Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
Published byRose Wood Modified over 8 years ago
1
Removing the Language Barrier Machine Translation And Digital Libraries
2
US-Korea Joint Workshop on Digital Libraries August 10-11, 2000 San Diego, California
3
Stephen Helmreich Computing Research Laboratory New Mexico State University Las Cruces, New Mexico, USA Shelmrei@crl.nmsu.edu (505) 646-2141
4
Computing Research Laboratory Background Research efforts – all approaches to multi- lingual processing of natural language texts
5
Applications Machine translation ** Information extraction Information retrieval ** Summarization ** Knowledge acquisition ** Authoring systems Translator workstations
6
Machine Translation -- I Interlingual – text meaning representation (TMR) Knowledge-based – uses ontology Lexicon – connects lexical items in context to ontological concepts Disambiguation – ontological constraints select appropriate TMR
7
Uses of MT-I As a full system, for high-quality translation The ontology itself would be useful for providing multilingual access to say, metadata TMRs would be usable to represent content of documents
8
Machine Translation -- II Transfer-based MT – focus on syntax and morphology Rapid deployment – standard engines Universal representation format – typed feature structures
9
Uses of MT-II General purpose translation for assimilation Within a retrieval system As an on-line tool
10
Machine Translation -- III Dictionary/glossary-based Korean morphological analyzer – from Pohang, using dictionary with 100,000 entries Korean-English bilingual dictionary with 85,000 items
11
Uses of MT-III Available immediately for use Currently embedded in a document retrieval system Keizai System Demo: http://crl.nmsu.edu -- click on “Research”, then on “URSA”, then look for the Keizai Demohttp://crl.nmsu.edu
Similar presentations
© 2025 SlidePlayer.com. Inc.
All rights reserved.