Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
Published byVanessa Mitchell Modified over 8 years ago
1
Adaptation Overview Adaptation Process Using Adapt-It and Paratext
2
Adaptation and the Translation Process How does adaptation fit into a translation process? Adaptation is used to produce a “pre-draft” which is revised by the translation team to produce a “1 st draft
3
Adaptation as part of the translation process Adaptation Adaptation is used to produce a “pre-draft” which is revised by the translation team to produce a “1st draft”. Original source translation Source to Target in Adapt-It Team revision of target in ParaText (naturalness) 1 st Draft Community Testing Consultant Check Final Checks 1 st Edition Pre-Draft
4
Paratext Overview of process Paratext Source Adapt It Paratext Target accuracy The “pre-draft” is exported to target project in Paratext 1) Source text is adapted using Adapt It 2) The team revises text for 1 st draft naturalness clarity testing consultant checks ** Draft undergoes testing, consultant checks and final checks
5
Requirements Good source text Bilingual in both languages Similar syntax (word order) Exegesis/style is acceptable to target language community. Are trained to use the tool well.
6
Benefits Produces a draft quickly Exegesis is provided Requires minimal linguistics Program is simple to use Leverage the time and skills of the source translation team
8
Back Translation for Consultant Create a back translation project Import the draft into Adapt It. Do free translation Create a word-for-word back- translation Add glossing if needed Export the text and back-translation in interlinear format for the advisor. Send a “Packed” document to consultant
Similar presentations
© 2025 SlidePlayer.com. Inc.
All rights reserved.