Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

Quien no conoce otras lenguas no sabe nada de la suya. Goethe Comisión Técnica PEL Andalucía Juan Manuel Criado. EOI de Granada.

Similar presentations


Presentation on theme: "Quien no conoce otras lenguas no sabe nada de la suya. Goethe Comisión Técnica PEL Andalucía Juan Manuel Criado. EOI de Granada."— Presentation transcript:

1 Quien no conoce otras lenguas no sabe nada de la suya. Goethe Comisión Técnica PEL Andalucía Juan Manuel Criado. EOI de Granada

2 El Consejo de Europa, constituido en 1949, lo componen 46 países

3 Del Plurilingüismo al MCER http://eoidegranada.org Defender los derechos humanos y la democracia parlamentaria y asegurar la preeminencia del Estado de derecho, Concluir acuerdos a escala europea para armonizar las prácticas sociales y jurídicas de los Estados miembros, FAVORECER LA CONCIENCIACIÓN DEL CONCEPTO DE IDENTIDAD EUROPEA BASADA EN LOS VALORES COMUNES MÁS ALLÁ DE LAS DIFERENCIAS CULTURALES. Constituirse como punto de referencia político y como el guardián de los derechos humanos para las democracias postcomunistas de Europa. Ayudar a los países de Europa central y oriental a poner en marcha y a consolidar las reformas políticas, legislativas y constitucionales paralelamente a las reformas económicas, PROPORCIONAR LOS CONOCIMIENTOS Y ACTITUDES ESPECÍFICOS EN ÁMBITOS COMO LOS DERECHOS HUMANOS, LA DEMOCRACIA LOCAL, LA EDUCACIÓN, LA CULTURA O EL MEDIO AMBIENTE. Objetivos del Consejo de Europa

4 HACIA UNA COMUNICACIÓN PAN-EUROPEA EEUU. Inglés, lengua hegemónica America Latina. Español, lengua hegemónica Europa: diversidad lingüística Imposibilidad de una lengua franca Herencia europea lingüística y cultural Plurilingüe vs Multilingúe La Europa plurilingüe El aprendizaje de idiomas y el eje educativo han de ser un imperativo. vs I I I I I I http://eoidegranada.org

5 Consejo de Europa MARCO COMÚN EUROPEO DE REFERENCIA PARA LAS LENGUAS: APRENDIZAJE, ENSEÑANZA, EVALUACIÓN La Europa plurilingüe Política lingüística MANUAL PARA LA REALIZACIÓN DE EXÁMENES PORTFOLIO EUROPEO DE LAS LENGUAS PEL http://eoidegranada.org

6 ¿Qué es el Marco Común Europeo de Referencia para el Aprendizaje, Enseñanza y Evaluación? Es un documento que proporciona una base común para la elaboración de programas de lenguas, orientaciones curriculares, exámenes, manuales, etc. en toda Europa. Describe de forma integradora lo que tienen que aprender a hacer los estudiantes de lenguas con el fin de utilizar una lengua para comunicarse, así como los conocimientos y destrezas que tienen que desarrollar para poder actuar de manera eficaz. La descripción también comprende el contexto cultural donde se sitúa la lengua. El Marco de referencia define, asimismo, niveles de dominio de la lengua que permiten comprobar el progreso de los alumnos en cada fase del aprendizaje y a lo largo de toda la vida. (MCER 2002, 1) ¿Qué es el Marco? http://eoidegranada.org

7 Consejo de Europa DIMENSIÓN CUALITATIVA La Europa plurilingüe MCER DIMENSIÓN CUANTITATIVA USO DE LA LENGUA NIVELES MODELO DE COMPETENCIA NIVELES DE COMPETENCIA DESCRIPCIÓN DE OBJETIVOS EVALUACIÓN RIGUROSA http://eoidegranada.org

