Download presentation
Published byBeryl Simon Modified over 8 years ago
1
Moon Festival As the bright moon shines over the sea,
From far away you share this moment with me. ___Made by Moon Young 杨净娟
2
There are so many poems about Moon Festival in the history.
As a traditional Chinese girl,feeling them is a kind of great joy. I am also long for sharing these woderful poems with more people so that all of us will really understand and enjoy this traditional festival,instead of merely knowing it without feelings. According to it,I’d like to share some of these poems with you. So here we are.
3
DRINKING ALONE WITH THE MOON
Li Bai From a wine pot amidst the flowers, I drink alone without partners. To invite the moon I raise my cup. We're three, as my shadow shows up. Alas, the moon doesn't drink. My shadow follows but doesn't think. Still for now I have these friends, To cheer me up until the spring ends. I sing; the moon wanders. I dance; the shadow scatters. Awake, together we have fun. Drunk, separately we're gone. Let's be boon companions forever, Pledging, in heaven, we'll be together. 月下独酌 李白 花间一壶酒, 独酌无相亲; 举杯邀明月, 对影成三人。 月既不解饮, 影徒随我身; 暂伴月将影, 行乐须及春。 我歌月徘徊, 我舞影零乱; 醒时同交欢, 醉后各分散。 永结无情游, 相期邈云汉。
4
THINKING OF MY BROTHERS ON A MOONLIT NIGHT Du Fu
War drums break people’s journey drear; A swan honks on autumn frontier. Dew turns into frost since tonight; The moon viewed at home is more bright. I’ve brothers scattered here and there; For our life or death none would care. Letters can’t reach where I intend; Alas! The war’s not come to an end. 月夜忆舍弟 杜甫 戍鼓断人行,秋边一雁声。 露从今夜白,月是故乡明。 有弟皆分散,无家问死生。 寄书长不达,况乃未休兵。
5
VIEWING THE MOON, THINKING OF YOU Zhang JiuLing
As the bright moon shines over the sea, From far away you share this moment with me. For parted lovers lonely nights are the worst to be. All night long I think of no one but thee. To enjoy the moon I blow out the candle stick. Please put on your nightgown for the dew is thick. I try to offer you the moonlight so hard to pick, Hoping a reunion in my dream will come quick. 望月怀远 张九龄 海上生明月,天涯共此时。 情人怨遥夜,竟夕起相思, 灭烛怜光满,披衣觉露滋。 不堪盈手赠,还寝梦佳期。
6
THE MOON AT THE FORTIFIED PASS Li Bai
From Heaven's Peak the moon rises bright, Over a boundless sea of cloud. Winds blow for miles with main and might Past the Jade Gate which stands so proud, Our warriors march down the frontier While Tartars peer across Blue Bays. From the battlefield outstretched here, None have come back since olden days. Guards watch the scene of borderland, Thinking of home, with wistful eyes. Tonight upstairs their wives would stand, Looking afar with longing sighs. 关山月 李白 明月出天山,苍茫云海间。 长风几万里,吹度玉门关。 汉下白登道,胡窥青海湾。 由来征战地,不见有人还。 戍客望边色,思归多苦颜。 高楼当此夜,叹息未应闲。
7
AT LAST: HAPPY MOON FESTVAL ^-^~ No matter how many poems do we have,
Since we’ve got this festival for thousands of years, we should sustain Moon Festival’s tradition and beauty. There have been so many people looking for a chance to stay with family at this particular day. Feeling and sharing the warmness with people who we love most is more important than viewing the pretty moon. No matter how many poems do we have, no matter how deep do we understand them, being there with family is nothing can be compared with. HAPPY MOON FESTVAL ^-^~
Similar presentations
© 2025 SlidePlayer.com. Inc.
All rights reserved.