Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

SDL TRADOS 2006 Сокращение затрат и удвоение производительности: лингвистические технологии на основе баз данных от ведущей компании.

Similar presentations


Presentation on theme: "SDL TRADOS 2006 Сокращение затрат и удвоение производительности: лингвистические технологии на основе баз данных от ведущей компании."— Presentation transcript:

1 SDL TRADOS 2006 Сокращение затрат и удвоение производительности: лингвистические технологии на основе баз данных от ведущей компании

2 Cодержание презентации SDL: ведущая компания по разработке лингвистических технологий; Цели и проблемы клиентов; Типичный пример; Решени я TRADOS :  Память переводов;  Управление терминологией.

3 Компания SDL Компания SDL International  Образована в 1992;  Головной офис SDL находится в Великобритании;  40 представительств по всему миру; Компания TRADOS  Основана в Штутгарте в 1984 году;  Общий объем продаж: более 75000 лицензий;  Системы поставляются в более чем 60 стран мира. Июль 2005: слияние TRADOS и SDL  Увеличение ресурсов на разработку: объединение усилий вместо конкуренции;  Сближение продуктов и создание новой платформы SDL Trados следующего поколения;  Повышенное внимание к потребностям покупателей.

4 Клиенты NATO

5 Цели Сокращение затрат Повышение производительности Обеспечение высокого качества переводов Узнаваемость и единство торговой марки

6 Условия эффективности применения Большие объемы переводов; Высокая степень унификации и повторяемости документов; Жесткие терминологические и форматные требования; Сжатые сроки переводов; Коллективная работа.

7 Решения SDL Компоненты: SDL Trados Translators Workbench 7.5 SDLX Build 2006 MultiTerm 7.1

8 Решения SDL Память переводов (Translation Memory) Управление терминологие й (MultiTerm)

9 Память переводов 30% Управление проектами и операционные издержки постоянно растущая база данных, которая "учится" у переводчик а и...

10 Память переводов Обновлено..."помнит" предыдущие переводы..."Не нужно дважды переводить одно и то же предложение"...

11 Единица перевода Совпадение Сегмент

12 Управление терминологией: SDL MultiTerm Какое количество специализированных терминов требуется компании?  как правило, для одной области необходимо от 5000 до 20000 стандартизированных терминов; Традиционное управление терминологией  таблицы Microsoft Excel, документы Microsoft Word, базы данных Microsoft Access, в бумажном виде;  отсутствие центрального хранилища данных.  Неизбежность высокой информационной загрузки, ошибок и дублирования данных.

13 Управление терминологией: SDL MultiTerm Запись Терминологические базы данных Область просмотра терминов

14 Управление терминологией: SDL MultiTerm Каждый участник процесса перевода имеет доступ к "общей" терминологии компании и названиям; Функция автоматического распознавания терминов и их последующей вставки в документ в процессе перевода; Быстрый ввод терминологии из Microsoft Word и приложений SDLTrados; Возможность импорта терминов.  Обеспечение единства корпоративной терминологии и формулировок.

15 Процесс перевода с системой SDLTrados *возможность ведения памяти переводов под конкретный переводческий проект управление терминологией использование ранее выполненных переводов работа с памятью переводов* TagEditor Word внешние интерфейсы Translation Memory Database Terminology Database

16 ITD Terminology Database Translation Memory Database ITD Terminology Database Процесс перевода в системе SDLX

17 Решение SDLTrados: Резюме Цели клиентов Снижение затрат на перевод до 50% – за счет увеличения памяти переводов, все меньше новых или частично новых сегментов; Контроль затрат по всем переводческим проектам; Экономия времени на перевод и форматирование до 30-50%; Обеспечение постоянно высокого качества материалов – за счет соблюдения единства терминологии и стиля. Решения Память переводов (Translation Memory) – повторное использование ранее выполненных переводов; Управление терминологией – обеспечение непротиворечивой корпоративной терминологии и формулировок.

18 Questions?


Download ppt "SDL TRADOS 2006 Сокращение затрат и удвоение производительности: лингвистические технологии на основе баз данных от ведущей компании."

Similar presentations


Ads by Google