalent Effect prepared by : Tahreer Nafez Baroud
Equivalence and equivalent effect
Meet the students: Tue. H. 11:00 Room 3.05
Translation One Dr. Mahmoud Altarabin.
Transitions Transitions are words and phrases that guide readers as they move through a text and that signal connections among ideas. Transitional words.
Meet the students: Tue. h. 11:00 Room 3.05
Introduction to Translation
Translation: key concepts
Preliminaries to translation as a process:
Preliminaries to translation as a process:
„Translation is the expression in another language (or target language of what has been expressed in another, source language, preserving semantic and.
The notion of equivalence
Presentation transcript:

UMDATUL KHOIROT, S.Hum., M.Pd. TRANSLATION-2

DEFINITION OF TRANSLATION Brislin (1976): a general term referring to the transfer of thoughts and ideas from one language to another, whether the language is in written or oral form, whether the language have established orthographies or not; or whether one or both languages is based on signs, as with signs of the deaf.

Definition of Translation (continuation) Wilss (1982): a transfer process which aims at the transformation of a written source language text (SLT) into an optimally equivalent target language text (TLT), and which requires the syntactic, the semantic, and the pragmatic understanding and analytical processing of the source text. Syntactic understanding is related to style and meaning. Semantic is meaning related activity. Pragmatic understanding is related to the message or implication of a sentence.

Definition of Translation (continuation) Nida and Taber (1982): a process of reproducing in the receptor language the closest natural equivalent of the source language message, first in terms of meaning and secondly in terms of style.

Definition of Translation (continuation) Newmark (1988): the act of transferring meaning of a stretch or a unit of language, the whole or a part, from one language to another.

Definition of Translation (continuation) In other words, translation is a transfer of meaning, message, and style from one SL to TL