Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
7
SUCCESS!
23
No set rules – use whatever works for you. Use reputable sources, such as: general bilingual dictionary general monolingual dictionaries (both languages) grammar guide (target language) specialised dictionaries (monolingual and bilingual) thesaurus (target language) glossaries and wordlists
24
Use your spellchecker. Make sure you set the spellchecker to the correct target language. If translating into English, always use English (UK). Proofread carefully for typos, extra spacing and other odd formatting. Double-check that you have not omitted any sentences or important segments of information.
35
No – as long as you remain a member of SATI. If your membership lapses, so will your accreditation. If you wish to become re-accredited, you will have to re-apply.
40
If you have any questions, you can email Beverley Boland at exams@translators.org.za.
Similar presentations
© 2025 SlidePlayer.com. Inc.
All rights reserved.