8 Competencias del Usuario Competencias generales Competencias Comunicativas de la lengua http://eoidegranada.org

9 Competencias del Usuario Competencias generales Conocimiento declarativo (saber) Las destrezas y las habilidades (saber hacer) La competencia existencial (saber ser) La competencia de aprender (saber aprender) http://eoidegranada.org

10 Competencias del Usuario Competencias Comunicativas de la lengua Competencias lingüísticas La competencia sociolingüística Las competencias pragmáticas http://eoidegranada.org

11 Competencias del Usuario Competencias Comunicativas de la lengua Competencias lingüísticas Competencia léxica Competencia gramatical Competencia semántica Competencia fonológica Competencia ortográfica Competencia ortoépica http://eoidegranada.org

12 Competencias del Usuario Competencias Comunicativas de la lengua La competencia sociolingüística Los marcadores lingüísticos Las normas de cortesía Las expresiones de sabiduría popular Diferencias de registro Dialecto y acento http://eoidegranada.org

13 Competencias del Usuario Competencias Comunicativas de la lengua Las competencias pragmáticas Competencia discursiva Organización del texto Competencia funcional http://eoidegranada.org

14 Competencia Lingüística Las actividades de aprendizaje de lengua se basan en las necesidades, motivaciones y características de los alumnos: ¿ Qué necesitarán hacer con la lengua ? ¿ Qué necesitarán aprender para hacer aquello que quieren hacer ? ¿ Qué les hace querer aprender ? ¿ Qué tipo de personas son ? ¿ Qué conocimiento, destrezas y experiencia tienen sus profesores ? ¿ Qué acceso tienen a los recursos ? ¿ Cuánto tiempo pueden dedicar ? (CEF 2001: 4) Competencia lingüística http://eoidegranada.org

15 Competencia lingüística. Descriptores 1.Enunciados positivos 2.5 destrezas. 3.Sirve de base para los enunciados de “saber hacer” del Portfolio Europeo de las lenguas 4.El progreso entre niveles no es igual 5.C2 No es nivel nativo 6.Puede dividirse de forma flexible 7.El conocimiento de los niveles es esencial para los profesores COMPETENCIA LINGÜÍSTICA ABC A1 +A1 ++ http://eoidegranada.org

16 Competencia Parcial El individuo no posee una colección clara e independiente de competencias para comunicarse dependiendo de la lengua que sepa, sino más bien una competencia plurilingüe y pluricultural que engloba todas las lenguas que conoce. (CEF 2001: 165) Todo conocimiento de la lengua es parcial. La lengua materna o nativa es siempre incompleta, y no se desarrolla de forma homogénea en todos los hablantes en el utópico “hablante nativo ideal” (CEF 2001: 169) Competencia parcial http://eoidegranada.org

17 Una única competencia individual Los que han aprendido una lengua saben también mucho sobre otras lenguas de forma implícita. El aprendizaje de más lenguas facilita generalmente la activación de este conocimiento e incrementa la conciencia del mismo, lo que es un factor a tener en cuenta en vez de ignorarlo como si no existiera. (CEF 2001: 70) Aprender a aprender lenguas Una única competencia individual http://eoidegranada.org

18 A1A2C2C1B2B1 Niveles COMUNES DE REFERENCIA USUARIO BÁSICO USUARIO INDEPENDIENTE USUARIO COMPETENTE http://eoidegranada.org

