Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

Medical Spanish Workshop: Physical Exam AMSA March 31, 2016 5 points (Academic/Workshop)

Similar presentations


Presentation on theme: "Medical Spanish Workshop: Physical Exam AMSA March 31, 2016 5 points (Academic/Workshop)"— Presentation transcript:

1 Medical Spanish Workshop: Physical Exam AMSA March 31, 2016 5 points (Academic/Workshop)

2 Introduction to Medical Spanish

3 Welcome to Medical Spanish Bienvenidos a Medicina en Español These workshops will NOT make you fluent Medical Spanish - SPA 2321; Dr. Irom & Dr. Hardin Charla in the Languages Department Practice, practice, practice No one is born speaking Spanish

4 Workshop Goals 1. Show you how to interact with Spanish-speaking patients 2. Understand basics of Hispanic culture 3. Learn basic medical spanish terminology and grammar 4. Play games to solidify the information

5 Culture República del Perú

6 Perú (spanish) Piruw (quechua) Population: 31.2 million Area: 496,200 mi² Languages: Spanish (84%), Quechua (13%), Aymara (2%) Ethnic groups: Native Peruvian (45%), Mestizo (37%), White (15%), other (2%) ● Independence day: 28 July 1821, known as Fiestas Patrias ● Government: Unitary Presidential Constitutional Republic ● Poverty level: 25.8% ● Religion: Catholic (81.3%)

7 Legacy: The Inca Empire Tahuantinsuyo “Land of the Four Quarters” Stretched 2,500 mi from Ecuador to Chile Founder was sent by the sun god (Inti) Machu Picchu Located in Cusco, the capital Sacred site and fortress 3400 m (11,200 ft.) One of 7 wonders of the world Downfall: In 1533 the spaniards executed the last Inca Emperor Population decreased by 80% with new diseases Lasted 100 years

8 Health System in Perú 1078 hospitals in the country 413 in the private sector 23% of them in the capital Sectors: MINSA (Ministry of health) EsSalud (Social Security) Private Sector NGOs (MSF, UNICEF, etc) Medical School 7 years 3 classroom, 3 clinical, 1 internship Healthcare Spending: 3.5% of GDP

9 Interesting Facts Peruvian cuisine is among the World’s Top 5. Cuy (guinea pig) is a traditional dish in the highlands. The potato is originally from Peru, there are over 3000 different varieties. Common say: Soy más peruano que la papa 6th largest producer of gold. The National University of San Marcos (1551) is the oldest continuously functioning university in the Americas. Peru is among the 10 most biologically diverse countries in the world.

10 Preparing for Exam

11 Removing Clothes Desvístase, por favor… → Please Undress… - Menos la ropa interior. → Except for your underwear. - De la cintura para abajo. → From the waist down. Quítese la ropa hasta la cintura, por favor. → Please take off your clothes down to your waist. Quítese la faja y el sostén, por favor. → Please take off your girdle and bra. Baja los pantalones, por favor. → Please lower your pants. Cuelga la ropa ahí, por favor. → Please hang your clothes over there. Póngase la bata, por favor. → Please put on the gown.

12 Movement Commands Siéntese sobre la mesa, por favor. → Please sit on the table. Acuéstese… → Lie… - Boca arriba → Face up - Boca abajo → Face down - Sobre el lado derecho/izquierda. → On your right/left side. Dése vuelta, por favor. → Please turn over. ● Quédese quieto/a, por favor. → Please stay quiet. ● Levantarse, por favor. → Please stand up. ● Inclínese hacia… → Lean… - Adelante → Forwards - Atrás → Backwards ● El/La Doctor(a) te puede ver ahora. → The Doctor will see you now.

13 Head and Neck Exam

14 Head Movements Voy a examinarle la cabeza. → I am going to examine your head. Doble la cabeza a la derecha (izquierda), por favor. → Turn your head to the right (left), please. Doble la cabeza hacia adelante (atrás). → Bend your head forward (backward). Mueva la cabeza para arriba y para abajo cuando quiera decir "sí." → Nod your head to say “yes.” Muévela de un lado a otro cuando quiera decir "no." → Shake it for “no.”

15 Eye Exam Voy a examinarle los ojos. → I am going to examine your eyes. Mire… hacia arriba. → Look up. hacia abajo. → Look down. aquí. → Look here. la luz. → Look at the light. para la derecha (izquierda). → Look to the right (left). para la izquierda. Look to the left. mi dedo. → Look at my finger. Siga mirando aquí (allí). → Keep looking here (there). ¿Cuántos dedos ve Ud.? → How many fingers do you see? No parpadée. → Don't blink. Tápese el ojo así. → Cover up your eye like this. Abra los ojos. → Open your eyes. Cierre los ojos. → Close your eyes.

16 Ear Exam Voy a examinarle los oídos. → I'm going to examine your ears. ¿Es el sonido igual en ambos oídos? → Is the sound the same in both ears. ¿Es más suave en un oído? → Is it softer in one ear? ¿Oye mejor en el oído derecho que en el izquierdo? → Do you hear better in the right ear than in the left?

17 Mouth/Throat Exam Abra Ud. la boca, por favor. → Open your mouth, please. (formal) Diga "ah." → Say "ah." (formal) Ciérrela. → Close it (your mouth). Permítame tomarle la temperatura. → Let me take your temperature. Saque la lengua. → Stick out your tongue. Trague, por favor. → Please swallow. Puedo sentir una masa (bolita) en el cuello. → I can feel a mass (lump) in your neck.

18 Game Time Simon Says!

19 Lung and Heart Exam

20 Heart Voy a escucharle el corazón → I’m going to listen to your heart. Le voy a auscultar el pecho → I’m going to listen to your chest Le voy a tomar la presión arterial → I’m going to take your blood pressure. Quiero que le hagan un electrocardiograma → I want them to do an electrocardiogram (EKG).

21 Lungs Voy a escucharle los pulmones → I’m going to listen to your lungs Inhale → Inhale Exhale → Exhale Respire por la boca → Breathe through your mouth Respire profundo → Breathe deeply Respire normalmente → Breathe normally Respire lento → Breathe slowly Respire rápido → Breathe rapidly Tosa, por favor → Please cough Otra vez → Again Una vez más → One more time Mantenga la respiración → Hold your breath Ya puede respirar → Now you can breathe

22 Abdominal Exam

23 Voy a examinar el abdomen. → I am going to examine your abdomen. Por favor, acuéstese sobre la mesa y levante su camisa → Please lie down on the table and lift up your shirt. Ahora voy a evaluar su abdomen escuchando y luego presionando ligeramente con las manos. → Now I am going to assess your abdomen by listening and then by pressing lightly with my hands. An abdominal exam consists of four parts: Observation → Observación Auscultation → Auscultación Percussion → Percusión Palpation → Palpación

24 Things to look/listen for during an abdominal exam: Masas → masses Cicatrices → scars Lesiones → lesions Distención abdominal → Abdominal Distension Sonidos intestinales → Bowel Sounds ¿ Siente dolor o sensibilidad al pulsar hacia abajo? → Do you feel pain or tenderness when I press down? ¿Cuándo comenzó el dolor? → When did the pain start? ¿Dónde está localizado el dolor? → Where is the pain located? ¿Tienes antecedentes familiares de cáncer de cólon o enfermedad inflamatoria intestinal? → Do you have a family history of colon cancer or inflammatory bowel disease ?

25 Game Time! Doctor/Patient Interactions

26 Don’t forget to sign in!


Download ppt "Medical Spanish Workshop: Physical Exam AMSA March 31, 2016 5 points (Academic/Workshop)"

Similar presentations


Ads by Google