Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
Published byDenis Anthony Modified over 8 years ago
1
Second Language Acquisition To Think About: Think about a baby acquiring his/her first language. Think about a person acquiring a second language. What similarities and differences are there in the two processes?
2
First and Second Language Acquisition CharacteristicsL1 Learner L2 Learner constructs language from prior conceptual knowledgexx is an active learner who tests and revises hypothesesxx requires interactionxx uses cognitive strategies(i.e., overgeneralization) xx understands more when input is modified (caretaker talk, foreign talk)xx develops language in predictable stagesxx makes developmental errorsxx experiences a silent periodxx
3
CharacteristicsL1 LearnerL2 Learner is usually more cognitively developedx generally has a greater knowledge of the worldx generally can learn and apply rules more easily x usually has more control over input x has an L1 as a resourcex is familiar with one or more other culturesx may have a problem with attitude/motivationx is more likely to be inhibited or anxiousx Adapted from: P. Richard-Amato. (1996). Making it happen: Interaction in the second language classroom. P.27
4
Age and Second Language Acquisition To Think About: Is it better to learn a second language when one is young or when one is older? Why?
5
Critical Period Hypothesis The Critical Period Hypothesis states that an individual must acquire a language by a critical period or it will be difficult to acquire a language. This is in terms of First Language Acquisition. The main advantage to learning a language when younger is that the individual is more likely to acquire a native-like accent.
6
Proficiency: What is it? To Think About: When a person proficient in a second language? How do you know a person is proficient?
7
Proficiency: Grammatical Competence Mastery of language code Lexicon Word formation rules Sentence formation rules Pronunciation rules Spelling Sociolinguistic Competence Mastery of appropriate language use n different contexts
8
Discourse Competence Mastery of how to combine meanings and forms to create a text in different modes Examples: telephone inquiry, argumentative essays, recipes Strategic Competence Mastery of verbal and non-verbal strategies to compensate for breakdowns in communication
9
Proficiency: How long does it take? To Think About: If you wanted to learn a second language, how long do you think it would take you to speak and understand that language? How long would it take you to read and write?
10
BICS ( Basic Interpersonal Communication Skills) 2 to 3 years Ability to converse and understand every day discussions CALP (Cognitive Academic Language Proficiency) 5 to 7 years Ability to read, write, speak, and listen at an academic level
11
Stages in Second Language Acquisition Preproduction/Comprehension Stage Characteristics Silent period Can respond non-verbally Will be able to understand more than they can produce
12
Early Speech Production Characteristics Can understand more than can produce Can produce one or two words at a time Will pick up phrases (He cutted.) Will make lots of errors Interlanguage occurs (a mixture of vocabulary and structures from both languages
13
Speech Emergence Characteristics Will be able to understand more than they can produce Interlanguage continues to occur Longer utterances Decreases in errors
14
Intermediate Fluency Characteristics Appear orally fluent Errors are same errors native speakers make Struggle with content area reading and writing.
15
First Language Development To Think About Do you think the child’s first language is a hindrance or a help in terms of learning a second language? Why?
16
Common Underlying Proficiency/Transferability Theory Many skills and concepts are common or interdependent across languages. A skill or concept learned in one language transfers to another language when the requisite vocabulary is acquired
17
Conversational Proficiency Cognitive Process Knowledge Comprehension Application Surface Analysis Synthesis Evaluation Cognitive Academic Proficiency
18
What Literacy Skills Transfer? Directionality Sequencing Ability to distinguish shapes and sounds Knowledge that written symbols correspond to sounds and can be decoded in order and direction
19
Activation of semantic and syntactic knowledge Knowledge of text structure Learning to use cues to predict meaning Awareness of the variety of purposes for reading and writing Confidence in oneself as a reader and writer
20
What Skills Do Not Transfer? Critical and Cultural Literacy (interpretation of text given a specific cultural world view) From: C. Roberts. (1994). Transferring literacy skills from L1 to L2: From theory to practice. In The Journal of Educational Issues of Language Minority Students, v. p. 209-221
21
Threshold Hypothesis Bilingualism has been viewed as a handicap and a cause of cognitive confusion. One reason for this view is Interlanguage Another reason has to do with the Threshold Hypothesis
22
Threshold Hypothesis: The better developed the L1, the better developed the L2 can be. High level of proficiency in L1-high level of proficiency in L2 is possible A low level of proficiency in L1-lower level of proficiency in L2 Implications: What do you think the implications of this are?
23
Thresholds Theory Top Floor—Balanced Bilinguals 2 nd Threshold Middle Floor—Less Balanced Bilinguals 1 st Threshold Lower floor–Limited Bilinguals 1 st Language2 nd Language
25
ENTERPRISES problems that students genuinely want to solve, problems that naturally entail reading, writing, and discussion. Finding the right enterprise is, in my view, a major goal of the teaching profession. Example: class project that involves analyzing and writing about water in the community, rather than writing a book report. (Krashen, p. 23)
Similar presentations
© 2024 SlidePlayer.com. Inc.
All rights reserved.