19 C2 C2Es capaz de comprender con facilidad prácticamente todo lo que oye o lee. Sabe reconstruir la información y los argumentos procedentes de diversas fuentes, ya sean en lengua hablada o escrita, y presentarlos de manera coherente y resumida. Puede expresarse espontáneamente, con gran fluidez y con un grado de precisión que le permite diferenciar pequeños matices de significado incluso en situaciones de mayor complejidad. C1 C1Es capaz de comprender una amplia variedad de textos extensos y con cierto nivel de exigencia, así como reconocer en ellos sentidos implícitos. Sabe expresarse de forma fluida y espontánea sin muestras muy evidentes de esfuerzo para encontrar la expresión adecuada. Puede hacer un uso flexible y efectivo del idioma para fines sociales, académicos y profesionales. Puede producir textos claros, bien estructurados y detallados sobre temas de cierta complejidad, mostrando un uso correcto de los mecanismos de organización y cohesión del texto. B2 B2Es capaz de entender las ideas principales de textos complejos que traten de temas tanto concretos como abstractos, incluso si son de carácter técnico siempre que estén dentro de su campo de especialización. Puede relacionarse con hablantes nativos con un grado suficiente de fluidez y naturalidad de modo que la comunicación se realice sin esfuerzo por parte de ninguno de los interlocutores.Puede producir textos claros y detallados sobre temas diversos así como defender un punto de vista sobre temas generales indicando los pros y los contras de las distintas opciones. B1 B1Es capaz de comprender los puntos principales de textos claros y en lengua estándar si tratan sobre cuestiones que le son conocidas, ya sea en situaciones de trabajo, de estudio o de ocio. Sabe desenvolverse en la mayor parte de las situaciones que pueden surgir durante un viaje por zonas donde se utiliza la lengua. Es capaz de producir textos sencillos y coherentes sobre temas que le son familiares o en los que tiene un interés personal. Puede describir experiencias, acontecimientos, deseos y aspiraciones, así como justificar brevemente sus opiniones o explicar sus planes. A2 A2 Es capaz de comprender frases y expresiones de uso frecuente relacionadas con áreas de experiencia que le son especialmente relevantes (información básica sobre sí mismo y su familia, compras, lugares de interés, ocupaciones, etc.) Sabe comunicarse a la hora de llevar a cabo tareas simples y cotidianas que no requieran más que intercambios sencillos y directos de información sobre cuestiones que le son conocidas o habituales. Sabe describir en términos sencillos aspectos de su pasado y su entorno así como cuestiones relacionadas con sus necesidades inmediatas A1Es capaz de comprender y utilizar expresiones cotidianas de uso muy frecuente así como frases sencillas destinadas a satisfacer necesidades de tipo inmediato. Puede presentarse a sí mismo y a otros, pedir y dar información personal básica sobre su domicilio, sus pertenencias y las personas que conoce. Puede relacionarse de forma elemental siempre que su interlocutor hable despacio y con claridad y esté dispuesto a cooperar.

20 Es capaz de comprender y utilizar expresiones cotidianas de uso muy frecuente así como frases sencillas destinadas a satisfacer necesidades de tipo inmediato. Puede presentarse a sí mismo y a otros, pedir y dar información personal básica sobre su domicilio, sus pertenencias y las personas que conoce. Puede relacionarse de forma elemental siempre que su interlocutor hable despacio y con claridad y esté dispuesto a cooperar. B2 B1 A1 A2 C1 C2 Niveles COMUNES DE REFERENCIA http://eoidegranada.org

21 Es capaz de comprender una amplia variedad de textos extensos y con cierto nivel de exigencia, así como reconocer en ellos sentidos implícitos. Sabe expresarse de forma fluida y espontánea sin muestras muy evidentes de esfuerzo para encontrar la expresión adecuada. Puede hacer un uso flexible y efectivo del idioma para fines sociales, académicos y profesionales. Puede producir textos claros, bien estructurados y detallados sobre temas de cierta complejidad, mostrando un uso correcto de los mecanismos de organización y cohesión del texto. A1 A1 A2 A2 C1 B2 B1 C2 Niveles COMUNES DE REFERENCIA http://eoidegranada.org

22 Es capaz de entender las ideas principales de textos complejos que traten de temas tanto concretos como abstractos, incluso si son de carácter técnico siempre que estén dentro de su campo de especialización. Puede relacionarse con hablantes nativos con un grado suficiente de fluidez y naturalidad de modo que la comunicación se realice sin esfuerzo por parte de ninguno de los interlocutores. Puede producir textos claros y detallados sobre temas diversos así como defender un punto de vista sobre temas generales indicando los pros y los contras de las distintas opciones A1 A2 C1 B2 B1 C2 Niveles COMUNES DE REFERENCIA http://eoidegranada.org

