Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
Published byBrooke Day Modified over 8 years ago
1
Leslie Diaz Baeza
2
History and origins Canadian English as a hybrid of British and American Englishes. It also has influence for french. This variety of english is a product of four waves of immigrations, the most important ones: The Loyalists form Northern America From Britain and Ireland From france
4
Spelling… Canadian English combines both American and British rules… In some French-derived words, Canadian English retains the British Spelling Color-Honour-centre In oder cases both Canadian and American English differ form British, in spelling words such as Tire and Curve
5
Canadian English retains the practice of British English of doubling consonant when adding suffixes to words even when the syllable is not estressed: Travelled / Traveled
6
Phonemic Incidence Words of french origin, such as Corissant or niche are pronounced as they would be in french, so: /kɹəˈsɒn(t)/ /niʃ/ Words such as adult-composite and proyect are given emphasis on the first syllable as in Britain. lever /ˈlivə/ - either and neither are more commonly /ˈaɪðər/ and /ˈnaɪðər/
7
Regional Variations
8
Western and Central Dialects As in North American English, these regions are characterized by the Rothic accent. Canadian Rising It is the most relevant feature of Canadian English, Here the dipthongs /aɪ/ and /aʊ/ are "raised" before the voiced consonants; /p/ /t/ /k/ and /f/ as in writer
9
The low-black merger and the Canadian shift This first term consists on th complete merger of the vowel /ɔ/ and /ɑ/ by [ɒ](Caught and cot respectively) Resulting from this merger and the space in articulation that it leaves a low-front vowel is /æ/ is retracted to a low-central articulation. The result is the ultilization of the same vowel to words such as; stack and stock.
10
Thank you!!!
11
http://www.youtube.com/watch?v=Fq6yMuqX Wdc&feature=related
Similar presentations
© 2025 SlidePlayer.com. Inc.
All rights reserved.