Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
Published byLogan Dean Modified over 8 years ago
1
ELRC Training Workshop in Romania, 23.03.2016 Workshop Aims & Objectives Stelios Piperidis ELRC, ILSP/Athena RC 1
2
ELRC Training Workshop in Romania, 23.03.2016 2
3
Europe is fundamentally multi-lingual 24 official EU languages + 2 more in CEF Languages are core to rich tapestry of European cultures and identities Multilinguality strongly supported by EU Workshop Context 3
4
ELRC Training Workshop in Romania, 23.03.2016 Nobody speaks all languages Make sure languages do not create silos or invisible borders Restricting mobility of people, information, ideas, commerce No language discrimination but equal opportunities Languages as an asset, not a problem Context 4
5
ELRC Training Workshop in Romania, 23.03.2016 How? Translation! Extremely skilled profession A lot to translate … in fact much too much Technology support Human translation supported by technology = Automated Translation (AT) Workshop Context 5
6
ELRC Training Workshop in Romania, 23.03.2016 Lets make this concrete: EU and the vision of a Digital Single Market (DSM) Multilingual Digital Single Market CEF: the Connecting Europe Facilities One of them: CEF.AT = CEF.AutomatedTranslation Context 6
7
ELRC Training Workshop in Romania, 23.03.2016 Automated Translation at EC for many years … Machine Translation at EC: MT@EC New CEF.AT is special Focus on citizens, public services, administrations, ministries, translation services, NGOs, CEF … = focus on you and on us! CEF.AT is free! Workshop Context 7
8
ELRC Training Workshop in Romania, 23.03.2016 CEF.AT: focus on you We have to adapt MT to best support your needs Context 8
9
ELRC Training Workshop in Romania, 23.03.2016 Modern MT is all about data Learns to translate from human translations = data To best support your needs we need the best data Your data = the best data for MT for you Your data = the best data for CEF.AT Without the right data it won’t work! Data 9
10
ELRC Training Workshop in Romania, 23.03.2016 The key players: –You = public services, administrations, ministries, NGOs, … –EC = CEF, MT@EC, … –EU and CEF-affiliated countries –ELRC = us Its all about finding the right data Workshop Objectives 10
11
ELRC Training Workshop in Romania, 23.03.2016 Establish a permanent Language Resource Coordination mechanism –that will feed the CEF Automated Translation DSI with relevant Language Resources –in all official languages of the EU and CEF Associated countries –in order to improve the quality, coverage and performance of automated translation systems and solutions –in the context of current and future CEF digital services ELRC Objectives 11
12
ELRC Training Workshop in Romania, 23.03.2016 LR Coordination Workshops in all CEF countries No parachuting in, no imposing anything … Resource identification and collection Local ownership and responsibility In each country working with national experts National Anchor Points (NAP): Dan Tufi (ICIA) Local DGT offices: Liliana Comănescu (DG Translation, Bucharest Office) Objective: share data for the best results for your needs and your language ELRC Principles 12
13
ELRC Training Workshop in Romania, 23.03.2016 Raise awareness –on the value and importance of data held by public services in overcoming language barriers Engage you and your institutions –In the identification and sharing of data for CEF.AT Help with legal and technical issues –associated with the collection and/or provision of data by public service administrations Share data for the best results for your needs and your language –With European Commission –Open data to strengthen your language in the Digital Age Promote CEF.AT services that can be useful for you Workshop Objectives 13
14
ELRC Training Workshop in Romania, 23.03.2016 TimeTopic and speaker 09:30–09:45 Europe and Multilingualism – Liliana Comănescu (DGT, Bucharest Office) 09:45–10:05 Language(s) and Language Technologies in Romania – Verginica Barbu Mititelu (ICIA) 10:05–11:00 Panel: Multilingual Public Services in Romania – Moderator: Alexandru ION (Radio Romania Actualități), panelists: Marius Bostan (Minister of Communications & Information Society), Varujan Pambuccian (Deputy of Romanian Parliament), Carmen Elian (State Secretary, Ministry of Comm. & Inf. Soc.), Ilie Dumitrescu (Director, National Institute of Statistics), Diana Voicu (Romanian Academy Library) 11:00–11:30 Coffee break 11:30–11:50 How Automated Translation (AT) Works – Dan Tufiș (ICIA) 11:50–12:20 How Can Public Institutions Benefit from CEF.AT? – Spyros Pilos (EC) 12:20–13:20 Lunch Agenda (1) 14
15
ELRC Training Workshop in Romania, 23.03.2016 TimeTopic and speaker 13:20–13:40 What Data Is Needed? – Dan Cristea (University of Iași) 13:40–14:00 Legal Framework for Contributing Data – Mihai Floroiu (Dunarea de Jos, Galati) 14:00–14:55 Panel: Data and Language Resources in Romania: Where to Look for What – Moderator : Gabriel Vasile (Editorialist Market Watch), panelists: Dan Tufiș (ICIA), Laura Mihăescu (Translation Coordination Unit, European Institute of Romania), Dan Matei (Institute for Cultural Memory, Romanian Association for Terminology), Marius Nicolaescu (IT UEFISCDI) 14:55–15:25 Coffee Break 15:25–15:50 Data and Language Resources: Technical Aspects and Best practices – Stelios Piperidis (ELRC) 15:50–16:20 How Can We Engage? – Dan Tufiș (ICIA), Stelios Piperidis (ELRC), Liliana Comănescu (DGT) 16:20–16:30 Wrap-up – Dan Tufiș (ICIA), Stelios Piperidis (ELRC) Agenda (2) 15
16
ELRC Training Workshop in Romania, 23.03.2016 Identify and share data for CEF.AT From and for public service administrations and NGOs across EU and CEF-affiliated member states. Provide best services back to you: CEF.AT Empowering Europe’s Digital Services Infrastructure: CEF Small contribution to multi-lingual Singe Digital Market Our Central Goals 16
17
ELRC Training Workshop in Romania, 23.03.2016 Supporting our languages is supporting Europe and supporting Europe is supporting our languages. ELRC Motto 17
Similar presentations
© 2025 SlidePlayer.com. Inc.
All rights reserved.