23 Es capaz de comprender los puntos principales de textos claros y en lengua estándar si tratan sobre cuestiones que le son conocidas, ya sea en situaciones de trabajo, de estudio o de ocio. Sabe desenvolverse en la mayor parte de las situaciones que pueden surgir durante un viaje por zonas donde se utiliza la lengua. Es capaz de producir textos sencillos y coherentes sobre temas que le son familiares o en los que tiene un interés personal. Puede describir experiencias, acontecimientos, deseos y aspiraciones, así como justificar brevemente sus opiniones o explicar sus planes. A1 A2 C1 B2 B1 C2 Niveles COMUNES DE REFERENCIA http://eoidegranada.org

24 Es capaz de comprender frases y expresiones de uso frecuente relacionadas con áreas de experiencia que le son especialmente relevantes (información básica sobre sí mismo y su familia, compras, lugares de interés, ocupaciones, etc.) Sabe comunicarse a la hora de llevar a cabo tareas simples y cotidianas que no requieran más que intercambios sencillos y directos de información sobre cuestiones que le son conocidas o habituales. Sabe describir en términos sencillos aspectos de su pasado y su entorno así como cuestiones relacionadas con sus necesidades inmediatas A1 A2 C1 B2 B1 C2 Niveles COMUNES DE REFERENCIA http://eoidegranada.org

25 Es capaz de comprender con facilidad prácticamente todo lo que oye o lee. Sabe reconstruir la información y los argumentos procedentes de diversas fuentes, ya sean en lengua hablada o escrita, y presentarlos de manera coherente y resumida. Puede expresarse espontáneamente, con gran fluidez y con un grado de precisión que le permite diferenciar pequeños matices de significado incluso en situaciones de mayor complejidad. A1 A2 C1 B2 B1 C2 Niveles COMUNES DE REFERENCIA http://eoidegranada.org

26 EL MARCO Y EL SISTEMA EDUCATIVO Colaboración entre TODOS LOS PROFESORES DE LENGUAS Colaboración entre profesores de distintas materias El Marco y el Sistema Educativo APRENDIZAJE INTEGRADO DE LENGUA Y CONTENIDO AICLE LOE LEA CURRICULA por COMPETENCIAS http://eoidegranada.org

27 EL MARCO Y LOS PROFESORES DE LENGUAS 1.Descriptivo NO prescriptivo 2.Redefine todo el sistema de la A a la Z 3.Mínimo nivel para las enseñanzas obligatorias 4.Mínimo nivel para las enseñanzas universitarias El Marco y los Profesores de Lenguas http://eoidegranada.org

28 NO TODO EL MARCO ES ORÉGANO… 1.- La cuestión gramatical pasa de puntillas, creando lagunas: A1 ( next week, last Friday) Futuro / Pasado. 2.- Los descriptores están ligados al mundo laboral, empresarial, intercambios culturales, viajes e informes académicos. 3.- Se acentúan áreas de un mundo adulto: Reserva de hoteles, concertar viajes, escribir informes. 4.- En la expresión oral se supone que el interlocutor ha de ser nativo o alguien con un alto grado de competencia. Seamos críticos http://eoidegranada.org

29 LA APLICACIÓN DIDÁCTICA DEL MARCO La parte didáctica del Marco EL PORTFOLIO EUROPEO DE LAS LENGUAS PEL Objetivos ¿Para qué sirve? ¿Qué elementos lo componen? AULA MARCO http://eoidegranada.org

30 Objetivos La profundización en el entendimiento y la tolerancia entre los ciudadanos de Europa. La protección y promoción de la diversidad lingüística y cultural. La promoción del plurilingüismo por medio del aprendizaje de lenguas y culturas a lo largo de toda la vida. La descripción clara y transparente de las competencias lingüísticas y las titulaciones para facilitar la movilidad en Europa. La parte didáctica del Marco EL PORTFOLIO EUROPEO DE LAS LENGUAS http://eoidegranada.org

31 ¿Para qué sirve? Para animar a todos a aprender más lenguas, cada uno dentro de sus capacidades, y a continuar aprendiéndolas a lo largo de toda la vida. Para facilitar la movilidad en Europa, mediante una descripción clara y reconocible internacionalmente de las competencias lingüísticas. Para favorecer el entendimiento y la tolerancia entre los ciudadanos de Europa, mediante el conocimiento de otras lenguas y culturas. La parte didáctica del Marco EL PORTFOLIO EUROPEO DE LAS LENGUAS http://eoidegranada.org

32 Pasaporte de Lenguas Biografía lingüística Dossier La parte didáctica del Marco EL PORTFOLIO EUROPEO DE LAS LENGUAS ¿Qué elementos lo componen? http://eoidegranada.org

33 Pasaporte de Lenguas Lo actualiza regularmente el titular. Refleja lo que éste sabe hacer en distintas lenguas. Mediante el Cuadro de Autoevaluación, que describe las competencias por destrezas (hablar, leer, escuchar, escribir), el titular puede reflexionar y autoevaluarse. También contiene información sobre diplomas obtenidos, cursos a los que ha asistido así como contactos relacionados con otras lenguas y culturas. La parte didáctica del Marco EL PORTFOLIO EUROPEO DE LAS LENGUAS http://eoidegranada.org

34 La parte didáctica del Marco Biografía lingüística En ella se describen las experiencias del titular en cada una de las lenguas y está diseñada para servir de guía al aprendiz a la hora de planificar y evaluar su progreso. EL PORTFOLIO EUROPEO DE LAS LENGUAS http://eoidegranada.org

35 La parte didáctica del Marco Dossier Contiene ejemplos de trabajos personales para ilustrar las capacidades y conocimientos lingüísticos. (Certificados, diplomas, trabajos escritos, proyectos, grabaciones en audio, vídeo, presentaciones, etc.) EL PORTFOLIO EUROPEO DE LAS LENGUAS http://eoidegranada.org

36 MODELOS Infantil Primaria 7 a 12 Secundaria 12 – 18 años Adultos +16 Enlace a modelos REFERENCIAS http://eoidegranada.org

37 Marco Europeo, Portfolio y AICLE: una política lingüística para Europa Juan Manuel Criado jmcriado@eoidegranada.org

38 A1A2C2C1B2B1 Niveles COMUNES DE REFERENCIA A1.- Es capaz de comprender y utilizar expresiones cotidianas de uso muy frecuente así como frases sencillas destinadas a satisfacer necesidades de tipo inmediato. Puede presentarse a sí mismo y a otros, pedir y dar información personal básica sobre su domicilio, sus pertenencias y las personas que conoce. Puede relacionarse de forma elemental siempre que su interlocutor hable despacio y con claridad y esté dispuesto a cooperar. A2- Es capaz de comprender frases y expresiones de uso frecuente relacionadas con áreas de experiencia que le son especialmente relevantes (información básica sobre sí mismo y su familia, compras, lugares de interés, ocupaciones, etc.) Sabe comunicarse a la hora de llevar a cabo tareas simples y cotidianas que no requieran más que intercambios sencillos y directos de información sobre cuestiones que le son conocidas o habituales. Sabe describir en términos sencillos aspectos de su pasado y su entorno así como cuestiones relacionadas con sus necesidades inmediatas http://www.eoigranada.org

39 A1A2C2C1B2B1 Niveles COMUNES DE REFERENCIA B1- Es capaz de comprender los puntos principales de textos claros y en lengua estándar si tratan sobre cuestiones que le son conocidas, ya sea en situaciones de trabajo, de estudio o de ocio. Sabe desenvolverse en la mayor parte de las situaciones que pueden surgir durante un viaje por zonas donde se utiliza la lengua. Es capaz de producir textos sencillos y coherentes sobre temas que le son familiares o en los que tiene un interés personal. Puede describir experiencias, acontecimientos, deseos y aspiraciones, así como justificar brevemente sus opiniones o explicar sus planes. B2.- B2.- Es capaz de entender las ideas principales de textos complejos que traten de temas tanto concretos como abstractos, incluso si son de carácter técnico siempre que estén dentro de su campo de especialización. Puede relacionarse con hablantes nativos con un grado suficiente de fluidez y naturalidad de modo que la comunicación se realice sin esfuerzo por parte de ninguno de los interlocutores. Puede producir textos claros y detallados sobre temas diversos así como defender un punto de vista sobre temas generales indicando los pros y los contras de las distintas opciones http://www.eoigranada.org

40 A1A2C2C1B2B1 Niveles COMUNES DE REFERENCIA C1 C1 Es capaz de comprender una amplia variedad de textos extensos y con cierto nivel de exigencia, así como reconocer en ellos sentidos implícitos. Sabe expresarse de forma fluida y espontánea sin muestras muy evidentes de esfuerzo para encontrar la expresión adecuada. Puede hacer un uso flexible y efectivo del idioma para fines sociales, académicos y profesionales. Puede producir textos claros, bien estructurados y detallados sobre temas de cierta complejidad, mostrando un uso correcto de los mecanismos de organización y cohesión del texto. C2 C2 Es capaz de comprender con facilidad prácticamente todo lo que oye o lee. Sabe reconstruir la información y los argumentos procedentes de diversas fuentes, ya sean en lengua hablada o escrita, y presentarlos de manera coherente y resumida. Puede expresarse espontáneamente, con gran fluidez y con un grado de precisión que le permite diferenciar pequeños matices de significado incluso en situaciones de mayor complejidad. http://www.eoigranada.org

41 ¡Enhorabuena! Congratulations! Félicitation ! Niveles COMUNES DE REFERENCIA A1 http://www.eoigranada.org

42 ¡Enhorabuena! Congratulations! Félicitation ! Niveles COMUNES DE REFERENCIA C1 http://www.eoigranada.org

43 ¡Enhorabuena! Congratulations! Félicitation ! Niveles COMUNES DE REFERENCIA B2 http://www.eoigranada.org

44 ¡Enhorabuena! Congratulations! Félicitation ! Niveles COMUNES DE REFERENCIA B1 http://www.eoigranada.org

45 ¡Enhorabuena! Congratulations! Félicitation ! Niveles COMUNES DE REFERENCIA A2 http://www.eoigranada.org

46 ¡Enhorabuena! Congratulations! Félicitation ! Niveles COMUNES DE REFERENCIA C2 http://www.eoigranada.org

47 ¡ Lo siento! Inténtelo una vez más. Oups! Try again Désolé. Essayez une autre fois! Niveles COMUNES DE REFERENCIA http://www.eoigranada.org

48 ¡ Lo siento! Inténtelo una vez más. Oups! Try again Désolé. Essayez une autre fois! Niveles COMUNES DE REFERENCIA http://www.eoigranada.org

49 ¡ Lo siento! Inténtelo una vez más. Oups! Try again Désolé. Essayez une autre fois! Niveles COMUNES DE REFERENCIA http://www.eoigranada.org

50 ¡ Lo siento! Inténtelo una vez más. Oups! Try again Désolé. Essayez une autre fois! Niveles COMUNES DE REFERENCIA http://www.eoigranada.org

51 ¡ Lo siento! Inténtelo una vez más. Oups! Try again Désolé. Essayez une autre fois! Niveles COMUNES DE REFERENCIA http://www.eoigranada.org

52 ¡ Lo siento! Inténtelo una vez más. Oups! Try again Désolé. Essayez une autre fois! Niveles COMUNES DE REFERENCIA http://www.eoigranada.org


Download ppt "Quien no conoce otras lenguas no sabe nada de la suya. Goethe Comisión Técnica PEL Andalucía Juan Manuel Criado. EOI de Granada."

Similar presentations


Ads by Google